Перевод "Mustafa" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Mustafa (мастафо) :
mʌstˈɑːfə

мастафо транскрипция – 30 результатов перевода

- So what?
Mustafa!
- Young man, open your eyes!
- Ну и что?
Мустафа!
- Юноша, открой глаза!
Скопировать
It's true.
And Mustafa brought me back to the palace.
Mustafa!
Я говорю правду.
Сам Мустафа привел меня во дворец.
Мустафа!
Скопировать
And Mustafa brought me back to the palace.
Mustafa!
I'm told that yesterday... Who?
Сам Мустафа привел меня во дворец.
Мустафа!
Говорят, что ты вчера... кто?
Скопировать
Mr. Bigglesworth gets upset.
Mustafa, Frau Farbissina...
I spared your lives because I need you... to help me rid the world of Britain's top secret agent... the only man who can stop me now.
А когда Доктор Зло сердится... мистер Бигглесворт расстраивается.
А когда мистер Бигглесворт расстраивается... люди умирают! Почему меня должны окружать безмозглые идиоты? Мустафа, фрау Фарбиссина...
Я оставил вас в живых, чтобы вы помогли мне избавить мир от самого секретного агента Британии... единственного человека, который может помешать мне.
Скопировать
It's been 30 years, but I'm back.
Everything's gone perfectly to plan... except for one small flaw-- due to a technical error by my henchman Mustafa
But my design was perfect.
Прошло 30 лет, но я вернулся.
Всё прошло строго по плану... за исключением одной маленькой промашки... Вследствие технической ошибки, допущенной моим приспешником Мустафой... в процессе разморозки возникли сложности.
Мой дизайн был совершенен.
Скопировать
Congratulations.
He will be, Mustafa.
He will study in Moscow and become an officer, and not a thief like you, cheat!
Поздравляю.
Он будет, Мустафа, будет.
Пошлю его учиться в Москву, чтоб стал офицером, а не вором, как ты, фраер ты херов!
Скопировать
200.000. - 200.000?
Mustafa, you were talking about 120.000.
Tell me where you put the weapons and we are even.
- Двести тысяч. - Двести тысяч?
Мустафа, ты же говорил о ста двадцати.
Ну-ка, расскажите-ка, куда вы дели оружие, и мы квиты. Могилой матери клянусь, немцы все забрали.
Скопировать
Goodbye, thank you.
Doubting Mustafa?
You sure showed me.
И до свиданья. Всего доброго.
Спасибо. Ну, как тебе это, Мустафа неверующий?
Да, ты мне показал.
Скопировать
I prefer African blacks.
Like Mustafa?
No thanks!
- Я предпочитаю африканских черных.
- Вроде Мустафы?
- Нет, спасибо!
Скопировать
Isn't that a lot?
We'll send some to Mustafa... in Ouagadougou.
They love coulibiac in the Sahel.
- Не много ли здесь?
- Мы отправим остальное Мустафе... - в Уагадугу
- В Сахеле любят кулебяку
Скопировать
No one's more devoted to the Negro.
I personally took Mustafa down to the strip last Thursday.
When did he leave?
- Никто больше меня не предан неграм
- Я лично водил Мустафу на стриптиз в прошлый четверг
- Когда он уехал?
Скопировать
We spotted this gorgeous blonde, tallerthan me... done up in red silk.
Mustafa was licking his chops.
I negotiated for him.
- Мы заприметили эту роскошную блондинку, - выше меня... - упакованную в красный шелк
- Мустафа облизывался, предвкушая удовольствие
- Я провел переговоры за него
Скопировать
I put on a kilo last week.
Too bad Mustafa can't be here.
Seems he had otherfond memories.
- Я набрала килограмм на прошлой неделе
- Жаль, Мустафы нет
- Похоже, у него есть другие приятные воспоминания
Скопировать
- Present.
- Mustafa Kesici.
- Present.
- Здесь.
- Мустафа Кейшичи.
- Здесь.
Скопировать
I have to talk to you later.
I'm Mustafa.
- Are you Joe's friend? - Yes.
потом поговорим.
- Я - Мустафа.
- Вы - друг Джо?
Скопировать
- Where did you get it?
- Mustafa.
Oh, God.
- Откуда это у тебя?
- От Мустафы.
О, господи.
Скопировать
Or do you afraid of telling the truth?
- Whatever you wanna know, I'm sure Mustafa told you already.
- I want you to say it.
Или боитесь сказать правду?
То, что Вы хотите услышать, я думаю, Вам сказал Мустафа.
Хочу, чтобы Вы это сами сказали.
Скопировать
However, you can't treat her that way just because she returned your love.
I, Mustafa the Dervish, cannot ascribe such a behavior to my friend.
- "I always thought that people cannot fall in love for real.
Но нельзя с ней так обращаться только потому, что она ответила на твои чувства.
Я - дервиш Мустафа, не могу одобрить такое поведение друга.
Мне всегда казалось, что люди не способны на настоящую любовь.
Скопировать
Later, he helped our estranged brothers,
Mustafa and Musa.
I'm afraid this will have a bloody end.
Позже он помог моим разобщенным братьям,
Мустафе и Мусе.
Я боюсь, что это закончиться кровопролитием.
Скопировать
You helped my brother, Musa, against me.
You gave an army and council to my other brother, Mustafa.
Only last year I managed to defeat him at Thessalonica.
Вы помогли моему брату, Мусе, против меня.
Вы помогли войсками и советом другому моему брату, Мустафе.
Только в прошлом году мне удалось, победить его в Фессалониках.
Скопировать
He's coming!
Mustafa, come.
Get those cows out of the way.
Он едет!
Мустафа, идём.
Уведи этих коров с пути.
Скопировать
Did you put it in there?
His name's Mustafa.
You've got to be kidding!
Ты положил его туда?
Его зовут Мустафа.
ты должно быть шутишь!
Скопировать
You've got to be kidding!
Mustafa always comes with me.
No, out of the question, Alfred.
ты должно быть шутишь!
Мустафа всегда ходит со мной.
Нет, не может быть и речи, Альфред.
Скопировать
I can't show up at home with a pig.
If Mustafa can't come, I won't either.
How's mom?
Я не могу показаться дома со свиньёй.
Если Мустафа не может ехать, то и я не могу.
Как мама?
Скопировать
I've had enough, Ramses.
-They put Mustafa on the cupboard.
Go to dad's house with that smelly pig.
С меня хватит, Рамзес.
-Они посадили Мустафу на шкаф.
Иди в папин дом с этой вонючей свиньёй.
Скопировать
Is he yours?
-His name is Mustafa.
Can I pick him up?
Твой?
-Его зовут Мустафа.
Могу я взять его?
Скопировать
So the year 2000 isn't very absolute, says Rashid.
Hello, Mustafa.
Daddy is home again.
Так что 2000-ый год не безусловен в этом случае, говорит Рашид.
Привет, Мустафа.
Папа снова дома.
Скопировать
Now get lost.
Mustafa, come here.
Get the unfaithful.
Теперь отстань.
Мустафа, иди сюда.
Взять неверного.
Скопировать
What are you going to do?
Farewell, dear Mustafa.
Yes... all the way... careful... push.
Что собираешься делать?
Прощай, дорогой Мустафа.
Да... вот так... осторожно... толкай.
Скопировать
Something wrong, Jack?
Well, I don't know about you lot but I'm going to get a drink before Mustafa does.
It's probably poisoned.
Что-то не так, Джек?
Не знаю, как вы, но я напьюсь воды раньше своего Мустафы.
Там может быть яд.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Mustafa (мастафо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Mustafa для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мастафо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение