Перевод "crosscheck" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение crosscheck (кросчэк) :
kɹˈɒstʃɛk

кросчэк транскрипция – 30 результатов перевода

Were you able to uncover anything about wes that might be able to help us figure out where he took her?
I haven't been able to retrieve any information from the military files, but I did run a cross-check
Jodi keenan?
Мы можем найти что-нибудь про Уэса, чтобы понять куда он ее забрал?
Я не смогла ничего получить из его военного досье Но я запустила поиск по его имени и получила один результат - Джоди Кинан
Джоди Кинан?
Скопировать
I came up with a long list of those with records and those with criminal associations.
Crosscheck it with everything else we got tonight.
Plane crash, Alan York, Penticoff.
Я получил длинный список тех, на кого есть данные, и это те у кого криминальная связь.
Проверь это со всем остальным, что мы получили сегодня ночью.
Самолетокрушение, Алэн Йорк, Пентикофф.
Скопировать
No one's actually ever seen these little rituals.
I'II ask VICAP to widen the search to all arson-related deaths and cross-check with crimes against transsexuals
Warner got a DNA match.
И до этого никто на самом деле не видел этого ритуала.
- Я попрошу повторить поиск по базе с учетом поджогов, ... и перепроверить преступления против трансвеститов и транссексуалов.
- У Уорнер есть совпадение по ДНК.
Скопировать
Has anyone ever told you that you're awfully cute for a meat body?
Security ran a crosscheck on the make of that space cruiser along with the description of the pilot.
- His name is Dagg Dibrimi.
Тебе кто-нибудь говорил, что ты очень мил для обладателя мясного тела?
Служба безопасности произвела проверку по типу космического корабля и по внешним характеристикам его пилота.
- Его зовут Дэгг Дибрими.
Скопировать
And you're just gonna hang around and pick him up before he does it, or just after?
I'm gonna try and find out what's going on, I'm gonna cross-check all those names.
- Nice talking to you, Higgins.
Вы собираетесь его арестовать до того, как он меня уберет, или сразу после?
Я попробую разобраться, что же происходит на самом деле.
- Приятно было с тобой поговорить, Хиггинс.
Скопировать
All right.
Cross-check this tape against Wicks and hold any intersects.
Hat size.
Очень хорошо.
Теперь сверьте эту запись с послужным списком Уикса.
А кроме размера?
Скопировать
The owner of the eyelash is the murderer.
I'll do a cross-check...
- He has no living relatives.
Владелец ресниц является убийца.
Я буду проверять его семью.
Нет живущие родственники.
Скопировать
- Because I'm not authorised to.
How can I crosscheck the data if I don't know where the original information's come from?
What do you know about Palmer's politics?
- Потому что я не уполномочен.
Как я могу проверять данные, если не знаю откуда пришла первоначальная информация?
Что тебе известно про политику Палмера?
Скопировать
What do you think?
- I just wanna crosscheck...
- We don't have time.
Ну, что скажешь?
- Я только хочу перепроверить...
- У нас нет времени.
Скопировать
- OK, but this ghost stuff is something else.
I'll do a crosscheck on shootings at the school.
We need alternate ghost theories.
- Ладно, но этот призрак явно не одно из них.
Я проверю все случаи стрельбы в школе.
Да. Нам нужны другие теории насчет призрака.
Скопировать
Up on your left.
Run a cross check on those areas for anything suspicious.
The new Walther.
Поверни немного левее.
Проверь эти районы на предмет чего-то подозрительного.
Ага, новый Вальтер.
Скопировать
47?
Cross-check these people for criminal records.
Wait a minute.
47?
Надо проверить, есть ли у них уголовное прошлое.
Минутку.
Скопировать
Okay, break down the ticket purchase into cash and credit card.
Cross-check that with advance purchase and same-day purchase.
- What are you doing?
Разделите тех кто приобрел билеты за наличные, и по карточкам.
Кто заказывал заранее, и брал в день вылета.
- Что ты делаешь?
Скопировать
It was called Operation Nightfall.
Now, I want you to crosscheck everything that you find out from that with Cofell's file.
- Do you understand?
Это была Операция Сумерки.
Перепроверь все, что найдешь там с делом Кофеля.
Поняла? - Да. - Хорошо.
Скопировать
Caleb got into the PD's command center.
And if you cross-check the van's GPS system with the PD's system, it goes dead right here.
On Route 30, near the railroad crossing.
Калеб зашел в систему полиции.
И если вы сравните GPS систему фургона с системой полиции, это приведет нас сюда.
На пути 30, возле пересечения железной дороги.
Скопировать
Very powerful people With the means and motives to kill him.
We can cross-check these names With a list of suspects that were in the city.
Keith: All due respect, detective, this isn't The simple street stuff you're used to dealing with.
Очень влиятельные люди, у которых есть средства и мотив убийства.
Мы можем сверить эти имена со списком подозреваемых, находившихся в городе.
Со всем уважением, детектив, но это не обычное уличное дело, к которым вы привыкли.
Скопировать
I don't have that information.
OK, run a cross check on Laura's work and Edmonds Street,
see if anyone she works with is living there.
Я не владею такой информацией.
ОК, запусти проверку Работа Лоры и Эдмондс Стрит,
Посмотри живет ли там кто-то с ее работы.
Скопировать
Okay, all the campers are accounted for.
You want me to cross-check against the yellow list?
Yes, just don't ask me.
Так, все отдыхающие учтены.
Хочешь, чтобы я перепроверила по желтому списку?
Да, но не спрашивай меня.
Скопировать
I neglected, in my initial run-through, to correlate the possible contributions by offspring.
I find, after running a crosscheck on that factor, that your son, Colonel Shaun Geoffrey Christopher,
- which is a rather significant...
При первых расчетах я забыл связать вклад в историю вашими отпрысками.
При повторном расчете я выяснил, что ваш сын, полковник Шон Джеффри Кристофер, возглавил или возглавит первый удачный полет на Сатурн,
- что является значительным--
Скопировать
Starting our new lives together, we should do it on a clean slate.
I'll run a cross check on any former associates of Ray's in the area, if any.
I'll have the new address processed by the time you guys get back from your honeymoon.
Начинать новую жизнь вместе нам стоит с чистого листа.
Я устрою перекрестную проверку всех бывших приятелей Рэя в этом районе, если такие найдутся.
Когда я отработаю новые адреса вы, ребята, уже вернетесь из свадебного путешествия.
Скопировать
But that doesn't mean he didn't have the paint.
We need to cross-check the buyers with everyone that failed Ethan's drug tests.
And cross-check with the employees of Newett Energy, as well.
Но это не означает что краски у него уже не было.
Нужно сверить список покупателей со списком тех кого Итан не допустил к работе.
Так же следует перепроверить этот список совместно со списком работников Ньювет Энерджи.
Скопировать
We need to cross-check the buyers with everyone that failed Ethan's drug tests.
And cross-check with the employees of Newett Energy, as well.
[Crowd shouting] I need to talk to Dolan Lone Elk.
Нужно сверить список покупателей со списком тех кого Итан не допустил к работе.
Так же следует перепроверить этот список совместно со списком работников Ньювет Энерджи.
Как бы то ни было, мне нужно поговорить с Доланом.
Скопировать
What can I do?
You can cross-check the med rec forms so we can get the correct dosages.
We're outnumbered.
Что я могу сделать?
ты можешь перепроверить записи и мы сможем узнать правильную дозировку
Мы в меньшинстве.
Скопировать
All dead. I'll just head over to the cemetery and start asking them questions.
I'll look up the descendents, cross-check them for any criminal activity.
It's a good start.
Я как раз шел на кладбище, поспрашивать.
Я проверю потомков на любую криминальную активность. Спасибо, Чин.
Хорошее начало.
Скопировать
We found a gun during the search, but no poison
We could cross-check the bullets against the ones fired at Laura.
If Alexander did not kill him, the murderer must have come later.
- При обыске нашли пистолет.
- Нужно провести баллистическую экспертизу - не из него ли стреляли в Лауру.
Если Александр не убивал его, - значит убийца подошел после встречи Александа с Дамгаардом.
Скопировать
Um, have S.I.D. dust the trash cans for fingerprints.
I'll cross-check every sanitation worker in L.A. If that's what it takes.
And the A/C unit, too.
Пусть криминалисты снимут отпечатки с мусорных баков.
Лично проверю всех мусорщиков города, если надо.
И кондиционер тоже.
Скопировать
In the meantime, I need you to hack into the Jersey City police system.
Cross-check all Jane Does from six years ago with Colleen's description.
Helen, I need to go on record here. Switching funds out of the European markets is fiscal suicide.
В это время, я хочу чтобы ты проник в полицейскую базу Джерси.
Проверь всех Джейн Даз за шесть лет с описанием Коллиин
Хелен, официально заявляю выводить капитал из европейских рынков это финансовое самоубийство.
Скопировать
But I'll tell you what I can do.
I can access the manifests for the flights in the next few days, then cross-check those names with passport
Not exactly legal.
Но я скажу тебе, что я могу сделать.
Я могу взломать доступ к декларациям всех полётов за несколько следующих дней, и проверить все имена и фото с паспортов.
Не совсем легально.
Скопировать
St Marie is the perfect location.
No electronic records means it's almost impossible for police and borders to crosscheck.
You know, I have absolutely no idea who this gentleman is, but I do know he is not Paul Vincent.
Сент-Мари просто идеальное место.
Отсутствие электронных записей означает почти полную невозможность для полиции и таможенников перепроверить данные.
Знаете, я понятия не имею, кто этот джентльмен, но я точно знаю, что он не Пол Винсент.
Скопировать
Not the ones there now, well, those too, but going back, say, two years.
And crosscheck with the immigration records - when they arrived in Saint Marie and when they left.
Dwayne, get everyone together, Commissioner too.
Не нынешних, хотя они тоже нужны, а список, скажем, за год-два.
И сверьте с иммиграционными записями - когда они приезжали на Сент-Мари, и когда уезжали.
Дуэйн, собирите всех, и комиссара тоже.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов crosscheck (кросчэк)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы crosscheck для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кросчэк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение