Перевод "Azores" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Azores (азоз) :
ˈazɔːz

азоз транскрипция – 19 результатов перевода

And around the world!
The Pequod beat an easterly course toward the whaling grounds off the Azores.
The crew came from all the isles of the sea, all the ends of the earth:
Здравствуй, мир!
"Пекод" шел в район китобойного промысла близ Азорских островов.
В экипаже были представители всех уголков земли.
Скопировать
These voyages of exploration and discovery are the latest in a long series which have characterized and distinguished the human species.
In the 15th and 16th centuries you could travel from Spain to the Azores in a few days.
The same time it takes now to cross that little channel from the Earth to the moon.
Эти путешествия во имя исследований и открытий - последние из длинной серии странствий, которыми всегда отличались люди.
В 15-16 веках за несколько дней можно было добраться из Испании до Азорских островов.
Сегодня за это же время можно пролететь от Земли до Луны.
Скопировать
They may have gone elsewhere.
Seychelles, the Azores... I mean, the Comoros...
I actually found her by chance on the plane.
Может они куда-то еще улетели.
На Сейшелы, Азорские... в смысле Коморские острова...
Вообще-то, я и ее встретил случайно уже в самолете.
Скопировать
Yeah, it works, doesn't it?
"This next song's going out to all the goldfish down by the Azores."
# l love you, baby... #
И это работает, не так ли?
"Это следующая песня посвящается Золотой Рыбке, живущей рядом с Азорами.
# Я люблю тебя, детка...
Скопировать
You know those flights
The sun comes up after the Azores. A woman...
took you there once.
В четыре часа утра. Ещё до восхода.
Вы знаете этот рейс.
Солнце встаёт после взлёта.
Скопировать
Only 12 boats in the Atlantic.
From Greenland to the Azores, a lousy dozen!
And here we are, almost ramming into each other.
Дюжина лодок в Атлантике.
От Гренландии до Азорских островов.
И мы едва не потопили друг друга. 60 метров.
Скопировать
It struck terror into the hearts of all who saw it.
Now, in the summer of 1563, heading home from the Azores, Le Clerc and his crew came across the Spanish
But they soon found themselves fighting not ordinary merchant seamen but the personal guard of King Phillip II of Spain.
Вселяя ужас в сердца всех, кто его видел.
Но, летом 1563 года, направляясь домой с Азорских островов, Ле Клерк с командой натолкнулся на испанский галеон "Сан Кристобаль".
Но вскоре оказалось, что они сражаются не с обычными моряками торгового флота, а с личной охраной короля Испании Филиппа Второго.
Скопировать
Yeah, we don't have to be, you know?
I mean, we can refuel the jet, head to the Bahamas, the Azores... anywhere without business or my mother
I think I just want my own bed.
Мы ведь можем и не приезжать, ты же знаешь.
Можно перезаправить самолёт и улететь на Багамы, Азорские острова... куда угодно без бизнеса и моей матери.
Думаю, я хочу только собственную постель.
Скопировать
Where is Horatio now?
- He's on a boat belonging to Engelen, somewhere off the Azores.
He left a note for Marita. Which she keeps wrapped in a tear-stained handkerchief tucked in her bodice.
Где сейчас Гораций?
Он на корабле, принадлежащем Энджэелену, где-то на Азорских островах.
Он оставил записку Марите, которую она держит в промокшем от слёз платке в лифе платья.
Скопировать
We don't know, Antonio.
We traced her phone to the Azores. We're in range now.
Get to them before the agency.
- Mы нe знaeм, Aнтoниo.
Звoнoк oтследили - этo Aзopcкиe oстpoвa.
Дoбepитecь дo них paньшe Кoнтopы.
Скопировать
The water was very clear, very peaceful.
We're sleeping better now the Azores anticyclone has hit.
You didn't predict the rain!
И вода такая прозрачная, такая приятная...
Думаю теперь, когда пришел азорский антициклон, спаться будет лучше...
- А ты не предсказал дождь! - Что верно, то верно...
Скопировать
You saw a UFO?
Did you know that the Human Project is supposed to have a community on the Azores?
It's a sanctuary.
Вы НЛО видели?
Вы знали, что у "Проекта Человечество" будто бы есть община на Азорских островах?
Это их святая святых.
Скопировать
With satellites, you can see the world.
The other day, we spent 2 hours over the Azores watching whales.
I love whales!
Да, но со спутника можно увидеть весь мир.
Однажды мы провели два часа, наблюдая за китами у Азорских островов.
Я люблю китов!
Скопировать
Now, if you think I'm gonna sit around here and do nothing, just wait for my girlfriend to come back like Clark's doing, you don't know me very well at all.
I'd say Clark's using every ounce of strength he has not to skip over the Azores and bring Lois home.
He respects Lois enough.
Так вот, если ты думаешь, что я буду сидеть сложа руки, и ждать когда моя девушка внезапно вернется в стиле Кларка, - тогда ты меня не знаешь. - Удар ниже пояса.
Я бы сказала, Кларк сейчас напрягает все свои способности, чтобы не заскочить в Африку и не вернуть Лоис домой.
Он достаточно уважает Лоис.
Скопировать
The news has spread. Now a number of schools are on their way.
They're heading towards the Azores volcanic islands a thousand miles west of Portugal.
The dolphin scan the water ahead with their sonar.
Радостная новость уже распространилась по океану, и в погоню включились ещё несколько стай.
Все они плывут к Азорскому архипелагу, это острова вулканического происхождения в полутора тысячах километрах от побережья Португалии.
Дельфины сканируют воду впереди себя с помощью эхолотов.
Скопировать
Well, that came out of his path. He circles to look for land.
The area he may have traveled, is about 32 thousand square kilometers south of the Azores.
Under optimal conditions, to cover that area may take four years. - Maybe five.
Самолёт летел по этой траектории, он вернулся сюда и запросил землю,
Он может быть в радиусе 20 000 кв. миль.
С такими данными, мы можем искать... четыре года.
Скопировать
A British ship called the Leila Jane docked in Istanbul two days ago.
It's got no right to be anywhere near Istanbul, it should be in the Azores and it should be full of crop
Now it's gone again.
Британское судно под названием "Лейладжейн" прибыло в порт Стамбула 2 дня назад.
У него нет прав быть в Стамбуле, оно должно находиться на Азорских островах, полное полевых опрыскивателей.
И теперь оно снова исчезло.
Скопировать
Not yet in Hell?
No, Ponta Delgada and the Azores.
Similar.
Он еще не в преисподней?
Нет. В Понта-Делгада на Азорских островах.
Похоже.
Скопировать
No.
Ponta Delgada in the Azores.
I need to see a man called Colonade.
Нет.
В Понта-Дельгада на Азорских островах.
Мне нужно увидеться с человеком по имени Колоней.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Azores (азоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Azores для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить азоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение