Перевод "Несахарный диабет" на английский

Русский
English
0 / 30
диабетdiabetes
Произношение Несахарный диабет

Несахарный диабет – 32 результата перевода

Значит у него был приступ.
Опухоль привела к несахарному диабету вызывая гипер-натрие-мию и, как следствие, приступ.
Наш интерн Лео мог бы поставить нас в очень невыгодную ситуацию с судебными исками.
So he had a seizure.
The tumor resulted in diabetes insipidous, causing hypernatremia and culminating in a seizure.
Our sub-intern Leo could have landed us in a very ugly malpractice suit.
Скопировать
Теперь я хочу чтобы вы подписали то, что там нужно подписать чтобы я вернулся к обучению.
С положительной стороны, кроме несахарного диабета, я рад что у тебя нет любого из распространённых осложнений
Я тоже.
Now, I want you to sign whatever it is you have to sign so I can get back to school.
On the plus side, apart from diabetes insipidus, I'm pleased you aren't experiencing any of the other common complications associated with craniopharyngioma.
Me too.
Скопировать
Значит у него был приступ.
Опухоль привела к несахарному диабету вызывая гипер-натрие-мию и, как следствие, приступ.
Наш интерн Лео мог бы поставить нас в очень невыгодную ситуацию с судебными исками.
So he had a seizure.
The tumor resulted in diabetes insipidous, causing hypernatremia and culminating in a seizure.
Our sub-intern Leo could have landed us in a very ugly malpractice suit.
Скопировать
Теперь я хочу чтобы вы подписали то, что там нужно подписать чтобы я вернулся к обучению.
С положительной стороны, кроме несахарного диабета, я рад что у тебя нет любого из распространённых осложнений
Я тоже.
Now, I want you to sign whatever it is you have to sign so I can get back to school.
On the plus side, apart from diabetes insipidus, I'm pleased you aren't experiencing any of the other common complications associated with craniopharyngioma.
Me too.
Скопировать
У меня много работы.
Как ваш диабет?
Ты больше не заботишься о нас.
I have a lot of work.
How's your diabetes?
You don't care about us anymore.
Скопировать
Спокойной ночи!
Симптом диабета. Аномальная гликемия.
И цветы падали на его обнаженные ноги, на окровавленную грудь, на светлые волосы, и маленький солдат из Ломбардии спал там же на траве, завернутый в итальянский флаг. Он был рад, что смог отдать жизнь за свой народ.
Good night!
Localized pruritus, a symptom of diabetes, abnormal glycaemia.
And flowers kept on falling on his naked legs, on his blood-stained chest, on his blond head, and the little soldier from Lombardia slept there, on the grass, wrapped in an Italian flag, glad he could donate his life for his nation.
Скопировать
У меня проблемы с артикуляцией.
Диабет.
Ты знаком с историей соусов, Мишель?
I'm having trouble articulating.
Diabetes.
Do you know the origin of the sauce, Michel?
Скопировать
Да?
Как раз для твоего диабета.
А зачем яйца порезаны?
I like dipping brioche in milk.
Especially for your diabetes.
Why the egg slices?
Скопировать
Его нашли в мусорном баке.
На всё обследовали, что только могли от наркотиков до диабета.
И ничего.
Found him in a dumpster behind the House of Pies.
We worked him up the wazoo for everything from drug exposure to diabetes.
We got nothing.
Скопировать
- Ќу, беспор€дочное питание, хроническа€ бессонница, высокое кров€ное давление.
" еще, мне кажетс€, у него были симптомы сахарного диабета.
- ѕочему... ты так думаешь?
- Well, the guy ate like hell... had chronic insomnia.
- His blood pressure... was way high... and I think he had some symptoms of diabetes too.
- Wh-What are those?
Скопировать
Вы страдаете эпилепсией?
Диабет?
Астма?
Stay with me. Do you have epilepsy?
Diabetes?
Asthma?
Скопировать
Я бы раньше приехал,
Дело не в деньгах, врачи говорят, мой диабет...
У меня мало времени.
I would have been there sooner...
It ain't about money, but the doc says my diabetes...
I don't have much time.
Скопировать
Хорошая растяжка.
Она такая сладкая, что у меня начинаются приступы диабета.
Богатая семья. Занимаются чёрным золотом, нефтью.
Talents include ? loin.
So sweet I become diabetic in her presence.
Her family is loaded: we're talking black gold, texas tea (oil).
Скопировать
-У Сэмми не было жены.
Это у твоей жены был диабет.
Ой!
- Sammy didn't have a wife.
It was your wife who had diabetes.
Ouch!
Скопировать
Ой!
У моей жены не было диабета.
Ты уверен?
Ouch!
My wife wasn't diabetic.
You sure?
Скопировать
Прекрати!
У неё не было диабета.
Думаешь, я не знаю собственную жену?
Cut it out!
She wasn't diabetic.
You think I don't know my own wife?
Скопировать
Я слышал, что Дэвид потерял сознание.
Диабет!
Я что-то пропустил?
I heard David fainted up there.
Diabetes!
You got here before me!
Скопировать
Конг, что случилось?
У Дэвида диабет.
Как он умудрился заболеть?
Kong, what happened?
Diabetes.
Why would he have diabetes?
Скопировать
Уколы инсулина.
У неё диабет. В тяжелой стадии.
Через год она может ослепнуть.
Insulin shots.
She has diabetes... very advanced.
She could be blind within a year.
Скопировать
Послушай меня, Пини.
Первое, что необходимо сделать, найти лучшего специалиста по диабету для тебя.
Ты говоришь как чудак, я с трудом узнаю тебя.
Listen to me, Pini.
First thing you need to do is find the best diabetes specialist to treat you.
You're talking like some freak now. I can barely recognize you.
Скопировать
С чем сражаться, Менахем?
С диабетом?
С тем, что Михаль отвергает меня?
Fight what, Menachem?
Fight diabetes?
Fight the fact that Michal doesn't want me?
Скопировать
Слушай, недавно придумали теорию... что, раз можно подхватить СПИД, занимаясь сексом... то можно подхватить и все остальное!
Болезнь Альцгеймера, гемофилию, лейкемию... диабет, дислексию...
Я не уверен, но, по-моему, дислексия - это не вирус.
Listen to this, there's this theory now that if you can catch AIDS through having sex then you can catch anything!
Alzheimer's, muscular dystrophy, hemophilia, leukemia diabetes, dyslexia...
I'm not sure, but I don't think dyslexia is a virus.
Скопировать
Она должна знать если в семье есть диабетик.
Я естественно буду знать, если кто-нибудь заболеет диабетом.
Как вы можете быть столь уверены?
She ought to know if there's a diabetic in the family.
I certainly would have known if anyone has diabetes.
How can you be so sure?
Скопировать
Вы думаете, я параноик?
Я действительно интересуюсь только диабетом, сер.
Зря.
Do you think I'm paranoid?
I'm really only interested in the diabetes, sir.
Shame.
Скопировать
Высокое давление!
Диабет!
Больное сердце!
High pressure!
Diabetic!
Heart sick!
Скопировать
Я живу за этой стеной.
У меня приобретенный диабет.
Как вы думаете, что я почувствовал?
I share that wall.
I have adult-onset diabetes.
How do you think I felt?
Скопировать
У меня..
- Диабет.
- Чёрт побери!
I've got..
- Diabetes.
- Darn !
Скопировать
- Болезнь?
- Диабет!
- Спасибо, Джонни.
- Ill ?
- The diabetes !
- Thanks, Johnny.
Скопировать
Это лекарство.
Оно поможет тебе избавится от диабета..
- У тебя есть 10000 лир?
Here is some medicine for your diabetes.
It can't be found in Italy..
- Have you got a 10.000 lire bill ? - No.
Скопировать
..но болезнь ограничила меня, и теперь я должен отказываться от этого удовольствия
И у вас тоже диабет?
Но сколько же людей в Сицилии больны им?
..But my disease forced me to renounce this pleasure.
Why, do you have diabetes too ?
But how many people in Sicily have it ?
Скопировать
ому нужен его бизнес?
- " его жены диабет.
Ёто оправдание?
- What do you do?
- I used to play baseball. Shut up, man.
Don't you know the man's about business?
Скопировать
Апельсинового сока, конфету или что-нибудь еще.
у меня небольшие проблемы с диабетом.
Сахар в крови понижается.
Some orange juice, candy...
I have trouble with diabetes.
My blood sugar goes low.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Несахарный диабет?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Несахарный диабет для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение