Перевод "следующий год" на английский

Русский
English
0 / 30
следующийfollowing next
годfit do serve be fit year
Произношение следующий год

следующий год – 30 результатов перевода

Да, так красиво!
Придёт ли он на следующий год?
Такси!
Yeah, it's so beautiful.
Will he come next year?
Taxi!
Скопировать
Он подгорел.
В следующем году, без оправданий.
Мы запишем тебе ту кассету "Шеф-повар"
What...
Do you do it with hamburgers and waffles, too?
- No. It's pancake-specific.
Скопировать
Да, именно это.
Но сегодня, когда он сказал, что его исключают из колледжа и ему плевать что в следующем году он снимет
И что же ты увидела?
Yeah, that.
But today, when he said he was flunking out of school and he didn't care he was just gonna get an off-campus apartment next year, and keep doing what he does, It was like looking into a crystal ball, And I didn't like what I saw.
What did you see?
Скопировать
Моя музыка!
Господин, с вашей песней я выиграю в следующем году!
Это все так волнительно, Тхэ Сун!
My music!
Sir, I'll win next year with your song.
That's groovy, Tae-Song!
Скопировать
Посмотрите в глаза Горгоны и Вы превратитесь в камень.
Эрл, ты зачеркнул Июнь и Июль следующего года.
Этих месяцев не будет?
Look on the face of the gorgon and feel your flesh turn to stone. SCREAMING
Earl, you just crossed off June and July of next year.
Are those months not happening anymore?
Скопировать
Я жду Мина здесь.
Придёт ли он на следующий год?
Декабрь 11, 2005.
I'm waiting for Min here.
Will he come next year?
December 11, 2005.
Скопировать
Представляешь?
Блин, да он на следующий год в Сенат баллотируется.
Да хоть Папа Римский тебе это поручи!
Do you?
Shit, he's running for Senate next year.
- I don't give a shit if the pope gave it to you.
Скопировать
Ложись спать.
У видимся в следующем году.
- Пока.
Go back to sleep.
I'll... I'll see you next year.
Good night.
Скопировать
- Пока.
Привет, Томми, удачи вам в следующем году.
Надеюсь, на рыбалке вам повезет.
- Bye.
Tommy, good luck next year.
Hope you catch a fish.
Скопировать
Нет, есть еще одна, но я её принесу.
В следующем году, если ты увидишь, как я вообще что-нибудь покупаю, я хочу, чтобы ты меня схватила, лишила
Люди, если вы будете двигаться ещё медленнее, мы отправимся назад во времени.
Nope, there's one more. But I'll get it.
Oh, okay. Next year, if you see me buy anything at all I want you to tackle me, knock me out, and shred my credit cards.
People, if you move any slower we're gonna travel back in time.
Скопировать
-Да, он то, что надо.
Не знаю, что мы будем делать без него в следующем году.
-Как вышло, что ты еще свободен?
-Yeah, he is straight.
Don't know what we're going to do without him next year.
-How come you ain't signed?
Скопировать
"ерез одну, две недели здесь наступит пол€рна€ ночь и будет слишком холодно, чтобы работать снаружи.
ѕерспектива ждать разгадку этого до следующего года мен€ не вдохновл€ет.
ѕентагон каждый год переоценивает необходимость нашего пребывани€ здесь. ќбсудите это с ними.
Another week or two, it'll be dark most of the time, much too cold to work outside.
As far as coming back next year, well, it's not up to me.
The Pentagon re-evaluates our presence here every year. Take it up with them.
Скопировать
Утешайся работой.
Буду второго, а это уже следующий год.
Пятьдесят четвёртый!
Throw yourself into work.
I'll be back on the 2nd. See you next year.
1 954!
Скопировать
На аутодафе первыми начинают гореть ступни.
Как считаете, оставить её на следующий год?
Ножки у неё стройные.
I think the feet go first when they set the stake on fire.
"What do you say, Edward? Should we have her back?"
"She's got rather nice legs."
Скопировать
Доктор Стонтон, не огласите данные членам совета?
На следующий, год на её курс лекций записалось небывалое количество студенток.
Обяжем её представлять учебный план.
Dr. Staunton, will you tell the alumnae the figures you have?
Enrollment for her class next year is the highest the department's had.
She'd have to promise to turn in her lesson plans.
Скопировать
Хауард!
Это неважно, а важно, что ты будешь среди нас в следующем году и будешь жить здесь.
Я не успела ещё обдумать.
Howard.
Oh, it doesn't matter. The important thing is that you'll be back next year. Hopefully living here.
Well, I haven't really thought about that.
Скопировать
А когда он вернётся?
В следующем году, не раньше.
Да?
How long is he gonna be gone?
Till next year.
Yeah?
Скопировать
Удача сопутствует тебе в этом году.
В следующем году все 4 ворота откроются.
Слава и благосостояние будут расти согласно твоим пожеланиям.
Luck opens up for you from this year.
Next year, all four gates will open.
Fame and fortune will grow as you wish.
Скопировать
Сядь прямо.
В следующем году вы должны стараться, хорошо?
Итак ...
Barely.
Next year you´ll have to try harder, okay?
Well, then...
Скопировать
Возможно, вы слышали об этом.
мы не увидим друг друга снова в следующем году.
Я оставил эту школу и боюсь, вас тоже.
You may have heard about it.
We won´t see eachother again next year.
I´m leaving this school and I´m afraid you as well.
Скопировать
Это не песня, просто ты вырос. Загадай желание, свечи. Не смей.
На следующий год у тебя бар-мицва.
Вперед, за торт.
Now, make a wish, blow, and don't you dare.
Next year's your Bar Mitzvah, sweetie.
Bring on the cake.
Скопировать
Не такая уж и победа.
На следующий год мы порвём их задницы.
Лучше будем в боулинг играть, ладно?
Debbie: IT'S HARDLY A VICTORY.
NEXT YEAR, WE'RE GONNA REAM THEIR ASSES.
LET'S STICK TO BOWLING, SHALL WE?
Скопировать
Я только что видела прекрасный сон.
И сейчас я начинаю кампанию на следующий год.
Мальчики, как мои волосы?
I just had the best dream.
And now I've got to campaign for next year.
Guys, how's my hair?
Скопировать
Полазила по военным программам
Это даст тебе огромные приемущества при подписании контракта на следующий год.
- Я ведь не поэтому это делаю.
All that poking around inside the Defense mainframe.
Should give you a huge advantage bidding for the contract next year.
You know that's not really why I did it.
Скопировать
Это был тяжелый год для меня, вся эта ситуация с мамой и всем остальным, так что...
Но мы с Джули собираемся поступать в колледж в следующем году.
Может быть я снова начну там.
And it's been a rough year with my mom and all, so...
But Julie and I are going to ASU next year.
Maybe I'll walk on there.
Скопировать
Потому что тот, с прошлого года быстро вышел из строя.
Поэтому я подумал, два прослужат до следующего года.
Но на самом дне моей корзины приятный сюрприз.
Because the one from last year didn't last long.
So I figured two would hold you over until next year.
But at the very bottom of my basket there is a nice surprise.
Скопировать
Ведь почему наше ценное имущество вдруг пошло с молотка по всему миру?
Урожай следующего года в опасности, и вы знаете об этом.
Если мы не выручим деньги на покупку тракторов... наш народ останется без хлеба.
Why are we peddling our precious possessions to the world at this time?
Our next year's crop is in danger and you know it.
Unless we can get foreign currency to buy tractors... there will not be enough bread for our people.
Скопировать
Но, если вы не соберетесь, Мистер Тейлор... то вам будет трудно руководить сенатом... будет в нем Девон или нет.
(Уэйд) Так, я поговорил с Мистером Хиллом... об оказании тебе какой-нибудь финансовой помощи в следующем
- Ты понимаешь, тебе нужны деньги.
But if you don't get it together, Mr. Taylor... you're gonna have a difficult time leading the senate... whether Devon is on it or not.
[Wade] Now I put in a word with Mr. Hill... to get you some financial aid next year... hook you up with a part-time job this summer, put some money in your pocket.
- You know you need some money. Hmm?
Скопировать
Я понимаю.
Но я смогу сделать что-нибудь в следующем году.
Ты заслужил это.
I understand.
But I can do something about next year.
You earned that.
Скопировать
Один раз мне подарили игрушечную лошадку, я назвала ее Харви.
На следующий год мне подарили красный вагончик который я переделала в подставку для лимонада.
А в последний раз мне подарили куклу-младенца.
One year was a rocking horse, and I named it Harvey.
And the next year was a little red wagon, which I made a lemonade stand, which was great.
And the last year was... It was just a Baby Doll.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов следующий год?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы следующий год для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение