Перевод "бюллетень" на английский
бюллетень
→
report
ballot-paper
bulletin
sick-leave certificate
medical certificate of unfitness for work
Произношение бюллетень
бюллетень – 30 результатов перевода
Ебать, чо это за хрень?
- Это не хрень, а ежедвухмесячный бюллетень! - Здорово.
Вы будете в курсе того, что у всех в жизни происходит!
What the fuck's this shit?
That is not shit, that would be our bi-monthly newsletter.
- Awesome. - It updates you - on what everyone's doing.
Скопировать
Пит меня выдвинул.
-Так значит ты снимешь свое имя с бюллетеня? -Ага.
дно, хорошо.
Pete nominated me.
- So you're taking your name off the ballot?
- Yeah.
Скопировать
Некоторые уже чувствуют жжение и зуд.
А мне выпустить официальный бюллетень, разрешающий чесаться?
В трактире только об этом и говорят.
Some people are already feeling burns and itches.
And I shall issue an official bulletin allowing them to scratch themselves?
Well, that's all they're talking about at the inn.
Скопировать
Наши истребители ни за что не вернутся вовремя. Ладно. Летим на помощь тем людям.
Но пошлите бюллетень по кортексу и известите Интерпол
На борту "Файрфлая", возможно, похищенный груз
Our gunships would never get back to us in time All right Let's go help these people
But put out a bulletin on the cortex and flag Interpol
A Firefly with possible stolen goods on board
Скопировать
Капитан, ромуланцы взломали код 2.
- Помните, в последнем бюллетене--
- Тогда используйте код 3.
But, captain, the Romulans have broken Code 2.
- If you remember the last bulletin...
- Then use Code 3.
Скопировать
Лейтенант Ухура.
У меня бюллетень от управления Звездным флотом, в котором говорится, что ромуланцы взломали код 2.
Это ваши инициалы внизу?
Lieutenant Uhura.
I have here a bulletin from Starfleet Command which states that the Romulans had broken Code 2.
Are these your initials which appear at the bottom?
Скопировать
А ты куда?
АЛАН Вызвался помочь Глории написать бюллетень футбольной лиги, а назову его так:
'Забей на всё.'
So, where are you going?
I'm helping Gloria with the soccer league newsletter.
I'm thinking of calling it "Just For Kicks."
Скопировать
У нас нет ни одной победы за сезон.
И я отражу это в бюллетене.
И видит бог, этот бюллетень увидит свет.
We haven't won a game all season.
And I'll put that in the newsletter.
And as God as my witness, there will be a newsletter!
Скопировать
- Вы? Да.
Они печатают Мою фаМилию в каждоМ ноМере инфорМационного бюллетеня.
- Правда?
Yes.
Oh, they list my name in the newsletter every issue.
- Do they?
Скопировать
И я отражу это в бюллетене.
И видит бог, этот бюллетень увидит свет.
ДЖЕЙК Папа, ты тут всех перепугал.
And I'll put that in the newsletter.
And as God as my witness, there will be a newsletter!
Dad, you're kind of freaking everybody out here.
Скопировать
Мы получили необычное предупреждение о теракте.
"Фокс Ньюс" раздобыли бюллетень ФБР, предупреждающий о том, что террористы могут использовать игрушечные
Добрый вечер. За 4 дня до Рождества Америка в состоянии тревоги.
We've got an unusual terror warning from the feds to tell you about.
Fox News has obtained an FBI bulletin that warns terrorists could use pen guns, like in James Bond filled with poison. - Good evening.
America is on high alert tonight, just four days before Christmas.
Скопировать
И когда я буду готов, мы выпустим ее продолжение.
"Репортер Сан Бюллетень схватил Номер 50".
Откуда ты берешь все эти идеи?
Then when I'm good and ready, we come out with a big extra.
"Sun-Bulletin snags number 50."
Where do you get those ideas?
Скопировать
Не жалейте его так.
С чего вы взяли, что Сан-Бюллетень в Альбукерке это все, чего это парень хочет в жизни?
С чего вы взяли, что знаете ответы на все вопросы?
Don't be so sorry for him.
What makes you think the Albuquerque Sun-Bulletin is all that a kid wants out of life?
What makes you think you have all the answers?
Скопировать
Алло?
Сан-Бюллетень?
Говорит Тейтам.
Hello?
Sun-Bulletin?
This is Tatum speaking.
Скопировать
Я сказал, что мы его не расшифровали.
Кэри опубликовал бюллетень по космической энергии в 23:22 по тихоокеанскому времени, вечером 27-го числа
Такой же бюллетень был опубликован в Москве в 9:30, утром 28-го числа. И что?
I said that we haven't translate it.
Carey released the bulletin on a cosmic power at 11:22pm Pacific Coast Time the night of the 27th.
The same bulletin was released in Moscow at 9:30am the morning of the 28th.
Скопировать
Кэри опубликовал бюллетень по космической энергии в 23:22 по тихоокеанскому времени, вечером 27-го числа.
Такой же бюллетень был опубликован в Москве в 9:30, утром 28-го числа. И что?
Мы всё равно его передавали по "Голосу Америки".
Carey released the bulletin on a cosmic power at 11:22pm Pacific Coast Time the night of the 27th.
The same bulletin was released in Moscow at 9:30am the morning of the 28th.
What of it? We broadcast everything on the voice of America anyway.
Скопировать
Кто знает его?
Бюллетень.
Начальнику полиции Балтимора, Мэрилэнд.
Who knows him?
"Bulletin.
Police chief. Baltimore, Maryland.
Скопировать
Во всяком случае, не для Бута.
С этого момента я больше не работаю на Альбукеркский Сан-Бюллетень.
-Так же, как и ты.
Not for Boot anyhow.
As of now, I'm not working with the Albuquerque Sun-Bulletin.
- Neither are you.
Скопировать
"Какие это факты?
Ренци подменяет ваши бюллетени"
Если, что и спасет газету, то только это.
"What are the facts?
Rienzi stuffs your ballot boxes."
If anything will save the paper, this is it.
Скопировать
У нас есть такое право.
Если вы будете так любезны, что заполните ваши бюллетени и передадите их сюда, я и ваш финансовый директор
- Сорок пять.
We have a right to have the votes counted.
Very well. If you will all please fill in your ballots... and pass them up here, your secretary and I will count them.
- Forty-five.
Скопировать
Рихарду Лоу за работу художника.
Все основные источники указаны в кино-бюллетене.
Давайте погрузимся в историю мистицизма и попытаемся постичь одну из его таинственных глав - ту, что мы называем "ВЕДЬМЫ".
For the photography I am grateful to Mr. Johan Ankerstjerne and to Mr. Richard Louw for the art direction.
My main sources are mentioned in the theatre's playbill.
Let us look into the history of mysticism and try to explain the mysterious chapter known as the Witch.
Скопировать
"Голосуйте за Перышки!"
Цена бюллетеня 1$
"Сегодня вечером тоже швыряетесь десятидолларовыми купюрами?"
"Vote for Feathers!"
ADQUIERA SU VOTO EN LA CASETA POR 1$
"Throwing away any ten-dollar bills tonight?"
Скопировать
Народ Сицилии выступил за единую и неделимую Италию во главе с конституционным монархом, Виктором-Иммануилом и его законными наследниками.
После просмотра всех бюллетеней, объявляю
Официальные результаты выборов таковы: число избирателей 515, принявших участие в выборах 512 человек.
The Sicilian people want Italy to be one and indivisible with Victor Emmanuel as constitutional monarch, and his legitimate descendants
All the votes having been taken and due...
All the votes having been taken and due scrutiny made the following results have been obtained
Скопировать
Имена, написаны четко.
Избирательные бюллетени свернуты четыре раза.
Я вернусь.
The names written clearly.
The ballots folded four times.
I'll be back.
Скопировать
- В Югославии? !
2- го июня мы все как один придем к избирательным урнам и опустим бюллетени. - А правда, если будет республика
- Конечно, обязательно вернется.
- In Yugoslavia?
If you declare a republic, do you think that Bebo may return?
Clear. Viva Italia!
Скопировать
- Зачем это?
- Бюллетени для голосования.
Недурно.
- What's that for?
- I thought we might wanna vote by ballot.
Great idea.
Скопировать
Я тебе рассказывал?
Так я папин бюллетень взял.
Назвался Гарольдом Ситоном.
Did I tell you?
I shouldn't have voted 'cause I was under 21 but I used my dad's vote 'cause he was in bedridden.
I said my name was Harold Spencer Seaton.
Скопировать
Староста.
- Принесла счета и бюллетень? - Да.
Вот они.
Chief
Got the bills and the receipt
Yes, they're all here
Скопировать
Куда?
- Давай выпустим бюллетень на Дента.
- На каком основании?
Where?
- Let's put an APB out on Dent.
- For what reason?
Скопировать
При помощи чего?
Используя три следующих номера бюллетеня ассоциации.
И вот так неожиданно я и попал в банк.
At what cost?
The printing fees of the association's next 3 bulletins.
And it was unexpectedly that I joined the bank.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов бюллетень?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бюллетень для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение