Перевод "photon launchers" на русский

English
Русский
0 / 30
photonфотон
Произношение photon launchers (фоутон лончоз) :
fˈəʊtɒn lˈɔːntʃəz

фоутон лончоз транскрипция – 32 результата перевода

What would he do with photon warheads?
ago that a Maquis ship disabled a Bolian freighter near the Demilitarised Zone and stole a supply of photon
- Launchers but no warheads?
Что бы он стал делать с этими боеголовками?
Передал бы их маки. Две недели назад нам сообщили, что маки напали на болианский транспортник неподалеку от Демилитаризованной Зоны и украли партию фотонных орудий.
- Орудия, но никаких боеголовок?
Скопировать
Target the lead ships.
Ready even-numbered photon launchers.
Aye, sir.
Нацельтесь на ведущие корабли.
Приготовьте чётные торпедные установки.
Есть, сэр.
Скопировать
What would he do with photon warheads?
ago that a Maquis ship disabled a Bolian freighter near the Demilitarised Zone and stole a supply of photon
- Launchers but no warheads?
Что бы он стал делать с этими боеголовками?
Передал бы их маки. Две недели назад нам сообщили, что маки напали на болианский транспортник неподалеку от Демилитаризованной Зоны и украли партию фотонных орудий.
- Орудия, но никаких боеголовок?
Скопировать
Target the lead ships.
Ready even-numbered photon launchers.
Aye, sir.
Нацельтесь на ведущие корабли.
Приготовьте чётные торпедные установки.
Есть, сэр.
Скопировать
Yeah, on the surface, But dravitt's real money comes from mercenary activity and arms dealing.
Sold grenade launchers to the i.R.A., White phosphorus landmines to the shining path guerrillas in peru
So what's he selling to collier?
на первый взгляд, но реальные деньги Дравит получает от наёмников и оружия.
продажа ракетных установок, белый фосфор, мины для партизан в Перу...
Что же что он продает Колеру?
Скопировать
Phasers ineffectual, sir.
Photon torpedoes.
Minimum spread pattern.
Бластеры неэффективны, сэр.
Фотонные торпеды.
Минимальный радиус распыления.
Скопировать
Minimum pattern ready, sir.
Fire photon torpedoes.
There.
Минимальный радиус готов, сэр.
Огонь торпедами.
Смотрите.
Скопировать
Mr. Sulu, photon torpedoes locked on.
Photon torpedoes locked on, captain.
Fire all banks.
М-р Сулу, фотонные торпеды готовы.
Фотонные торпеды готовы, капитан.
Огонь из всех пушек.
Скопировать
Yes, sir.
Photon torpedoes negative, captain.
I'm warping out of orbit.
Да, сэр.
Отменяю фотонные торпеды, капитан.
Я покидаю орбиту.
Скопировать
Fire control locked into the computers, captain.
On my order, fire photon torpedoes two, four, and six.
- Widest possible scatter.
Управление пушками выведено на компьютеры.
По моей команде, запускайте торпеду два, четыре, шесть.
- Рассейте их. - Есть, сэр.
Скопировать
We'll tear it piece by piece until we get you out.
We'll use racket launchers if we have to.
Don't! You will kill me!
Мы будем разносить всё по кусочкам, пока не вышибем тебя.
Тебя будут преследовать базуки по всему супермаркету, дорогой.
- Не надо, вы убьёте и меня, люди!
Скопировать
- Phaser?
- More like a photon torpedo.
My assistant Chloe.
- Акустический лазер?
- Скорее фотонная торпеда.
Мой помощник Хлоя.
Скопировать
An outdoor enthusiast, he's frequently defended gun owners.
He's opposed to waiting periods on grenade launchers.
Where's he gonna sleep?
Энтузиаст туризма, он часто защищал владельцев оружия.
- Он выступает против периода ожидания для гранатомётов.
- Где он собирается спать?
Скопировать
One has spoken.
Get the launchers ready and prepare the Monoid population trays for the journey.
MONOID FOUR: The leader has said that we must go, but supposing he is wrong?
Говорил Первый.
Подготовьте ракету-носитель и контейнер с популяцией Моноидов к путешествию.
Лидер сказал, что мы должны идти, но что если он не прав?
Скопировать
What were you going to say?
I was reporting that the preparation of the launchers is proceeding satisfactorily.
Good.
Что вы собирались сказать?
Я докладывал, что подготовка ракет-носителей идет неплохо.
Хорошо.
Скопировать
All right, you heard what he said.
And how are you going to send the launchers back to the Ark?
REFUSIAN: Yes, Doctor, how?
Хорошо, вы слышали, что он сказал. Давайте начнем.
Но Доктор, как вы собираетесь говорить с Моноидами... и как вы собираетесь отправить ракеты-носители обратно на Ковчег?
Да, Доктор, как?
Скопировать
What's happened?
One of the launchers has returned from Refusis.
VENUSSA:
Зачем?
Что случилось? Одна из ракет-носителей вернулась с Рефузиса.
Смотри!
Скопировать
-No, I do not. But I'm going to find out from the Monoids.
In the meantime, I'll send back some of the launchers to the Ark.
Now, continue with the search!
Нет, но я собираюсь выяснить это у Моноидов.
А пока я пошлю несколько ракет-носителей обратно на Ковчег.
Сейчас продолжайте поиск!
Скопировать
Oh, I'm glad you heard that.
You know, these launchers are simple to operate and I would like to suggest, my friend, that you fly
-REFUSIAN:
Ох, я рад, что ты услышал это.
Ты знаешь, э, эти ракеты-носители очень просты в управлении и я хотел бы предложить тебе, мой друг, что ты полетишь с ними к Ковчегу.
Я? !
Скопировать
Doby, you can't.
The flagship, Terry, goes with photon power.
I'll be there in no time.
Доби, ты не можешь,
Флагман, Терри, Оснащен фотонной энергией,
Я моментально прибуду на место,
Скопировать
-What's that?
It's one of the launchers trying to make contact.
We are in contact. Who is that?
Что это?
Это одна из ракет-носителей пытается установить связь. Мы на связи.
Кто это?
Скопировать
I have just completed a survey of our tactical systems.
We are equipped with ten phaser banks 250 photon torpedoes, and a high-capacity shield grid.
We're a battleship.
Я только что закончил изучение наших тактических систем.
Корабль оборудован десятью фазерными массивами, 250 фотонными торпедами и системой щитов высокой емкости.
Мы - боевой корабль.
Скопировать
Defensive shield output is 4.3 kilojoules.
One photon torpedo ought to do it.
Data, how many people on that station?
Емкость щитов - 4.3 килоджоуля.
Одна фотонная торпеда уничтожит его.
Дейта, какова численность населения этой станции?
Скопировать
The Satarran weapons technology was no more advanced than the Lysian.
One photon torpedo would have ended their war.
It almost did.
Саттеранская технология вооружений находится на том же уровне, что и лизианская.
Одна фотонная торпеда могла окончить эту войну.
Почти так и случилось.
Скопировать
- Aye, sir. Sir, the core is composed of nitrium and chrondite.
It is unlikely another photon torpedo will be of any effect.
- Mr. Worf, prepare a tractor beam.
Сэр, ядро состоит из нитриума и хрондита.
Маловероятно, что еще один торпедный залп возымеет какой-либо эффект.
Мистер Ворф, подготовьте тяговый луч.
Скопировать
We could create a backfire... an explosive force set off just in front of the soliton wave.
A large enough explosion, say five photon torpedoes should be enough to disrupt the wave and allow it
How fast is the wave traveling now?
Мы можем организовать "встречный пожар" взрыв, произведенный прямо пред фронтом уединенной волны.
Достаточно сильного взрыва, скажем, пять фотонных торпед хватит, чтобы нарушить структуру волны и рассеять ее.
С какой скоростью волна движется в данный момент?
Скопировать
With the emitters.
Shoot photon pulses into the pocket and chart where they disappear.
- That should give us an outline.
Вот для этого нам и понадобятся фазерные установки.
Мы выстрелим серией фотонных импульсов по "карману" и отметим, где они исчезнут.
Опираясь на эти данные, мы получим достаточно полную картину.
Скопировать
A type-four deflector shield around the outpost and ruins.
They also have a minimum of two phaser banks and possibly photon torpedoes.
Is that enough to worry about?
У них дефлекторный щит четвертого типа, защищающий заставу и развалины.
У них также есть как минимум 2 фазерные батареи и, возможно, фотонные торпеды.
Этого достаточно, чтоб начать волноваться?
Скопировать
What do you mean, impossible?
And what about the photon, the solar energy?
It's still a granny's guess.
А что значит - невозможен?
А фотон, солнечная энергия?
Это еще бабушка надвое сказала.
Скопировать
I think there's something interesting going on never!
Don't miss our latest special offer in the Motoring Spares Department, photon refrigeration units for
Thank you.
Думаю, там происходит что-то интересное.
Не пропустите наше последнее специальное предложение в Отделе Автотоваров: фотонные холодильные установки всего за 24.95.
Спасибо.
Скопировать
Vipers against base ships?
They're going for the flank-side missile launchers.
They're clearing a path for us between the ships.
баипея емамтиом пкоиым-басеым;
пгцаимоум циа тоус ейтонеутес пуяаукым.
йахаяифоум том дяоло циа ма пеяасоуле емдиалеса ста пкоиа.
Скопировать
Belay that phaser order!
Arm photon torpedoes!
Photon torpedoes armed!
Отменить приказ на фазер!
Зарядить фотонные торпеды!
Фотонные торпеды... заряжены!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов photon launchers (фоутон лончоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы photon launchers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фоутон лончоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение