Перевод "следующий год" на английский

Русский
English
0 / 30
следующийfollowing next
годfit do serve be fit year
Произношение следующий год

следующий год – 30 результатов перевода

Он всегда был в первых рядах бойцов против лютых угнетателей! Его революционные идеалы надежно служили делу рабочего класса!
Окрыленный нашими грандиозными планами, позволяющими уже в следующем году каждой кубинской семье иметь
Он спроектировал и изготовил машину штампующую скульптурные изображения!
He could always seen lounging on the front line against all oppressive forces ... and those ideals revolutionaries would not leave anymore.
making busts, with their own hands to even surpass the goals and obsessed with the idea that for next year, every Cuban family had a patriotic corner in your house, I went to work in his major work
machinery for making busts with rapidly, in amounts unsuspected then ...
Скопировать
Я чувствую, что Бог сотворил нас счастливы, потому что мы глухие.
Ичиро пойдет в среднюю школу в следующем году.
Мы готовы к этому сейчас.
I feel that God made us happy because we are deaf.
Ichiro will enter middle school next year.
We're more comfortable now.
Скопировать
Мама, приходи на вручение дипломов.
Я уверен, что в следующем году я буду Лучшим Выпускником нашего класса.
Ты будешь плакать слезами радости, так как тебе плакать так легко.
Mother, come to the graduation.
I'm sure next year I'll be the Valedictorian of our class.
You'll be crying tears of joy, since you cry so easily.
Скопировать
Я уверен.
Тогда я подготовлю большой праздник к окончанию в следующем году.
Давайте подготовим праздник и пойдем куда-нибудь.
I'm sure.
Then I'll cook up a big feast for next year's graduation.
Let's prepare a feast and go somewhere.
Скопировать
- Зеленого!
- А в следующем году?
- Зеленого!
-Green!
-And next year?
-Green!
Скопировать
Ты все еще переживаешь?
Но ты отнесешь меня в следующем году?
Тама-Ян... Ты во всем лучше покойной жены моего сына.
Does the thought still disturb you?
But you will take me up next year?
Tama-yan.. you are a better wife than the one who is now dead.
Скопировать
- Она уже стала учительницей - Когда ты выходишь замуж?
- В следующем году
- В сентябре
- When is the wedding?
- Next year.
In Septembre.
Скопировать
Но, наверное, процентах в 80-ти.
В следующем году поедем на нормальный пруд.
На самом деле, мне все равно.
About 80 percent of the time, I guess.
We ought to go to a real fishing tank next year.
It don't do to think about things like that too much.
Скопировать
Да.
В следующем году я точно поступаю в университет.
Тогда не удивляйся, если в утренней газете прочитаешь, что
Yes.
I'll definitely start university next year
Then you shouldn't be surprised to read in the morning papers, that...
Скопировать
Ты можешь своей едой делиться.
Может в следующем году. Хорошо, Джим?
Я работу найду.
You could share your food.
Maybe next year, okay, Jim?
I'll get a job.
Скопировать
Слушай...
В следующем году мы отправим тебя в школу, ладно?
Я не знаю.
Listen...
I'll send you to school next year, okay?
I don't know.
Скопировать
- Спасибо большое, Лу.
Увидимся в следующем году, приятель.
Заткнись!
Thank you very much, Lou. Bye-bye.
So I'll see you next year, mate.
Shut up!
Скопировать
Но скоро это закончится.
В следующем году отправлю Лорана в хороший интернат.
Там его научат.
It will soon be over.
I'll send Laurent to a good boarding school next year.
That'll make him understand.
Скопировать
"ли "√олуба€ ель"--
Ќовинка этого года, јромат, который будет с ¬ами весь следующий год.
ѕросто великолепно.
Or else there's blue spruce...
A special this year, a fragrance that will last for years.
Simply wonderful.
Скопировать
Инге, это ведь не проблема.
На следующий год поступишь туда же.
Будем учиться вместе, жить вместе.
But it's not a problem.
Next year you'll be ready to come as well.
- We'll study together. We'll live together.
Скопировать
Номер 39, к хирургу.
В следующем году проведут реформы, и всё будет по-другому.
- Вы в это верите?
Number 39 to surgery.
Next year everything will change with the new reforms.
- You believe that?
Скопировать
Это не пансионат.
Тогда поступлю в университет, на следующий год закажите мне комнату.
Вы давно в Клермоне?
Then I'll enroll at the university.
Sign me up for next year.
Have you been in Clermont long?
Скопировать
Счастливого пути, до свидания, дети!
До свидания, увидимся в следующем году.
Роз!
Goodbye, kids! Bye, everyone!
Goodbye. Until next year.
Rose!
Скопировать
Ты бедный геолог?
Да, а в следующем году стану профессором в Париже.
Значит, я не поеду в интернат?
Are you a poor geologist?
And next year, I'll be a poor Parisian teacher.
We're going to Paris? - So I won't board?
Скопировать
Это была лишь одна из моих забот.
коллекционером китайских древностей, а также подготовить всё для моей галереи, которую я хочу открыть в следующем
Несмотря на всю сложность приготовлений, они отнимали немного времени.
But those were the least of my worries.
I had much bigger concerns. I had to organize a meeting with my antique collector, who was also a likely backer for the gallery I wanted to open.
preparations for all this went surprisingly quickly.
Скопировать
Я немного устал от всех этих разговоров о латинском герое-любовнике.
На следующий год я буду просто шкурой... Конечно, вы...
- Мистер Мастроянни, можно мне окунуться?
I a little got tired from all these conversations about the Latin hero- lover.
this responsibility... for following yr I will be simple skin... certainly, you... no, I do not want to more discuss this question...
- the mister Of mastroyanni, it is possible to me to dip?
Скопировать
Ќет, мне не очень нравитс€. " потом, не думаю, что мо€ мать одобрила бы.
- ћожет быть, в следующем году.
- ј € пользуюсь.
No, I don't like it much and my mother wouldn't approve
- Maybe next year
- I wear it though
Скопировать
Знаешь что, Джой, я думаю,
Что раз и Гейл и Ральф Курек здоровы, мне будет сложно вернуться в состав команды в следующем году.
Поэтому я подумал, что такого сложного в том, чтобы стать кикером?
Do you know what, Joy? I've been thinking.
What with Gale healthy, and Ralph Kurek healthy I'm gonna have a tough time getting back in that lineup next year.
So I was thinking what's so difficult about being a kicker?
Скопировать
Мы будем богаты.
На этой планете достаточно доралона, чтобы удвоить доходы компании к следующему году.
Твоя доля будет такой большой, что ты сможешь уволиться.
It's going to make you rich.
This planet has enough duralinium to double the company's profits next year.
Your bonus will be big enough to retire on.
Скопировать
Просто посчитай.
На следующий год, налоги Монтебёф составят 43 экю и два су.
Быстро посчитано.
Calculate.
For the coming year, Morneboeuf's tallage is 43 ecus and two sols.
Quickly calculated.
Скопировать
Ни за что не догадаешься. Что мы говорим каждый год на Пасху?
следующем году - в Иерусалиме." "В следующем году - в Святой Земле."
Ты уезжаешь в Святую Землю!
Every year at Passover, what do we say?
Next year, in Jerusalem, next year in the Holy Land.
You're going to the Holy Land? You guessed!
Скопировать
Время лечит.
Что мы увидим в следующем году, в университете.
Это должно волновать нас, как студентов.
Time heals everything.
I don't agree. We'll see next year at the university.
You're wrong. It concerns us as much as the other students.
Скопировать
Но вы понимаете, что если у вас не будет урожая и в этом году.... на следующий год вы столкнетесь с необходимостью новой кровавой жертвы?
И в следующем году вам понадобиться кто-то не меньший, чем сам король Саммерайсл.
Если урожая не будет, Саммерайсл... на следующее Первое Мая ваши люди убьют вас.
Well, don't you understand that if your crops fail this year, next year you're going to have to have another blood sacrifice?
And next year, no one less than the king of Summerisle himself will do.
If the crops fail, Summerisle, next year your people will kill you on May Day.
Скопировать
Ты прав.
И я не украду ничего, не в следующем году, не когда-либо потом.
Я знаю о тебе все... а ты ничего обо мне не знаешь.
That's right.
And I won't steal anything, not next year, not ever.
I know everything about you, but you know nothing about me.
Скопировать
Три года назад я взял у него 200 рупий.
В следующем году я уплатил ему все с процентами.
И он обещал разорвать соглашение.
Three years ago I borrowed 200 rupees from him
The next year I paid back his money with interest
He promised to tear up the agreement
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов следующий год?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы следующий год для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение