Перевод "Сделано в Америке" на английский

Русский
English
0 / 30
Сделаноdo make
вin for to into at
Произношение Сделано в Америке

Сделано в Америке – 22 результата перевода

- Ей больше 70 лет.
- Папа сказал, что она сделана в Америке.
- Я не удивлен. Давайте сюда вашу зубную щетку.
- Over 70 years old.
- Dad said she was made in America. - I wouldn't be surprised.
Give me your toothbrush.
Скопировать
Небольшая вмятина.
Тебе повезло, что её сделали в Америке.
Ты погнул раму!
It's just a dent.
You're lucky this thing was built in America.
You bent the frame!
Скопировать
B.B.C. сообщили что США и Европейский Союз договорились о едином рынке.
Объявляя о новой экономической общественной интеграции они просто повторяют, что было уже сделано в Америке
Соглашение подразумевает, что оба блока будут энергично проталкивать регулируемое сближение в более чем 35-ти областях - финансах, интеллектуальной собственности, военных, образования, слияния компаний, аукционов и другого.
The B.B.C. reported that the U.S. and E.U. had agreed on a single market.
By announcing a new economic community integration they were simply - repeating what had been done in America and the E.U. on a larger scale.
The accord states that the 2 blocks will aggressively push - regulatory convergence in more than 35 areas, from financial services, - intellectual property, military, education, mergers acquisitions.
Скопировать
Какая машина.
Сделано в Америке.
А что с себрингом?
Sweet ride.
American made.
What happened to the sebring?
Скопировать
- Что с компасом?
- Сделан в Америке, начало XIX века, достаточно дорогой.
- Но испорчен.
Any luck with the compass?
Well, it's American made, early 19th century and fairly valuable.
Yeah, but broken.
Скопировать
Он не часто здесь бывает.
Типичный случай "сделано в Америке".
Рада тебя видеть.
He doesn't come back much.
He's been pretty MIA.
Nice to see you.
Скопировать
Почему мне так приспичило построить этот парк?
Может потому, что выгребная яма это не лучшее что мы можем сделать в Америке.
Знаете, в России, Они могли бы притвориться что эта яма это парк. Опускать туда детей.
Why do I want to build this park so bad?
Maybe because a pit filled with garbage isn't the best that we can do in America.
You know, in Russia, they could pretend that pit was a park, bring their kids down there.
Скопировать
Группа английских ребят начала играть нашу музыку.
Это было сделано в Америке, но никто же не думает, что мы были американцами.
Эй, давай я помогу, парень.
A bunch of English boys started playing our music.
Now, it was made in America, but I guess nobody thought we were Americans.
Hey, let me help you with that, fellow.
Скопировать
Так мы потеряли свою производственную базу, своё конкурентное преимущество.
В старые времена люди старались покупать только сделанное в Америке.
Вы бы не купили ничего японского, это было дешёвое дерьмо.
So we've lost our manufacturing base. We've lost our competitive.
In the old days, the American worker, you wanted to buy everything American.
You wouldn't buy anything from Japan, cause it was cheap crap.
Скопировать
- Вы знаете что?
Я выясню путь, как сделать в Америке самого себя.
Я проверила каждый отель, мотель и Тим Хортонсе в Ниагаре.
- You know what?
I'll figure out a way to make it into America himself.
I have checked every hotel, motel, and Tim Horton's in Niagara.
Скопировать
Фонд, которым управляет Брайан, принадлежит американской инвестиционной фирме.
А значит, сделано в Америке.
И когда он покупает акции, на бирже считают, что их покупает американец.
The fund that Brian manages is owned by a U. S. investment firm.
So it's made in America.
So when he buys stocks then the market thinks it's an American.
Скопировать
Причина почему кокс и трава нелегальны в Америке нихера не связана с вашей безопасностью.
Причина почему кокс и трава нелегальны в Америке это потому что лучшие кокс и трава не сделаны в Америке
Если они сделают хорошее дерьмо здесь, тут будут рестораны кокса и травы на каждом ёбаном углу.
The reason coke and weed are illegal in America don't got shit to do with yo safety.
The reason that coke and weed are illegal in America is cos the best coke and weed ain't made in America.
If they made the good shit here, there'd be a coke and weed restaurant on every fucking corner.
Скопировать
- Что им дать?
- Правительство покупает только программное обеспечение сделанное в Америке.
- Во-первых, другие страны ответят нам тем же.
- Give them what?
- The government only buys software made in America.
- First, foreign countries would retaliate.
Скопировать
Ух ты! Ну, конечно же!
Сделано в Америке!
Погоди.
I should have guessed.
Made in America.
Wait.
Скопировать
Сдать французской полиции?
Думаешь, им не плевать, что он сделал в Америке?
Нет, когда я расскажу детали.
Turn him in to the French police?
You think they're gonna care about what he's done in America?
They will when I give them the details.
Скопировать
- Предвзятость?
Отдавать особое предпочтение машинам сделанным в Америке?
Это экономический протекционизм, который сам по себе противоречит конституции.
- Bigotry? - Yes.
By giving special preference to cars made by Americans?
That's economic protectionism, which is per se unconstitutional.
Скопировать
Вот почему федеральное правительство признаёт независимость штатов и позволяет им принимать свои собственные законы.
Городской адвокат из Цинциннати может не понимать, нужды маленького городка в продаже сделанных в Америке
Думаю, некоторым здесь не понравилось бы, если бы полиция арестовывала детей только за то что они собрались вместе, как это делается в некоторых бандитских районах Цинциннати.
That's why the federal government recognizes state sovereignty and allows each one to figure some things out for themselves.
A city lawyer in Cincinnati may not understand a small town's need to promote American-made tire sales.
I'd imagine some folks here would object to police arresting kids just for congregating, like they do in some of the Cincinnati gang neighborhoods.
Скопировать
Нет, даже не уговаривай.
Это ботинки моего деда, они сделаны в Америке.
Ага, типа в 1947.
Huh? No. I'm not going over this with you again.
These are my grandfather's boots, and they're made in America.
Yeah, like in 1947.
Скопировать
Советую эту модель. 100% гарантия качества.
Отличные, сделано в Америке.
- Сколько?
I recommend this model for 100% U.V. blocking.
It's good, made in USA.
How much?
Скопировать
— Да, у нас есть поезда.
Ну, наш будет сделан в Америке. Так что он будет лучше.
Когда думаю про европейские поезда, представляю, как там цыганят цыгане.
Yes, we have train in Europe.
Well, ours will be American made, so it'll be better.
Every time I picture a European train, I picture gypsies gypping around.
Скопировать
Да, но этот обошёлся втрое дешевле.
Разве мы не должны покупать сделанное в Америке, а не заморские подделки?
На рынке похоронных услуг цены растут.
Yes, but this one costs one-third the price.
Shouldn't we buy American-made products, not overseas knockoffs?
Price gouging is rampant in the funeral market.
Скопировать
И самое привлекательное... Цена всего 175$.
И он сделан в Америке.
Вот, потрогайте.
And the best part... it's only $175.
Hmm. And it's made in America.
Here, touch.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Сделано в Америке?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Сделано в Америке для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение