Перевод "report card" на русский
Произношение report card (рипот кад) :
ɹɪpˈɔːt kˈɑːd
рипот кад транскрипция – 30 результатов перевода
- Unless something unforseen pops up, in wich case everybody is late.
- Ady, you have your report card with you?
They won't let us in without.
-До тех пор, пока не случится что-то чрезвычайное.
-Ади, твоя зачетка при тебе?
А то они не допустят без нее.
Скопировать
With the grades you've been bringing home?
You been behind since your first report card.
What.you just going to sit there. or are you going to talk to me?
С оценками которые ты приносишь?
Да ты же отстаешь с самого 1-го класса.
Ты так и собираешься сидеть молча или все-таки поговорим?
Скопировать
Can I help you?
Have you seen my report card?
No
Тебе помочь?
Ты не видела мой дневник?
Нет.
Скопировать
It's a little boy, Grandma
Did a report card ever turn up on our balcony?
That kid is teasing you
Маленький мальчик, бабушка.
Тебе не попадался на нашем этаже дневник?
Этот ребенок дурачит тебя,
Скопировать
Bye!
Have you seen my report card?
Didn't you find it yet?
Пока!
Ты не видела мой дневник?
Ты его еще не нашел?
Скопировать
14th floor, unit-C
Have you seen my report card?
Stop asking me? !
14-й этаж, блок-C
Ты не видела мой дневник?
Перестань меня все время об этом спрашивать?
Скопировать
I've already told you I haven't seen it!
Have you seen my report card?
15th floor, unit-C
! Я же тебе сказала, что не видела!
Ты не видела мой дневник?
15-й этаж, блок-C
Скопировать
For telephone banking, please press one.
To report card lost or stolen, press two.
To open an account, press three.
Для телефонного банкинга, пожалуйста, нажмите на одну.
Отчет карточка утеряна или украдена, нажмите два.
Для открытия счета нажмите три.
Скопировать
Yes, my father promised me one if I got a good report card.
But our Führer heard about your report card... and decided to give you just what you want.
Heil Hitler!
Папа обещал подарить за хорошие отметки.
А наш фюрер, узнав, как ты хорошо учишься, уже сделал тебе подарок.
- Хайль Гитлер! - Хайль Гитлер!
Скопировать
And now, Wilhelm, I understand you want a little tank to play with.
Yes, my father promised me one if I got a good report card.
But our Führer heard about your report card... and decided to give you just what you want.
Я слышал, ты мечтаешь об игрушечном танке, верно? Да.
Папа обещал подарить за хорошие отметки.
А наш фюрер, узнав, как ты хорошо учишься, уже сделал тебе подарок.
Скопировать
Shit!
Want to see my report card?
You scared the holy shit out of me.
Бля!
Хочешь посмотреть на мои отметки?
Блин, я чуть не обделался от страха!
Скопировать
I have homework.
Hey, it's been a long time since I've seen your report card!
I forgot it at school
Я делаю домашнее задание.
Да, я уже давно не видела твой табель успеваемости.
Я забыла его в школе.
Скопировать
- Hey, Noa.
How's your report card?
What did Mom say?
- Привет, Ноа.
Как твой табель?
Что мама сказала?
Скопировать
YOU KNOW, WHEN YOU WERE A KID, THE ONE THING THAT MEANT THE MOST TO YOU, EVEN MORE THAN MAKING YOUR MOTHER HAPPY, WAS MAKING ME PROUD.
WHENEVER YOU GOT AN "A" ON A TEST OR A REPORT CARD, IT WAS ALWAYS ME YOU CAME RUNNING TO.
AND NO FATHER EVER COULD HAVE BEEN PROUDER OF HIS SON THAN I WAS OF YOU.
Знаешь, когда ты был маленьким, для тебя важнее всего на свете – даже важнее того, чтобы твоя мама была довольна тобой – было, чтобы я тобой гордился.
Когда ты получал пятёрку на экзамене или похвалу в дневнике, ты всегда бежал ко мне.
И ни один отец не мог сильнее гордиться своим сыном, чем я гордился тобой.
Скопировать
I'm aware, Jack.
I get a copy of his report card too.
Sam is a straight-A student.
Я знаю, Джек.
Я тоже получила копию его табеля успеваемости.
Сэм круглый отличник.
Скопировать
Herr Heller came in to see me, and we had a long talk about you.
I've studied your report card.
Your grades are not too good.
Мы тут с господином Геллером поговорили о тебе.
Я посмотрел твои оценки.
Не сказать, что очень хорошие.
Скопировать
red with adjustable handlebars.
I got a top mark in my report card.
That's the year you came to the chateau as a bride.
С рамой красного цвета и полукруглым рулем.
Именно тогда я получил в школе табель.
Именно в этот год вы приехали в замок. Вы были помолвлены.
Скопировать
Such a rare event that it might rain.
Show me your report card.
So, how did you do?
Просто уникальное событие.
Покажи свой табель.
Ну как у тебя дела?
Скопировать
Yeah.
Well, let me see your report card.
Yesterday was the first of the month. I know you got it.
- Да.
- Да? - Да. Ладно, покажи мне свой табель.
Вчера было первое число.
Скопировать
Heh. What's next?
A's on Bart's report card?
Uh, be careful there, Homer.
Что дальше?
"Пятерки" в табеле успеваемости Барта?
Осторожно Гомер.
Скопировать
- De?
- Did you get your report card?
- Yeah.
- Ди?
Получила табель?
Провал.
Скопировать
Learning to build a healthy body is... an important part of your studies.
You have your report card?
You can see it for 10 yen.
Научиться строить здоровое тело является ... важной частью вашего обучения.
У тебя есть табель успеваемости?
Ты можешь увидеть это за 10 иен.
Скопировать
Why?
Did he see your report card?
Yeah. No, i was playing american band
Почему?
Он видел твой табель? Нет.
Отстукивая "American Band", (American Band - песня из одноименного альбома группы Grand Funk) я, видите ли, ему новости мешал смотреть.
Скопировать
Okay.
Let's get our report card.
Okay, here we go!
Хорошо.
Давай получим наш табель успеваемости.
Хорошо, начали!
Скопировать
Up four points in three years.
Call this a report card?
Since you inherited your brain from your mom, you'll get good grades if you study harder.
На четыре очка больше за три года.
Ты это называешь табелем?
Так как ты унаследовал свой ум от мамы, ты будешь получать хорошие оценки если ты будешь больше заниматься.
Скопировать
Oh my god! What am I seeing?
A report card from Jindrichuv Hradec High School!
- A school I taught at in my youth!
- Господи боже мой, что я вижу!
? Табель гимназии в Йиндржиховом Градце!
- Доченька, я там преподавал в молодости!
Скопировать
You snore at night, you pick your toenails, you smell up the bathroom.
Give me your report card.
I'll beat your face. You want it?
Ты храпишь ночью, ковыряешь ногти на ногах, провонял весь сортир!
Меня тошнит, когда я туда захожу!
А ну давай табель, чёрт тебя дери, а то морду набью!
Скопировать
'It's not for children.'
I bring home a report card, and it's almost all A's.
I go to my old man, 'Can I take the car out?
"Эти игрушки не для детей".
Десятый класс и мне шестнадцать лет, и вот однажды, когда я принес домой аттестат с одними отличными оценками.
Я пришел к моему старику и спросил: "Я могу взять машину"?
Скопировать
Yeah.
Here's my lousy report card!
You fuck!
- Табель хочешь? - Да.
На! Вот тебе мой вшивый табель!
Урод!
Скопировать
How do you know if you're good in bed?
Later on, I was walking home thinking about my sexual report card when....
What the hell--
Как узнать, хорош ли ты в постели?
Позже на той неделе я шла по улице, размышляя о своем "послужном" списке...
- Какого...?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов report card (рипот кад)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы report card для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рипот кад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение