Перевод "Posse" на русский
Произношение Posse (поси) :
pˈɒsi
поси транскрипция – 30 результатов перевода
Just thought I'd do a little selling.
- I'm trying to raise a posse here!
- Got a short presentation.
А я решил торгануть помаленьку.
- Я тут отряд собираю.
- Маленькая презентация, только и всего.
Скопировать
Just to say that Wyatt'n me'll meet 'em at the OK Corral at sun up.
And have a posse waitin'?
You're crazy.
Только чтобы сказать, что Уатт и я встретим их у ОК Коралла на рассвете.
И мы наткнемся на засаду?
Ты сумасшедший.
Скопировать
They couldn't let Masterson handle the affair I don't know.
With a posse of deputies and at the end of it.
Let the Clantons get a fair trial.
Мастерсону справится с этим делом.
С отрядом представителей и в конце концов.
Пусть у Клантонов будет справедливый суд.
Скопировать
Mrs. Stoner goes home when I say she goes home and she ain't going home in the morning, Mace.
When I ain't got no blood-in-the-eye posse running up my backside then she can do what she wants.
Until then, she stays.
Миссис Стоунер отправится домой, когда я скажу. Она не поедет домой утром.
Если бы за моей спиной не было бы пары десятков вооруженных преследователей, то она могла бы делать все, что хотела.
А пока она будет с нами.
Скопировать
Well, that's what you get when you get to be an expert, kid.
Or, uh... maybe you'd rather go back to the pussy posse?
MAN: Hey!
Ну, с этим сталкиваешься, когда становишься экспертом, малый.
Или, эм, ты бы, может, предпочел вернуться в отряд сосунков?
[Мужчина] Эй!
Скопировать
Listen to me, rube.
On Saturday, his posse won't mean squat.
Bedford'll go out fast and you'll stay right on his butt. By the time you get ready to take over, viren's legs will be crap. The only kick he'll have left is the one you give him in the ass on your way by.
Послушай меня, Руб!
В субботу у него не будет такой командной поддержки, как на 10 000 м.
Бэдфорд ускорится, и ты будешь держаться рядом с ним, а когда ты будеш готов финишировать, ноги у Вирена сведет от усталости, и единственное, что тебе останется сделать - это дать ему под зад своим финишем на первом месте.
Скопировать
He's terrible.
Look£¬ it's Daddy's posse.
-Morning£¬ Debra.
Он ужасен.
Смотри, папина компания.
-Доброе утро, Дебра.
Скопировать
Can't we even run a check?
Listen, that's really nice, but you guys don't have to saddle up and form a posse.
- Debra doesn't get it.
Мы не можем даже проверить?
Слушайте, это действительно мило, но вам ребята не нужно напрягаться и формировать отряд.
- До Дебры не дошло. - Что?
Скопировать
Yeah. I do.
Your official pick-me-up posse.
Andie and I thought that maybe you could use a little company.
Нет, думаю.
О, смотри. Твой официальный отряд поддержки.
Энди и я подумали, что может тебе потребуется компания.
Скопировать
You see, this is exactly what i've realized -- popularity is just conformity.
Brooke McQueen and her posse -- they're a cult.
Once you joined, you're a gonner.
Знаешь что я думаю. Популярность - лишь подчинение нормам.
Брук МакКуин и ее свита - это секта.
Как только ты с ними -ты потеряна.
Скопировать
I don't care what they've done to him, he's coming with us.
He's part of the posse.
Hey! I got a great idea for a new disguise!
Отлично, крошка.
Что теперь?
Мы найдём Крайтена, пройдем на посадочную полосу, угоним корабль и смоемся к чёрту отсюда.
Скопировать
Howdy, partner.
Oh, my God, it's a posse.
They can't be looking for us.
Здорово, дружище.
Это патруль.
Неужели они ищут нас?
Скопировать
They can't be looking for us.
- What's " posse"?
- Oh, I think they're passing us by.
Неужели они ищут нас?
Патруль?
Они нас не заметят.
Скопировать
- Drives girls crazy. Drives girls crazy?
Drives the posse crazy.
Makes them want to hang you, string you up, because you're a bad guy.
Девчонки сойдут с ума.
С ума сойдёт патруль!
Им не терпится повесить преступника.
Скопировать
Two hours after the explosion, an airline maintenance man was gunned down at Miami airport running away from MPD detention.
And in his apartment they found Posse Comitus literature and homemade C-4 explosives.
The maintenance man put the explosives on board?
Через 2 часа после взрыва, авиатехник... был застрелен в аэропорту Майами при попытке к бегству от местной полиции.
В его квартире найдена антиправительственная литература... и самодельная взрывчатка C-4.
Авиатехник пронес взрывчатку на борт?
Скопировать
- We just received this.
Flight 611, you are about to be taken over by Posse Comitus.
- Stay on your flight plan.
- Нам только что передали.
Рейс 611, у вас на борту вооруженные люди.
- Придерживайтесь маршрута.
Скопировать
Yep, it's on here.
Hey, you're that drunken posse.
Wow! Can I join ya?
Да: такое объяснение указано.
Да вы же - компания тех выпивох!
Примете меня к себе?
Скопировать
How ya doing?
- Who's the new guy in Gant's posse?
Wade Beemer, played running back for the Rams, '96, '97.
Как дела?
Что это за гора мяса рядом с Гэнтом?
Это Вэйд Бимер. Он играл в Рэмс в 96 году.
Скопировать
I'll say this just one more time, so don't ask me again!
Those on the posse today got one drink coming from the county budget!
And those who rode yesterday get another drink.
Хорошо, я скажу в последний раз, чтобы все уяснили, так что больше меня не спрашивайте!
Тем, кто войдёт в отряд сегодня выпивка за счёт окружного бюджета!
А те, кто ездил вчера получат ещё и дополнительную.
Скопировать
I like you a lot, buddy, but not in that way.
If I was a "butt cowboy" I wouldn't even throw you to the posse.
No, you'd keep me for yourself.
Ты мне нравишься, друг мой, я в другом смысле это говорю.
Если бы я был бы в военкоме, я б тебя в армейку не послал.
Нет, ты бы меня оставил.
Скопировать
Come on up.
Well, now we gotta get a posse together.
I love a good posse.
≈й нравитс€ заскочить в гости.
я ей говорил, что ненавижу, когда заскакивают.
ќн тоже любит заскакивать.
Скопировать
What's the appeal of the posse?
The appeal of the posse?
Posse has tremendous appeal.
¬от как раз заскочил.
я большой любитель заскочить в гости.
- ƒа уж.
Скопировать
Well, now we gotta get a posse together.
I love a good posse.
What's the appeal of the posse?
я ей говорил, что ненавижу, когда заскакивают.
ќн тоже любит заскакивать.
¬от как раз заскочил.
Скопировать
I love a good posse.
What's the appeal of the posse?
The appeal of the posse?
ќн тоже любит заскакивать.
¬от как раз заскочил.
я большой любитель заскочить в гости.
Скопировать
The appeal of the posse?
Posse has tremendous appeal.
Get away from the job, you camp out, you're with friends.
я большой любитель заскочить в гости.
- ƒа уж.
- ј Kрамер?
Скопировать
It's uncertain who they were.
One report indicates it might be the feared Jamaican Voodoo Posse.
I go in for my physical and the doctor says "l need a semen, stool and urine sample."
Неясно, кто тут был.
В одном сообщении говорится, что это может быть "Банда вуду" ямайцев.
Прихожу на медосмотр, и врач говорит: "Сдайте образцы спермы, кала и мочи".
Скопировать
I have an update for you.
, five members of one Colombian drug gang were ambushed by their bloody rivals, the Jamaican Voodoo Posse
- A detective is here to see you.
У меня для вас новости.
На разборке на пятерых членов колумбийской банды наркодилеров устроили засаду их кровные враги - ямайцы из "Банды вуду". Они ускользнули без следа, опять полностью одурачив...
- Следователь здесь и хочет вас видеть.
Скопировать
If we're looking for a fat man, why don't we get one under the bridge?
The sheriff and his posse are here.
Scotty, they've come to search the house. Shall I let them in?
Если нам нужен толстяк, почему бы не поймать его под мостом?
Шериф и его ребята здесь
Скотти, они пришли обыскать дом, мне их впустить
Скопировать
Let me put it another way.
Think of it as a wedding posse in search of a bride.
- You understand that, cowboy?
Давай скажу иначе.
Считай, что свадебный отряд гонится за невестой.
Теперь понятно, ковбой?
Скопировать
When's the last time you saw Mulwray?
Sheriff's gold posse.
Bunch of damn fools.
Когда вы в последний раз видели Малврэя?
Золотой отряд шерифов.
Толпа проклятых дураков.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Posse (поси)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Posse для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить поси не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
