Перевод "Gaylord" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Gaylord (гейлод) :
ɡˈeɪlɔːd

гейлод транскрипция – 30 результатов перевода

Pam, I...
Gaylord M. Focker? – Gaylord?
Gaylord? Yeah, that's me.
Пэм, я...
Мистер Гей Трахер?
Да, это я.
Скопировать
– Gaylord M. Focker? – Gaylord?
Gaylord? Yeah, that's me.
– I thought your name was Greg.
Мистер Гей Трахер?
Да, это я.
- Я думал, тебя зовут Грэг.
Скопировать
First name: Golf, Alpha, Yankee, Lima...
Gaylord Focker on Atlantic American flight 27, departs 2:35.
– 2:35?
Тим, Роберт, Алек, Хэнк, Елизабет, Ромео.
Имя: Гольф, Энн, Йорк... Гей Трахер, рейс 27, "Атлантик Эйруэйз".
Вылет в 2:35.
Скопировать
Of course.
Gaylord Focker will you be my son-in-law?
Greg?
Разумеется.
Гей Трахер, ты будешь моим зятем?
Грэг?
Скопировать
– Oh, I have my sources, too.
I called Gaylord, aka Greg's parents in Detroit.
They saved his SAT scores too, in case you're interested. Oh, honey.
У меня есть свои источники.
Я позвонила родителям Грэга в Детройт.
Они также сохранили его аттестат, на случай, если тебе интересно.
Скопировать
– You're sick, you know that?
Is your name Gaylord Focker?
– Yes.
Ты сумасшедший.
Тебя зовут Гей Трахер? - Да или нет?
- Да.
Скопировать
I mean, they'd have to be, right?
To name their son Gaylord Focker.
Do you, Debra Byrnes, take Robert Banks – to be your lawfully wedded husband?
По-крайней мере, я на это надеюсь.
Надо же, назвать своего сына Гей Трахер.
Согласна ли ты, Дебора Бёрнс, взять Роберта Бэнкса в свои законные мужья?
Скопировать
"Prison farm break.
Gaylord of the state prison farm.
The fugitives, who kidnapped a farmer on their flight, are El--"
"Побег из фермы при тюрьме.
Сбежали трое пожизненно заключенных, как было объявлено сегодня Уорденом Э. Гэйлордом,... из государственной тюремной фермы.
"Беглец, который похитил фермера при бегстве, Эл...
Скопировать
Who?
-Bob Gaylord.
-Bob? Get Bob to pledge and they should send you to the Middle East.
Кто?
Боб Гайлорд. Боб?
Сомневаюсь, что от Боба можно что-то получить.
Скопировать
You won't catch me driving on the interstate.
That turns into First, which leads you directly to Gaylord.
That's good to know.
Меня уже не заставишь ездить за рулём.
В следующий раз снижай скорость до 25, бери влево и езжай по этой полосе.
Буду знать.
Скопировать
Alpha Foxtrot One.
Foxtrot One, I need a full comparative DNA analysis on one Gaylord M Focker, one Jorge Villalobos, translation
George House of the Wolves.
Альфа Фокстрот Один.
Фокстрот Один, мне нужен сравнительный анализ ДНК Гейлорда М. Факера и Хорхе Виллалобоса. Перевод:
Джордж Волчье Логово.
Скопировать
But...
Hey, Gaylord.
Jack wants you to meet him in his trailer in precisely three minutes.
Но...
Гейлорд.
Джек хочет встретиться с тобой в трейлере ровно через три минуты.
Скопировать
Now, to say a few words, one of the great registered nurses of all time,
Gaylord Myron Focker.
Come on, let's give it up to Gay.
Я буду краток. Один из величайших медсестер всех времен и народов,
Гейлорд Майрон Факер.
Поаплодируем Гею.
Скопировать
That is my father.
Gaylord.
What the heck is that contraption?
Это мой отец.
Гейлорд.
Это что еще за прибамбас?
Скопировать
It's you.
It's the Wall of Gaylord.
The Wall of Gaylord?
Что это? Это ты.
Это Стена Гейлорда.
Стена Гейлорда?
Скопировать
Very nice.
We have tried to instil a sense of self in Gaylord
- without being too goal-oriented.
Очень мило.
Мы старались привить ему чувство достоинства,
- но без зацикливания на целях.
Скопировать
It's the Wall of Gaylord.
The Wall of Gaylord?
Isn't it nice to finally display your accomplishments?
Это Стена Гейлорда.
Стена Гейлорда?
Разве не здорово наконец показать твои достижения?
Скопировать
This one looks impressive.
"Mazel tov, Gaylord M Focker:
World's Greatest Nurse."
Похоже, это что-то серьезное.
"Удачи, Гейлорд М. Факер:
Лучший медбрат мира".
Скопировать
- (Jo) Why? Chicken tikka masala is not something that exists in Bangladesh or in India.
The story of it goes that there was a restaurant called The Gaylord in 1966, was the first place to serve
- ln Glasgow or London?
Чикен тикка масала вы не найдёте в Бангладеше или в Индии.
История блюда гласит, что в 1966 г. ресторан "Гейлорд" первым начал предлагать настоящую курицу тандори.
— В Глазго или в Лондоне?
Скопировать
I wish.
My name is Gaylord Q. Tinkledink.
Bart, I'm Norbert Van Houten, but everyone calls me Zack.
было бы неплохо.
Меня зовут Гей-Лорд Кью Тинкльдинк.
Барт, я Норберт Ван Хаутен. Но меня все зовут Зак.
Скопировать
- Yeah, Sissy Skinner.
- What a Gaylord.
Thank yöu, Andrews.
- Да, Сисси Скинер.
- Вот пидорство.
Благодарю, Эндрю.
Скопировать
This is conclusive proof that you might not be gay.
Gaylord! Gaylord!
Gaylord! Gaylord!
Это неоспоримое доказательство того, что ты, возможно, и не гей.
Педик!
Педик!
Скопировать
Gaylord! Gaylord!
Gaylord! Gaylord!
Gaylord! Gaylord!
Педик!
Педик!
Педик!
Скопировать
Gaylord! Gaylord!
Gaylord! Gaylord!
Gaylord! Gaylord!
Педик!
Педик!
Педик!
Скопировать
I'm driving.
All units be on the lookout for a male black, Alan Gaylord.
Six-two, 200 pounds, bald.
Я поведу.
Все подразделения: черный мужчина Алан Гейлорд.
192 см, 90 кг, лысый.
Скопировать
We have suspect,
Alan Gaylord, in sight.
237 wall north side.
Мы видим подозреваемого,
Алана Гейлорда.
Дом 237, северная сторона.
Скопировать
A-35.
Alan Gaylord.
Can't be sure it's him.
A-35.
Алан Гейлорд.
Мы не можем быть уверены, что это он.
Скопировать
What's your name?
Alan Gaylord.
What's in the bag?
Как тебя зовут?
Алан Гейлорд.
Что в сумке?
Скопировать
A-43.
We had contact with an Alan Gaylord earlier today.
Who's handling?
A-43.
Мы видели Алана Гейлорда сегодня, несколько часами ранее.
Кто видел?
Скопировать
What?
Chasing Gaylord... you must have ran that last 40 in what, five flat?
I ran track in college.
Что?
Догоняя Гейлорда... ты должно быть пробежал последние 40 за пять секунд?
Я бегал за сборную в колледже.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Gaylord (гейлод)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Gaylord для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гейлод не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение