Перевод "bisque" на русский
Произношение bisque (биск) :
bˈiːsk
биск транскрипция – 30 результатов перевода
We went out to dinner.
I had the lobster bisque.
We went back to my place.
Пошли поужинать.
Я взяла суп с лобстером.
Вернулись ко мне.
Скопировать
But you yada yada-ed over the best part.
No, I mentioned the bisque.
Well, I gotta do something.
Ты залялялякала самую интересную часть.
Нет, я упомянула про суп.
Я просто должен что-то сделать.
Скопировать
Medium turkey chili.
Medium crab bisque.
-I didn't get any bread.
Средний чили с индейкой.
Средний раковый суп.
- Мне не положили хлеба.
Скопировать
Bite my colossal metal ass!
Who wants lobster bisque?
Want to make Shrinky Dinks?
Укуси мой огромный железный зад!
Кому супчик из лобстера?
Эй, Бендер. Давай займёмся раскрасками?
Скопировать
Just so you know, this man and I are outta here in two days.
So while we're inhaling London broil and lobster bisque, you're still gonna be standing here smelling
Who's in prison now ?
Кстати, для справки, я выхожу с другом отсюда через 2 дня.
И когда мы будем уплетать цыплят и лобстеров, ты будешь торчать здесь. И нюхать дерьмо, которое здесь жарят.
Т ак кто из нас свободнее?
Скопировать
Medium turkey chili.
Medium crab bisque.
- I didn't get any bread.
Средний чили с индейкой.
Средний раковый суп.
- Мне не положили хлеба.
Скопировать
Good afternoon.
One large crab bisque to go.
Bread.
Добрый день.
Один большой крабовый суп с собой.
Хлеб.
Скопировать
So essentially, you chose soup over a woman?
It was a bisque.
Yeah, you know what I've just realized?
По сути, ты променял женщину на суп?
Это был раковый суп.
Да. Знаешь, что я только что поняла?
Скопировать
Ah. Leon.
May i suggest, perhaps, madame begue's renowned crawfish bisque?
Oh, mais non.
Ах Леон
Могу я предложить, возможно, известные мадам Беке речные раки?
О нет
Скопировать
We're trying it in tile and clay.
Shall we make up a bisque?
Well, have you taken it up with Mr. Sims?
Мы изготовили плитку из глины.
Мы должны покрыть ее керамикой?
Вы спрашивали у Мр. Симса?
Скопировать
I cannot go when you watch.
Apart from seasoning the lobster bisque, he farted on meringues, sneezed on endives...
As for the cream of mushroom soup...
Не смотри. А то не получится.
Он щедро сдабривал омаров, пукал в меренги, чихал в тушеные овощи.
А что он творил с грибным супом...
Скопировать
Excuse me. I'm gonna pop over to the casino for the next 1 35 hours.
I think I'll go fill up on bisque at the buffet.
That just leaves you and your fake fiance...
Если не возражаете, я загляну в казино на ближайшие 135 часов!
Наверное, пойду объемся супом в буфете.
Получается, что ты со своим женихом осталась наедине...
Скопировать
I met this lawyer, we went out to dinner.
I had the lobster bisque.
We went back to my place.
Я познакомилась с адвокатом, мы пошли поужинать.
Я заказала суп с лобстером.
Вернулись ко мне.
Скопировать
But you yada, yada'd over the best part.
No, I mentioned the bisque.
Allison spoke to me and she wanted me to speak to you.
Ты залялялякала самую интересную часть.
Нет, я сказала про суп.
Эллисон поговорила со мной она хочет, чтобы я с тобой переговорил.
Скопировать
HE'S PROBABLY WARMER THAN WE ARE.
WRAPPED HIM IN A CASHMERE COMFORTER AND IS FEEDING HIM LOBSTER BISQUE SOUP.
WHAT VIVID IMAGERY.
Ему, наверное, теплее, чем нам.
Готов спорить, какой-нибудь богатенький папик привёл его к себе домой, завернул его в кашемировое одеяло и кормит его крем-супом из лобстера.
Какая яркая образность.
Скопировать
WANT TO HANG OUT?
NO LOBSTER BISQUE SOUP.
NOT EVEN CHICKEN NOODLE.
Хочешь потусоваться?
Никакого крем-супа из лобстера.
Даже куриной лапши.
Скопировать
Eventually I realized that.
- Tomato bisque and sandwiches?
- Please.
- Да. После я это понял.
- Томатный суп с бутербродами?
- Прошу.
Скопировать
- As I suspected, my dear, you're completely insane.
That bloody bisque gave me a frightful indigestion.
Ask mrs. Spriggs, she'll give you bicarbonate of soda.
Я давно подозревала, дорогая, что ты сошла с ума.
- От супа из раков у меня ужасная изжога.
- Пусть миссис Прикс даст тебе соды.
Скопировать
What's that?
This is a vintage cake-topper- porcelain bisque, hand-painted I think in the 1940s.
Shoulder pads on the shoulders.
Что это?
Старинные фигурки на торт, бисквитный фарфор, расписанный вручную, думаю, в 40-х годах.
Подплечники на плечах.
Скопировать
- I know about all that. Used to have a solo act.
There was talk of boiling me into a bisque at one point.
Not registering.
Раньше я выступал сольно.
Как-то раз меня хотели сварить в супе.
Не помню такого.
Скопировать
What is the world coming to?
-More bisque, sir?
-Thank you, Henry.
Куда катится мир?
- Еще супа, сэр?
- Спасибо, Генри.
Скопировать
You can have whatever you want.
In that case, I'll have the lobster bisque and the veal with the black truffles.
Is that OK?
Можешь заказывать все, что хочешь.
Раз так, то я буду суп из лобстера и телятину с черным трюффелем.
Ничего?
Скопировать
Thanks dad.
You put them in the pot you boil them and you make a bisque.
Watch your step.
Спасибо, отец.
Положишь их в кастрюлю, прокипятишь и суп готов!
Осторожно, ступенька.
Скопировать
It's a tough call.
Paul, this mushroom bisque is just heavenly.
Well, it's Camilla's recipe.
Сложный вопрос.
Пол, этот грибной суп просто бесподобен.
Это рецепт Камиллы.
Скопировать
MISS?
UH, I'LL HAVE THE LOBSTER BISQUE
AND MUSCOVY DUCK, PLEASE.
Мисс?
Мне, пожалуйста, суп из омара
И утку по-московски.
Скопировать
So you are.
-Warm blood bisque infused with rose petals.
There's a lot of natural gas to be had in Louisiana.
Значит, Биллу.
Теплое кровяное пюре в лепестках роз.
В Луизиане многое натурально приводит в восторг.
Скопировать
Soup?
A bisque of some kind?
Or an US Weekly?
Супу?
Печенья какого?
Или там газету?
Скопировать
Or all the way up Brokeback Mountain?
Smells like bisque.
Smells like bisque.
Или аж как в "Горбатой горе"?
Пахнет супом.
Пахнет супом.
Скопировать
Smells like bisque.
Smells like bisque.
Where's the war committee?
Пахнет супом.
Пахнет супом.
Где военный комитет?
Скопировать
As far as I can tell, your husband's as healthy as a thoroughbred.
But I do suggest that he stay away from the Southfork Inn's spicy bisque for a while.
The Southfork Inn? Yeah.
Насколько я могу сказать, ваш муж безупречно здоров.
Но я рекомендую ему на время воздержаться от острого супа гостиницы Сауффорк.
Гостиница Сауффорк?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов bisque (биск)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bisque для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить биск не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
