Перевод "bisque" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bisque (биск) :
bˈiːsk

биск транскрипция – 30 результатов перевода

HE'S PROBABLY WARMER THAN WE ARE.
WRAPPED HIM IN A CASHMERE COMFORTER AND IS FEEDING HIM LOBSTER BISQUE SOUP.
WHAT VIVID IMAGERY.
Ему, наверное, теплее, чем нам.
Готов спорить, какой-нибудь богатенький папик привёл его к себе домой, завернул его в кашемировое одеяло и кормит его крем-супом из лобстера.
Какая яркая образность.
Скопировать
Ah. Leon.
May i suggest, perhaps, madame begue's renowned crawfish bisque?
Oh, mais non.
Ах Леон
Могу я предложить, возможно, известные мадам Беке речные раки?
О нет
Скопировать
Medium turkey chili.
Medium crab bisque.
- I didn't get any bread.
Средний чили с индейкой.
Средний раковый суп.
- Мне не положили хлеба.
Скопировать
We went out to dinner.
I had the lobster bisque.
We went back to my place.
Пошли поужинать.
Я взяла суп с лобстером.
Вернулись ко мне.
Скопировать
But you yada yada-ed over the best part.
No, I mentioned the bisque.
Well, I gotta do something.
Ты залялялякала самую интересную часть.
Нет, я упомянула про суп.
Я просто должен что-то сделать.
Скопировать
Bite my colossal metal ass!
Who wants lobster bisque?
Want to make Shrinky Dinks?
Укуси мой огромный железный зад!
Кому супчик из лобстера?
Эй, Бендер. Давай займёмся раскрасками?
Скопировать
Excuse me. I'm gonna pop over to the casino for the next 1 35 hours.
I think I'll go fill up on bisque at the buffet.
That just leaves you and your fake fiance...
Если не возражаете, я загляну в казино на ближайшие 135 часов!
Наверное, пойду объемся супом в буфете.
Получается, что ты со своим женихом осталась наедине...
Скопировать
Just so you know, this man and I are outta here in two days.
So while we're inhaling London broil and lobster bisque, you're still gonna be standing here smelling
Who's in prison now ?
Кстати, для справки, я выхожу с другом отсюда через 2 дня.
И когда мы будем уплетать цыплят и лобстеров, ты будешь торчать здесь. И нюхать дерьмо, которое здесь жарят.
Т ак кто из нас свободнее?
Скопировать
Medium turkey chili.
Medium crab bisque.
-I didn't get any bread.
Средний чили с индейкой.
Средний раковый суп.
- Мне не положили хлеба.
Скопировать
But you yada, yada'd over the best part.
No, I mentioned the bisque.
Allison spoke to me and she wanted me to speak to you.
Ты залялялякала самую интересную часть.
Нет, я сказала про суп.
Эллисон поговорила со мной она хочет, чтобы я с тобой переговорил.
Скопировать
I cannot go when you watch.
Apart from seasoning the lobster bisque, he farted on meringues, sneezed on endives...
As for the cream of mushroom soup...
Не смотри. А то не получится.
Он щедро сдабривал омаров, пукал в меренги, чихал в тушеные овощи.
А что он творил с грибным супом...
Скопировать
Good afternoon.
One large crab bisque to go.
Bread.
Добрый день.
Один большой крабовый суп с собой.
Хлеб.
Скопировать
So essentially, you chose soup over a woman?
It was a bisque.
Yeah, you know what I've just realized?
По сути, ты променял женщину на суп?
Это был раковый суп.
Да. Знаешь, что я только что поняла?
Скопировать
I met this lawyer, we went out to dinner.
I had the lobster bisque.
We went back to my place.
Я познакомилась с адвокатом, мы пошли поужинать.
Я заказала суп с лобстером.
Вернулись ко мне.
Скопировать
Average...
One "Stockholm Bisque".
Dad, keep an eye on the chicken.
— Нормальная.
— Рыбный суп готов. — Спасибо.
Папа, последи за цыплёнком.
Скопировать
No, who's asking?
Hope you enjoyed the bisque.
Mediocre.
— Что? Нет. Кто спросил это?
— Надеюсь, суп был вкусным?
— Посредственным.
Скопировать
But you have to taste this.
Is that the "Stockholm Bisque"?
This is even better.
Вы должны попробовать этот суп.
Разве это рыбный суп?
Это намного лучше.
Скопировать
I think I left my soup in the microwave.
Heh, lobster bisque.
I know exactly how this works.
Забыл свой суп в микроволновке.
Биск из омара.
Знаю я, как это делается.
Скопировать
We're trying it in tile and clay.
Shall we make up a bisque?
Well, have you taken it up with Mr. Sims?
Мы изготовили плитку из глины.
Мы должны покрыть ее керамикой?
Вы спрашивали у Мр. Симса?
Скопировать
Yeah.
The Bisque Museum.
He said the building reminded him of Germany.
Да.
Музей Биск.
Он сказал, здание напоминает ему о Германии.
Скопировать
Soup I can do.
What about bisque?
I'm hoping there's a bisque.
Да, можно и супа.
А как насчёт супа-пюре?
Я надеюсь, что это суп-пюре.
Скопировать
What about bisque?
I'm hoping there's a bisque.
With a little bit of luck, they'll have the veggie chili.
А как насчёт супа-пюре?
Я надеюсь, что это суп-пюре.
- Если повезёт, у них, возможно, будет даже овощное чили.
Скопировать
I'm gonna say this because you need to hear it.
Screw bisque.
- That makes a lot of sense.
Я скажу это, потому что тебе нужно это услышать.
Брось раковый суп.
- Это очень разумно звучит.
Скопировать
So dumb how cool those bricks made my skin feel.
You guys should try the fisherman's bisque.
Has just the right amount of tang.
So dumb how cool those bricks made my skin feel.
You guys should try the fisherman's bisque.
Has just the right amount of tang.
Скопировать
Two osso bucco, table seven!
Lobster bisque is up to table four!
Felix!
Два оссобуко, седьмой столик!
Суп из лобстера на четвёртый стол.
Феликс!
Скопировать
- All right, "bruschetta".
"Stockholm Bisque", "Eggplant Pesto"...
Right! Where do I start?
— Это называется "брускетта"?
Рыбный суп. Песто из баклажанов. 70 крон.
С чего мне начать?
Скопировать
Right...
The "Antipasto Sanremo" followed by the "Stockholm Bisque".
I'm 100% certain.
Вот это.
Антипасто San Remo и рыбный суп. — Ты уверена?
— На 100 %.
Скопировать
What are you doing?
- How could he pee in my bisque?
- Absolutely disgusting!
Что вы делаете? !
— Как он мог написать в суп? — Это мерзко!
Меня сейчас стошнит.
Скопировать
W--yes.
But I'm surprised you could smell it over the no-dairy yellow pepper bisque with cheesy croutons.
Oh, wow.
Да. Да.
Но я удивлен, что его запах не был перебит ароматом безмолочного супа-пюре из желтых перцев с сырными крутонами.
Ого.
Скопировать
What's that?
This is a vintage cake-topper- porcelain bisque, hand-painted I think in the 1940s.
Shoulder pads on the shoulders.
Что это?
Старинные фигурки на торт, бисквитный фарфор, расписанный вручную, думаю, в 40-х годах.
Подплечники на плечах.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bisque (биск)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bisque для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить биск не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение