Перевод "bulletin" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bulletin (булитин) :
bˈʊlɪtˌɪn

булитин транскрипция – 30 результатов перевода

Let her go
Drop it or I swear to God I'll put a bullet in her head!
Now you let him go!
Отпусти ее!
Брось пистолет, или, клянусь, пущу ей пулю в лоб!
Отпусти его!
Скопировать
You playing a prank on me?
Bullet in top, safety off...
I'm an honest businessman, see
Ты что, шутить со мной вздумал?
Вставить пулю, снять с предохранителя...
Я честный бизнесмен, видишь
Скопировать
I don't have any change!
This is a News 5 Special Bulletin, with Chris Swollenballs.
South Park has become overrun with the homeless.
- У меня нет мелочи!
У меня нет мелочи! Это экстренный выпуск новостей, 5 канал, с Крисом НабухшиеЯйца.
Южный Парк стал переполнен бездомными.
Скопировать
Yeah.
You drove all that way with a bullet in your leg?
Yeah.
Да.
Ты вел машину с пулей в ноге?
Да.
Скопировать
Tony, you're making a big fuckin' mistake here.
How about I put a bullet in your fuckin' head, huh?
Don't do it!
Тони, ты охуенно попутал.
Тебе чё, блядь, башку свинцом продырявить?
Не надо!
Скопировать
-But there aren't any articles.
-Want a bullet in your head?
Gotta show them who's boss here.
— Но там нет новостей.
— Хочешь получить пулю в голову?
Пора показать, кто здесь хозяин.
Скопировать
I feel like I've met her before, but I can't place where.
This is a streaming freedom video bulletin.
- Hey, Sid-turn it up.
Я чувствую, что раньше встречалась с ней, но не помню где.
Не пытайтесь настроить ваш телевизор.
- Сид, сделай погромче.
Скопировать
Do not attempt to adjust your set.
This is an Eyes Only Streaming Freedom Video bulletin.
The cable hack will last exactly 60 seconds.
Не пытайтесь переключить канал.
Это сводка "Свободного канала" "Ока".
Эта передача будет длиться 60 секунд.
Скопировать
I'm a veteran of three dozen wars.
Name a body part and a planet, and I've taken a bullet in it, on it.
All to keep our flag flying free.
Я ветеран падений с трех дюжин водопадов.
Назови любой уголок планеты, и в каждом я получал ранение. Грузилом.
И все для того, чтобы наш флаг свободно реял!
Скопировать
Do or die, man!
A bullet in the head'll really mess up your extensions.
Take your bullet and eat that shit, man.
Убей или умри!
Я тебе пулю в башку пущу, и плакала твоя прическа.
Получи от меня и обделайся.
Скопировать
Y'all beat the hell out of that woman. But you didn't kill her.
And I put a bullet in her head. But her heart just kept on beating.
Now, you saw that yourself with your own beautiful blue eye, did you not?
Ты сильно избила эту женщину, но не убила её.
Я всадил ей пулю в голову, но её сердце бьётся.
Ты сама видела это своим красивым голубым глазом. Верно?
Скопировать
Now tell me the truth.
Earl there's no bullet in you.
It went through the bone' out the other side?
Скажи мне правду.
Эрл, в тебе нет пули.
Она прошла через кость и вышла с другой стороны?
Скопировать
You may have taken me, but you'll never take England.
Not as long as I have breath in my body or a bullet in my gun.
You know, Mr English, I'm going to miss you.
Не так скоро, Соваж. Вы взяли в плен меня, но Англия вам не достанется.
Пока я жив, этого не будет. Пока в моём пистолете есть пули.
Знаете, мистер Инглиш, Я буду скучать по вам.
Скопировать
Be warned.
This has been a streaming freedom video bulletin.
Peace. Out.
Остерегайся.
Это был голос Свободного Канала.
Конец передачи.
Скопировать
That is Dave Rygalski, local Christian guitar player that my mom and I met very briefly and innocently at the dance marathon, and that I coincidentally ran across again when I found his ad seeking Christian guitar accompaniment gigs up
- on our church bulletin board.
- Complicated.
Это Дэйв Ригальски, христианский аккомпаниатор, с которым мы с мамой познакомились по совершенно невинному поводу на танц. марафоне, и с которым я вновь случайно встретилась, когда нашла его объявление о частных концертах религиозной музыки
- на доске объявлений в цервки.
- Как все непросто.
Скопировать
And the next day.
And I will put a bullet in all you all behind, what happen right now, you heard?
Fair enough.
И в другой день.
Вы все получите пули, за то, что делаете сейчас, слышали?
Разумно.
Скопировать
Yeah!
We interrupt this ancient prophecy to bring you a late-Breaking bulletin.
Great Wall of Prophecy!
Мне так весело, что щас упаду!
Похоже, тут я себя увековечу и стану знаменитым
Великая стена!
Скопировать
He hunted him down and fought Mariachi to the death.
And then she put a bullet in his heart.
Only he didn't die.
Он выследил Мариачи и подрался с ним до смерти.
И тогда она всадила ему пулю в сердце.
Только он не умер.
Скопировать
Some people are already feeling burns and itches.
And I shall issue an official bulletin allowing them to scratch themselves?
Well, that's all they're talking about at the inn.
Некоторые уже чувствуют жжение и зуд.
А мне выпустить официальный бюллетень, разрешающий чесаться?
В трактире только об этом и говорят.
Скопировать
Ladies and gentlemen we interrupt our program to bring you this latest news bulletin.
nightclub operator and partner of Marty Callahan owner of the Duchess Club, was found dead tonight with a bullet
A glove found near the body was identified as property of Gloves Donahue man about town and well-known figure.
Леди и джентльмены мы прерываем нашу программу, чтобы сообщить важные новости.
Джо Деннинг, менеджер ночного клуба и партнер Марти Каллахана владельца клуба"Герцогиня", был найден мертвым сегодня вечером с пулей в спине.
Перчатка, найденная возле тела, идентифицирована как собственность Гловса Донахью жителя нашего города и хорошо известной личности.
Скопировать
All right, send her flowers.
Ladies and gentlemen we interrupt our program to bring you this latest news bulletin.
Joe Denning, nightclub operator and partner of Marty Callahan owner of the Duchess Club, was found dead tonight with a bullet in his back.
Хорошо, пошли ей цветы.
Леди и джентльмены мы прерываем нашу программу, чтобы сообщить важные новости.
Джо Деннинг, менеджер ночного клуба и партнер Марти Каллахана владельца клуба"Герцогиня", был найден мертвым сегодня вечером с пулей в спине.
Скопировать
Kretsky, we cannot lose.
One of the pistols has no bullet in it.
What?
Кретски, мы не можем проиграть.
В одном из пистолетов нет пуль.
Это отлично!
Скопировать
Yeah!
Imagine what I'd have done to him if I'd had a bullet in it.
Oh, John, you're wonderful.
Да-да!
Представь, что бы я сделал если бы он был заряжен!
О, Джон! Вы бесподобны!
Скопировать
Maybe you oughta let him take lessons.
We interrupt this program to bring you a special news bulletin.
Steve Early, the President's secretary, has just released further information concerning the surprise Japanese attack on Pearl Harbor and Manila.
- Надо давать ему уроки пения.
Мы прерываем нашу программу ради экстренного сообщения.
Стив Эрли, секретарь президента в Белом доме, только что сообщил, что японцы совершили внезапный налет на Перл-Харбор и Манилу.
Скопировать
The last bottle of this I opened was in 1919 when I drank a toast to prohibition.
We are interrupting this dance program to bring you a special news bulletin.
Joan Winfield, oil heiress and fiancée of orchestra leader Allen Brice, is alive and safe in a nameless ghost town on the Calivada desert.
Последнюю такую бутылку я открывал в 1919-ом когда произносил тост за сухой закон.
Мы прерываем музыкальную программу выпуском специальных новостей.
Джоан Винфилд, нефтяная наследница и невеста Аллена Брайса, жива и в безопасности в безымянном городе призраке в пустыне Каливада.
Скопировать
"You left the Jew residence, you would be killed."
"with a bullet in your head".
But one of the officers said,
"За выход из гетто ты будешь убит.
Пулей. В голову".
Но один из офицеров сказал:
Скопировать
We put the bullet in this hatch here.
This is the magazine, we place the bullet in it, see that?
Now load it, get ready, aim, and fire.
Мы вставляем патрон в гнездо.
Это магазин - мы помещаем патрон внутрь, видите?
Теперь зарядите, будьте готовы, прицельтесь и стреляйте.
Скопировать
Most guys on the row are actually looking forward to the day they die.
We're here to put a bullet in a man and let God sort it out.
You better just pray we get out of this country alive.
Большинство парней в камере смертников с нетерпением ждут дня казни.
Мы должны всадить в человека пулю и оставить Бога разбираться.
Молись лучше, чтобы мы унесли ноги из этой страны.
Скопировать
Ames White.
I oughta put a bullet in your head.
But 20-odd years ago, me and her got cooked up in the same test tube.
Эймс Вайт.
Я собиралась всадить пулю тебе в голову.
Но 20 лет назад, меня и её сделали в одной пробирке.
Скопировать
Do not attempt to adjust your set.
This is a Streaming Freedom Video bulletin.
It will last 60 seconds.
Не пытайтесь переключить канал.
Это сводка "Свободного канала".
Она продлиться 60 секунд.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bulletin (булитин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bulletin для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить булитин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение