Перевод "department store" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение department store (депатмонт сто) :
dɪpˈɑːtmənt stˈɔː

депатмонт сто транскрипция – 30 результатов перевода

Oh well.
Get out of the station and head towards the department store.
...this shade would match your skin perfectly...
Ну ладно.
Выходи со станции и иди в универмаг.
... эти тени идеально подошли бы к вашей коже...
Скопировать
Great news!
I was walking around Halverson's Department Store... and the owner comes right up to me, and he offered
Yeah.
Отличная новость!
Я шатался около универмага Халверсона и ко мне подошел сам хозяин и предложил мне работать моделью.
Да!
Скопировать
No, no.
"Sales manager in a huge department store."
- Too busy.
Нет, нет.
"Менеджер по продажам в огромном универмаге."
- Слишком напряжённо.
Скопировать
- Just a moment, Mr. Matuschek.
- Have you tried Baum's Department Store?
- Every entrance.
Минуту, мистер Матучек.
В универмаг Баума заходили?
- В каждую дверь.
Скопировать
What nonsense!
Don't you know my son owns a department store in Paris?
I hope you don't suspect me.
- Какая ерунда!
Разве ты не знаешь, мой сын владеет универмагом в Париже
- Я надеюсь, вы не подозревайте меня.
Скопировать
Salary: 1400 francs.
The head of a Parisian department store doesn't make much.
Commission: 423 francs.
Зарплата: 1400 франков.
- Начальник парижского магазина получает немного.
- Комиссия: 423 франков.
Скопировать
Macy's.
- It's a big department store in New York.
Oh. [ Laughs ] You own it.
В "Macy's"? ! - Что это такое?
- Большой универмаг в Нью-Йорке.
Вы им владеете? Нет.
Скопировать
It was my wife's.
She bought it in a department store ...
-This necklace?
Это купила себе моя жена.
В магазине...
Это ожерелье?
Скопировать
Well, if you desire.
What experience have you had in a department store?
- I was a shoplifter for three years.
Хорошо, если ты хочешь.
Какой опыт у вас был в супермаркетах?
- Я воровал в магазинах 3 года.
Скопировать
I just had an issue with the cops.
They nabbed me at the department store
I took some things
Я уже имела дело с полицией.
Они поймали меня в магазине
Я взяла кое-какие вещи
Скопировать
- Yeah.
- Well, it says here no photo with a department-store Santa this year, no letter to Santa.
Sounds to me like this is your crucial year. If I were you, I would think about climbing onboard.
Это твое письмо
Если уж ты пожелал что-то
То должен был быть готовым к тому, что твое желание исполнится
Скопировать
Tell me.
They said you had a department store back there.
- They also say, I killed my aunt. So...
Скажите мне.
Они говорили, что вы имеете там магазин.
- Они также говорят, что я убил мою тетю.
Скопировать
Hulda promised me steak.
There was none in the department store.
The department store? I could've gone somewhere else.
- Гульда обещала мне бифштекс.
- Не было в магазине.
Во всех, что ли?
Скопировать
Oh, i see.
Say, can you meet me at mccall's department store?
Yes, of course i could.
Ясно.
Скажи, мы сможем встретиться в универмаге МакКолла?
Да, конечно.
Скопировать
Life goes on in those ruins, though.
That used to be the largest department store in Berlin.
It was 12 storeys high.
Но в этих руинах продолжается жизнь...
Когда-то это был крупнейший берлинский универмаг.
12 этажей.
Скопировать
There was none in the department store.
The department store? I could've gone somewhere else.
No salt and pepper now.
- Не было в магазине.
Во всех, что ли?
Сейчас нельзя солить и перчить.
Скопировать
He said he wished he had a boy just like me.
Crowley from Crowley's Department Store?
- Mm-hm.
Он говорил, что жалеет что не такой же мальчик как я
Ты имеешь ввиду мистер Кроули из универмага Кроули?
- Ага
Скопировать
Anyhow, what fun is it betting on a sure thing and giving the track odds?
If you're looking for bargains, go to a department store.
Don't come to a track.
Что интересного в том, чтобы делать ставки на очевидные события?
Если ты хочешь сделать выгодную покупку - отправляйся в универмаг.
Но не приходи на скачки.
Скопировать
Look here, Frank.
Sally as a high school girl, model for Wharton's department store,
Showgirl, kept girl, missing portion, the river.
Посмотри сюда, Фрэнк
Салли старшеклассница, модель для универмага Уортон,
Танцовщица, содержанка, кое-что отсутствует, река.
Скопировать
You don't want. You want.
You think I'm going to work every day in a department store, and stand on my feet behind a counter at
But I got to do it or we don't eat.
"Я хочу, я хочу"...
Думаешь, я хочу ходить на завод, вкалывать там весь день, а потом заниматься домом?
Но я должна, иначе нам нечего будет есть.
Скопировать
Look at this.
And I saw pretty rompers at the department store.
Admit that you're pleased.
- Посмотри, это распашонка.
А в Нувель Де Линьи я видела прекрасные ползунки.
Признайся, ты рада?
Скопировать
You're a sleazy woman, don't give yourself airs.
You're the butt of jokes at the department store.
No more pretense.
Ты - ничтожная женщина, не позволяй себе заважничать.
Ты - объект насмешек в нашем магазине.
Претензии не принимаются.
Скопировать
Have you ever kept books outside of company accounts?
Harold Stone, the department store man.
I have references from him.
Вы до этого работали не на компании?
Да, мэм, на мистера Гарольда Стоуна, в универсаме.
У меня есть его рекомендации.
Скопировать
- Close your eyes.
When I was at the department store, buying the curtains, I saw this.
And you know how I feel about green, so I tried it on.
- Закрой глаза. - Спасибо.
Когда я покупала занавески, я присмотрела вот это.
Ты ведь знаешь, как я люблю зелёный цвет. Так что, я примерила. То, что нужно.
Скопировать
The Mukhin Club.
Next stop - Department Store.
Guys, c'mon, let's buy tickets.
Клуб имени Мухина.
Следующая
Ребята, давайте возьмем билетики.
Скопировать
Viviane Blassel, born on the 21st March 1943 in Marseille.
I work at the cosmetics counter in a department store in Auxerre.
Eté André, born on the 25th May 1903 in Marbouie, Eure-et-Loir.
Вивиан Бласия. Родилась 21 марта 1943 года в Марселе.
Мне 22 года, работаю в крупном универмаге в отделе парфюмерии.
Эттендре. Родился 25 мая 1903 года в Марбуи.
Скопировать
Aren't we making love in this crummy apartment after all?
Did you come to the wedding with a clerk of my department store?
- No, with a customer.
Разве, в конце концов, мы не занимались любовью в этой жалкой квартире?
Ты ведь была на свадьбе с продавцом из моего отдела?
- Нет, с клиентом.
Скопировать
You were going to forget business while you were away.
I have no objection to spending time with one of the biggest department store owners.
Hold down the fort.
Хотели забыть дела на время поездки...
Я не возражаю провести часть уикенда с одним из крупнейших владельцев универмагов в стране, мисс Уокер.
Остаётесь за старшую.
Скопировать
Is that the one?
I think I met him at the Hankyu department store. Right?
That's him, isn't it?
Ты тогда с ним познакомилась?
Это его мы встретили в универмаге?
Его?
Скопировать
Of course I bought it in a shop, Jeeves.
Department store.
I see, sir.
Разумеется, в магазине, Дживс.
В универмаге. Понятно, сэр.
Да.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов department store (депатмонт сто)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы department store для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить депатмонт сто не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение