Перевод "report" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение report (рипот) :
ɹɪpˈɔːt

рипот транскрипция – 30 результатов перевода

We're not at liberty to say.
You want us to continue investigating, report everything to you, but you're not going to tell us why
It's need-to-know.
Мы не имеем права говорить.
Погодите, я правильно понимаю, вы хотите, чтобы мы продолжили расследование, докладывали все вам, но вы не скажете нам, в чем дело?
Это секретно.
Скопировать
You didn't know about the guns?
We came here to observe and report.
We don't know any more about this case than you do.
Вы не знали об оружии?
Мы здесь, чтобы наблюдать и передавать отчеты.
Мы знаем об этом деле не больше вашего.
Скопировать
Jang Tae San came to this neighborhood? Yes.
After receiving a report that he was at a spa near by, everyone mobilized there.
Aish, what is this?
Чан Тхэ Сан приходил в этот район?
всех направили туда.
что происходит?
Скопировать
Those clothes, the backpack, and even the mismatched shoes sounded just like Jang Tae San.
You have a recording of the report, right?
Just ago now, I saw Jang Tae San.
рюкзак и даже перепутанная обувь - все указывало на Чан Тхэ Сана.
верно?
Совсем недавно я видел Чан Тхэ Сана.
Скопировать
Do you know it was the next time I saw In Hye?
Over the past few days, it's already been the third false report.
Really, are you sure it was that guy?
знаете ли?
Спустя пару дней мы получили уже третье ложное сообщение.
это был тот же человек?
Скопировать
Sir, we've determined that the White House intruder was a lone wolf, unrelated to the woman in the capitol.
Here's our report.
We are transferring him to FBI custody, and I will keep you apprised as to-
Сэр, мы определили, что злоумышленник в Белом Доме был одиночкой, не связанным с женщиной в Капитолии.
-Вот отчет.
Мы переводим его в тюрьму ФБР, и я буду информировать Вас, пока
Скопировать
Victor Four, come in.
Report status.
Someone talk to me!
Виктор 4, отвечайте.
Сообщите статус.
Кто-нибудь, говорите со мной!
Скопировать
Come in, Victor Four!
I'm happy to report the damage was confined to the office suite where the detonation took place.
The FBI, in coordination with the White House and Homeland Security, performed professionally and heroically throughout.
Отвечайте, Виктор 4!
Я рад сообщить, что нанесенный ущерб был причинен только комнате, где произошел взрыв.
ФБР, в координации с Белым домом и Агентством Национальной Безопасности, были профессиональны и героически во всем.
Скопировать
Did he send you to watch me?
To report my every move back to him?
!
Он послал тебя следить за мной?
Сообщать о каждом моем шаге ему?
!
Скопировать
I thought it best to keep her as far away from all this as possible.
Luckily, she has a history report to keep her busy.
- Elizabeth Cady Stanton.
Я подумала, что будет лучше держать ее как можно дальше от всего этого.
К счастью, реферат по истории займет ее на время.
- Элизабет Кэди Стэнтон.
Скопировать
Elizabeth Cady Stanton.
Her daughter's writing a history report about her.
And just checked into the grand district.
Элизабет Кади Стентон.
Её дочь пишет о ней реферат по истории.
И только что зарегистрировалась в округе Гранд.
Скопировать
Oi! Where are you going?
Well, it's my report.
Then bring it to me.
Куда направился?
Это же мой рапорт.
Так давай его мне.
Скопировать
[clicks tongue] hey, sarge, do you know where we keep the glitter?
just wanna make sure this report for the captain is extra sparkly.
what are you doing, peralta?
Эй, сержант, вы не знаете, где у нас хранятся блестки?
А то я тут собираюсь написать отчет капитану, надо, чтобы все сияло.
Что ты делаешь, Перальта?
Скопировать
Titus wasn't sleeping with anyone, which put a damper on Peri's divorce plans, but, in the process, the PI uncovered Abigail's true identity.
Investigator turned over his report a full two weeks ago.
She doesn't tell anyone, she doesn't fire Abigail.
Титус ни с кем не спал. что ставило под угрозу планы Пэри, но, по ходу дела, этот частник узнал правду о личности Эбигейл.
Детектив представил свой отчёт уже 2 недели назад.
Она никому не говорит, она не увольняет Эбигейл.
Скопировать
I was just defending myself.
That's not how this murdered man described the incident in his report.
Course he didn't, 'cause Clennon was the lieutenant's boy. They were tight.
Я просто защищался.
Этот убитый парень не так описал происшествие в своем отчете.
Конечно не так, потому что Кленнон был у лейтенанта за пацана.
Скопировать
You are, as of this moment, out of the stud business.
You're not gonna report me?
I'm not done.
Ты на данный момент вылетаешь из конного бизнеса.
Ты на меня не донесешь?
Я не закончил.
Скопировать
Mm?
After you cause such a problem, you have not a word to report to me?
! This is disrespect not just toward me but toward all superiors.
Мм?
ты мне ничего не доложил? !
но и ко всему начальству.
Скопировать
Professor Kim Do Han. Ok, I know well that you don't respect me.
From today on, if Professor Kim and Park Si On cause any trouble, report to me right away!
Got it?
Профессор Ким До Хан. что Вы не уважаете меня. что это не так?
Вот так? немедленно мне докладывай! что я прикажу.
Ясно?
Скопировать
Wild bill sent me to deliver tammany hall's summons.
You're to report to eustace's office immediately.
Word is out, they want you to replace donovan.
Меня послали передать тебе решение Таммани-холла.
Они ждут, что ты немедленно прибудешь в офис Юстаса.
По слухам, они хотят, чтобы ты занял место Донована.
Скопировать
Right.
So why is it that you didn't report your husband missing?
It wasn't unusual for Miguel to be away.
Верно.
Так почему же вы не сообщили о пропаже мужа?
Пропадать для Мигеля было в порядке вещей.
Скопировать
That is you.
Well, with the holidays upon us, it seems every year, we have to report a story like this.
Hey. That picture's taken out of context.
Это ты.
Похоже, что каждый год в преддверии праздников происходит нечто подобное.
Эта картинка выбивается из контекста.
Скопировать
I had to hear about it from Cam.
Well, you know, I had to bring him in, you know, file the report.
There was a lot going on.
Мне пришлось услышать это от Кэм.
Знаешь, мне надо было отвезти его в тюрьму, заполнить рапорт.
Было много дел.
Скопировать
Yeah, no, he's terrifying.
Hello, 911, I'd like to report a death that hasn't happened yet.
No, I didn't do it, but I am responsible.
Да он ужасен.
Это 911? Я бы хотела сообщить о смерти, которая ещё не произошла.
Нет, я этого не делала, но это моя вина.
Скопировать
Make 'em count.
Who do you and Simmons report to?
Who calls the shots?
Не потрать время зря.
Скажи, кому вы с Симмонсом отвечаете?
Кто заправляет лавочкой?
Скопировать
I'm sorry?
The background report I had you run on Dahlia.
I paid for it.
Прости?
Отчет о биографии Далии, который я тебе поручила сделать.
Я за это заплатила.
Скопировать
I'm sorry.
The report in 24 hours or you're fired.
You can have it now.
Мне жаль.
Отчет в течение 24 часов или ты уволен.
Вы можете получить его сейчас.
Скопировать
No. Listen to me.
I already have a copy of the impound report.
I haven't spoken with the other officer, or I would've directed my questions to them instead of you.
Послушай меня
У меня уже есть копия конфискованного отчета.
Я не говорила с другим офицером, иначе я бы направила свои вопросы на них вместо вас.
Скопировать
Hey, make sure you count how many cows you see.
- I want a full report.
- Okay.
Обязательно считай каждую корову, которую увидишь.
– Мне нужен полный отчет об этом.
– Хорошо.
Скопировать
we could add a horse.
you just wasted your time, terry's time, and now my time on this when you should have been filing a report
it's already in the system.
Мы можем добавить лошадь.
Вы только что зря потратили своё время, время Терри и теперь моё на это, когда вы должны были составлять отчёт об этом похитителе сумок.
Я уже это сделала.
Скопировать
Wells was an asset.
And he was supposed to report for duty at NAS Point Mugu in California this morning.
Ooh, could I have a piece?
Уэллс был ценным кадром.
И он должен был явиться для прохождения службы на базу в Порт Мугу в Калифорнии этим утром.
Ой, можно одну?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов report (рипот)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы report для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рипот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение