Перевод "department store" на русский
Произношение department store (депатмонт сто) :
dɪpˈɑːtmənt stˈɔː
депатмонт сто транскрипция – 30 результатов перевода
It's so cute.
I got it at the department store.
Really cute.
Миленькая вещичка.
Купила в универмаге.
Очень мило.
Скопировать
Sure, I've had all kinds of jobs.
I worked at a department store in the bargain basement, and I even sold pots and pans door to door.
May I have some more milk?
Конечно, где я только не работала... Посмотрим...
Несколько раз я была официанткой, несколько раз я работала в универмаге, в отделе уцененных товаров, я даже продавала кастрюли и сковородки от дома к дому...
Можно мне еще молока?
Скопировать
Landauer?
Of the big department store?
A Landauer?
Ландауэр?
Из большого универмага?
Ландауэр.
Скопировать
Rhoda, aren't you gonna help me decorate at all? Uh-uh.
I just decorated an entire department store.
Hey, Mary, why don't you hang up pantyhose? - They hold more.
Пожар - это где полыхает огонь и о чём рассказывают в новостях.
Я знаю, что такое пожар.
Я понял, что случилось.
Скопировать
All right. Now listen to this.
Do you know a department store here in Copenhagen called Den Permanente?
Den Permanente. That's right.
Так, теперь слушайте
Вы знаете универмаг "Ден Перманенте"?
"Ден Перманенте".
Скопировать
Hey, Docent, those are some cop clodhoppers you bought!
Not in a department store.
There's a taxi.
Доцент, а Доцент, а шкаряты себе милицейские купил!
Так это восточный базар был, а не ГУМ.
Вон такси.
Скопировать
Being a salesman... is worse, being kind with people even if...
Then I worked in a garage... in a department store as a loader... in a printing house.
You know how it is...
В некотором смысле, работа продавца еще хуже, надо все время улыбаться даже тем, кто...
Затем я устроился в автосервис... а потом в универмаг Юниприкс на автопогрузчик... еще работал в типографии.
Знаете, каково это...
Скопировать
At 8:20 he left the hotel and led his track team to the stadium.
At 9:00 he bought four sweat shirts at the department store.
At the moment they're moving at a reduced speed in our direction.
- В 8-30 он ушел из гостиницы и пристроил свою команду на городском стадионе.
В 9-00 приобрел четыре тренировочных костюма.
В данный момент они направляются к нам, очень медленной скоростью.
Скопировать
- Look at it from my point of view.
Dressing dummies in a department store window... is not the best way to get into the social swim.
Unless someone comes up and kisses the glass, I've had it.
Она будет здесь через секунду, поэтому я должна тебя подготовить к кое-чему.
- К чему? - К тому, как она себя ведёт, когда злится.
Я просто это игнорирую. И ты тоже должна. Что?
Скопировать
You don't have to go in.
You're looking at Cashman's Department Store...
Now you're talking.
Тебе не надо туда входить.
Ты смотришь на Кэшмен...
Вот это другое дело.
Скопировать
Will you do me a favor?
I worked in a department store for half of my life.
If you don't buy something, you put it back.
Сделай мне одолжение.
Я полжизни проработал в универмаге.
Если не готов купить, вешай на место.
Скопировать
Tell me about the free facial.
Okay, well, like I said, I was on Third Avenue and I stopped by a large department store.
-Which one?
Расскажи о бесплатной косметической маске.
Хорошо, как я уже говорила, я была на Третьей авеню остановилась у большого универмага.
-Какого?
Скопировать
You forgot to take it off?
Oh, you go into a department store, you put a suit on and walk right out.
- What, are you some sort of an idiot?
Ты забыл его снять?
Ты идёшь в магазин, надеваешь костюм и просто идёшь на выход.
- Ты что, какой-то придурок?
Скопировать
Your Honor, I call James Russell to the stand.
How long have you been CEO of Newman's department store?
Eleven years.
Ваша Честь, я вызываю Джеймса Рассела.
Как долго вы были Генеральным Директором магазина Ньюманс?
11 лет.
Скопировать
That seemed a little outrageous, John.
Well, a judge can be influenced by public opinion almost as much as a department store.
Y-yeah, but ... did you rent those children?
Это выглядело немного возмутительно, Джон.
Ну, судья может быть под влиянием общественного мнения, так же как и магазин.
Да, но... вы наняли этих детей?
Скопировать
Go on.
One time I stole red underwear from the department store.
My mother wouldn't buy them!
Как?
Я украла в магазине красные трусики.
Мама не хотела покупать их!
Скопировать
I was shopping with my mother.
I sat on the department store Santa, told him all about this special steam train I wanted, which was
Then we left the store, came to a street corner, and there was Santa ringing a bell.
Я ходил по магазинам с мамой.
Я сидел в универмаге и рассказывал Санте о необыкновенном паровозе, который я хотел. Он был зеленый с красными полосками.
Потом мы ушли из магазина, вышли на угол, и там снова был Санта звонящий в колокольчик.
Скопировать
Wanted to be a drummer Would do if someone took his drums from him.
You know, when i was in high school, I was working in a department store, And learning all about retail
And i still got straight as. Now don't tell me you can't find time To do both things.
Именно так и поступил бы тот, кто хочет стать барабанщиком, даже если у него забрали барабаны.
Когда я учился в школе, я работал в универмаге, и изучал все о розничной продаже, но все равно учился на "отлично".
И не говори мне, что у тебя не хватает времени для всего.
Скопировать
Now that's the spirit.
- Jack, is there a union for department store Santas ?
- Hey, who the fuck knows ?
Вот он, рождественский дух!
- Джек, а у Санта-Клаусов есть профсоюз?
- Кто их знает...
Скопировать
That stuff No, I mean where were you 'til now
I took my usual route here, the bookstore, department store, and the toy store today
No I mean where were you before you came here!
Нет, я имею в виду, где ты был до того.
Обычный маршрут. Книжный магазин, универмаг, а сегодня ещё и магазин игрушек. Нет.
Я имею в виду, где ты был до того, как попал сюда!
Скопировать
No.
"Sales manager in a huge department store."
- Too busy.
Нет.
"Менеджер по продажам в огромном универмаге."
- Слишком напряжно.
Скопировать
In that shitty town
I found a job at the department store
Cement floors, neon lights Choleric customers
В этом дерьмовом городе.
Нашла работу в универмаге.
Цементный пол, неоновый свет и холерические клиенты.
Скопировать
Of course I bought it in a shop, Jeeves.
Department store.
I see, sir.
Разумеется, в магазине, Дживс.
В универмаге. Понятно, сэр.
Да.
Скопировать
Kramer, get the city engineers. I got to find out the damage report.
Who'd blow up a department store?
Ever see a woman miss a shoe sale?
Мне нужен отчёт о причинённом ущербе, это очень важно.
На кой чёрт кому-то понадобилось взрывать универмаг?
А какая женщина пропустит распродажу?
Скопировать
- You got the job.
- You're looking at the new Santa at Coleman's Department Store.
- All right.
- Ты получил работу.
- Ты смотришь на нового Санту универмага "Colemars".
- Хорошо.
Скопировать
Gotham Lady perfume.
Exclusively at Shreck's department store.
I don't know about you, Miss Kitty, but I feel... so much yummier.
Духи "Леди Готэма".
Только в магазине Шрэка.
Не знаю, как ты, мисс Киска, но я себя чувствую гораздо лучше.
Скопировать
Oh, shit!
Suspect has crashed into department store... Officer, are you all right?
A hundred feet or more inside the store.
¬от дерьмо!
ѕодозреваемый врезалс€ в магазин... ќфицер, с вами все в пор€дке?
Ќа сто футов внутрь магазина.
Скопировать
Part-time big brother to some adorable, homeless waif.
Excuse me, are you the same Dick Tremayne that works at Horne's Department Store?
Yes.
чтобы часть своего времени посвятить какому-нибудь милому бездомному сиротке.
Прости, но ты ли тот самый Дик Тримэйн который работает в отделе мужской одежды Универмага Хорна?
Именно!
Скопировать
Andrew, old boy.
Little Nicky and myself, we just came from Horne's Department Store where Nicky was fitted for a new
And now we're on our way for a malted.
Эндрю, старина,
Мы с малышом Ники как раз из Универмага Хорна, где ему обновили весь гардероб.
А теперь мы собираемся выпить шоколаду.
Скопировать
Yes, Horne's department store downtown.
What did she do at the department store?
She was a... a salesgirl at the perfume counter.
Да, в универмаг Хорна, он в центре города.
Кем она работала в универмаге?
Она была... продавщицей в парфюмерном отделе.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов department store (депатмонт сто)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы department store для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить депатмонт сто не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
