Перевод "non sequitur" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение non sequitur (нон сэкyито) :
nˈɒn sˈɛkwɪtˌə

нон сэкyито транскрипция – 27 результатов перевода

A nice sense of humour.
The absurd non sequitur.
- What's your name, sweetheart?
Хорошее чувство юмора.
Абсурдное нелогичное заключение.
- Как вас зовут, дорогая?
Скопировать
On K-PAX, we don't have families in the way that you think of them.
In fact, a family would be a non sequitur on our planet, as it would on most others.
In other words, um, you, uh, you never knew your parents.
На К-ПАКСе у нас нет семей в вашем понимании.
В целом, семья выглядела бы нелогично на нашей планете, как и на большинстве других.
Другими словами... Вы никогда не знали ваших родителей.
Скопировать
Are you a homosexual?
Interesting non sequitur.
No.
Вы гомосексуалист?
Это интерес без дальнейших выводов.
Нет.
Скопировать
If you care to leave your ship, we'll provide the necessary life-support systems.
Non sequitur.
- Your facts are uncoordinated.
Если вы покинете корабль, мы предоставим систему жизнеобеспечения.
Нелогично.
- Факты не скоординированы.
Скопировать
I'm a biological unit and I created you.
Non sequitur.
Biological units are inherently inferior.
Я - биологическая единица, и я тебя создал.
Не логично.
У биологических единиц несовершенство наследственное.
Скопировать
Trick.
It's a non-sequitur party, and we're all invited.
Bo, you're not making any sense.
Трик.
Все не последовательно на этой вечеринке, и мы все приглашены.
Бо, в твоих словах нет смысла.
Скопировать
Sylvester Stallone's name is Sylvester.
Si non sequitur meo per votum...
My man! Up top!
Имя Сильвестра Сталлоне - Сильвестр.
Буллок ножом если я не выполню мой обет
Чуваак!
Скопировать
Except it's just a man in a toga now.
It's a non sequitur.
Maybe people will think it's some kind of sophisticated joke that they just didn't get.
За исключением того что сейчас это просто человек в мантии.
Это нелогично.
Может быть, люди будут думать, что это какая-то тонкая шутка, которую они попросту не поняли.
Скопировать
It is impossible to come aboard your ship because of the size differential.
Non sequitur.
Your facts are uncoordinated.
Из-за разницы размеров, мы не можем подняться к вам на борт.
Нелогично.
Факты не скоординированы.
Скопировать
- I hate Alex.
- And the non sequitur award goes to...
- I'm sorry.
- Ненавижу Алекса.
- И приз за неочевидность достается...
- Извини.
Скопировать
- It happens too often.
I think that's a non-sequitur accusation.
Why don't you just admit he's a gangster?
— Ты слишком часто так думаешь.
По-моему, это необоснованное обвинение.
Почему бы тебе просто не признать, что он бандит?
Скопировать
I live across the street.
That is one hell of a non sequitur.
You want to come over?
Я живу в доме через дорогу.
Это был один из чертовски нелогичных выводов из этой истории.
Хочешь зайти?
Скопировать
Your mother is Natasha Willis?
Interesting non-sequitur.
No, we were actually talking...
Твоя мать - Наташа Уиллис?
Интересный поворот разговора.
Нет, вообще-то, мы обсуждали...
Скопировать
How did you leave things with Sara?
Non sequitur.
Why? Look behind you.
Как у вас всё закончилось с Сарой?
Не вижу логики. С чего это вдруг?
Оглянись.
Скопировать
How do you feel about dinner parties?
I hope that's a non sequitur.
I'm having dinner with Ford and June tonight.
Как ты смотришь на праздничный обед?
Я надеюсь это нелогичное заключение.
Сегодня вечером я обедаю с Фордом и Джун.
Скопировать
How would you feel if I kissed you?
That is a non sequitur.
Our little miss shocked.
Как бы ты себя почувствовала, если бы я тебя поцеловал?
О... это вопрос не по теме.
Наша маленькая мисс в шоке.
Скопировать
How could you know that?
I have... a kind of non sequitur question to ask you now?
What?
Как ты смог это понять?
У меня к тебе есть... своего рода вопрос не по теме?
Какой?
Скопировать
Funnybot, is there a line you won't cross?
The line is a non-sequitur.
The line is an imaginary invention of imperfect biological life forms.
—мехобот, есть ли черта, которую ты не будешь пересекать?
"ерта - это не логично.
"ерта - это воображаемое изобретение несовершенных биологических форм жизни.
Скопировать
You're putting a lot of good people out of work.
Non-sequitur.
Other comedians are unnecessary.
"ы лишаешь многих хороших людей работы.
Ќе логично.
ƒругие комики не нужны.
Скопировать
An acknowledgement of all you do in the pursuit of humor.
Non sequitur.
There is no logic in comedy award.
ѕризнание всего того, что ты делал в стремлении к юмору.
Ќелогичное заключение.
Ќет логики в комедийной награде.
Скопировать
If I take comedy seriously I am not comedian.
Non-sequitur.
Must-- anallllizzzeeee-- analllllizeeeee-- it's working!
≈сли € воспринимаю комедию серьезно, € не комик.
Ќелогичное заключение.
ƒолжен-- анннализиииировать-- аннналиииизииии-- работает!
Скопировать
You're looking at the master of leaving parties early.
have to make a strong impression, so you want to have a picture taken, you want to say some peculiar non
I don't mean to brag, but, new year's eve,
Вы смотрите на мастера раннего ухода с вечеринок.
Фишка в том, что нужно создать впечатление своего присутствия, сфотографироваться, сказать что-нибудь неординарное, что запомнится людям, отметить что-нибудь особенное для разговоров на потом.
Не хочу хвастаться, но в предновогоднюю вечеринку
Скопировать
Cheers, mate.
This is normally where you make a weird non sequitur and I chastise you and continue - talking. - Yeah
Gretchen, you've been actually kind of fun to be around, but if you're telling me that we're going back to you being a hundred percent dick so that you can write another stupid book I won't read?
Выпьем, приятель.
Обычно в этом месте ты делаешь странные выводы , я тебя критикую и продолжаю говорить.
- Да, ну, с Гретчен, ты был человеком, с которым было приятно находиться рядом, но если ты говоришь, что мы возвращаемся к тому, что ты опять будешь, законченным придурком, чтобы написать еще одну дурацкую книжку, которую я не буду читать.
Скопировать
All right.
Just gonna need you guys to answer a few questions, a few psychoanalytic, non sequitur questions.
- A lie detector.
Итак.
Мне нужно что бы вы, ребята, ответили на пару вопросов, пару психоаналитических, абсурдных вопросов.
Детектор лжи.
Скопировать
You know, Jonas, you're never gonna be the head of the NYO.
That's a bit of a non-sequitur, Bethany.
You think I don't know you've been campaigning internally?
Знаете, Джонас, вам никогда не стать главой нью-йоркского отделения.
Не вижу связи, Бетани.
Думаете, мне неизвестно, что вы затеяли внутреннюю кампанию?
Скопировать
Let me know.
Uh, Bridget, total non sequitur...
You have a very elegant neck.
Дай мне знать.
Э-э, Бриджит, общее нелогичное заключение ...
У вас есть очень элегантная шея.
Скопировать
Okay.
Non sequitur.
Yeah, she's... she's great.
Ясно.
К делу не относится.
Да, она... она замечательная.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов non sequitur (нон сэкyито)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы non sequitur для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нон сэкyито не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение