Перевод "into" на русский

English
Русский
0 / 30
intoна в
Произношение into (инту) :
ˈɪntʊ

инту транскрипция – 30 результатов перевода

You know where.
Sneaking into my ball was one thing.
I rather admire the boldness of it.
Сам знаешь.
Одно дело - прокрасться на бал.
Я уважаю подобную смелость.
Скопировать
Come for dinner soon?
What was Mike Franks into, boss?
How's it coming?
Придешь к нам на ужин?
Во что Майк Фрэнкс ввязался, босс?
Как продвигается?
Скопировать
Why the fake I.D.?
some former-- come up to me because they had a 12-year-old Afghan girl who they were helping smuggle into
Okay, stop.
Почему поддельные документы?
Около года назад, кое-кто обратился ко мне, потому что у них была 12-летняя афганская девочка, которой они помогали бежать в США.
Ладно, стой.
Скопировать
You may have been able to stop me, but someone else will come for them.
All these women were smuggled into the US and given fake identities?
By whom?
Вы можете остановить меня, но кто-то еще придет за ними.
Все эти женщины были переправлены в США с поддельными документами?
Кем?
Скопировать
Women that you know.
Were you aware that after Nadira left here, she was smuggled into the US and living under a false identity
On the record, no.
Женщины, которых вы знаете.
Вы знали о том, что после того, как Надира уехала отсюда она была переправлена в США и жила под фальшивой личностью?
Для протокола - нет.
Скопировать
Nadira was found because someone leaked her real identity.
We're bringing those women into protective custody, but to really protect them, we're gonna need to find
I'm the only one who knew them all, aside from the girls here.
Надиру нашли, потому что кто-то допустил утечку информации о её настоящей личности.
Мы приводим таких женщин, чтобы защитить, взять на попечение, но чтобы по-настоящему их защитить нам необходимо выяснить кто дал утечку информации.
Я единственная, кто знал их всех, кроме девушек, которые здесь.
Скопировать
Susan and I got all the women from the hit list.
She's looking into safe houses, and, uh, I got a call into immigration.
Why?
Мы со Сьюзан нашли всех женщин из списка киллера.
Она изучает явочные квартиры, и, хм, я позвонил в миграционную службу.
Зачем?
Скопировать
You're a very good man.
I'm in to Pelant's security system.
That's them.
Ты очень хороший человек.
Я вскрыла систему безопасности Пеланта.
Это они.
Скопировать
You can stay in the lab and play with your bones and all that good stuff.
You know, I don't come into your lab there and play with your telescopes and stuff like that.
I don't have a telescope.
Можешь оставаться в лаборатории, играть с костями и прочими милыми вещами.
Знаешь, я же не прихожу к тебе в лабораторию и не играюсь с твоими телескопами и тому подобное.
У меня нет телескопа.
Скопировать
Carrie Bradshaw from Castlebury, Connecticut.
I thought you were all into Bennet.
I really like him. It just feels like we're in Nowhere's Land until I'm legal.
КэрриБрэдшоу из Каслберри, штат Конне́ктикут.
Я думала, что тебе нравится Беннет.
Мне действительно он нравится Кажется,будто мы в стране Нигде пока я вне закона.
Скопировать
Yes.
He's very into glam rock.
You should see his collection of high heel boots.
Да.
Он обожает глэм-рок.
Ты должна увидеть его коллекцию шпилек.
Скопировать
That sucker was perfect.
Then what did we eat that's turning my stomach into a pit of hell?
Well, I may have misled you about the origins of that caviar.
Тот сосунок был совершенен.
(Бац), то что же мы едим это поворачивает мой живот в яму ада?
Ну, я, возможно, ввел тебя в заблуждение о происхождении этой икры.
Скопировать
Nothing you're telling me is explaining why you threatened Charlie Reynolds.
Charlie moved into a sublet while his building was being rehabbed.
And a few days ago, some of his mail got forwarded here by mistake.
Ничего из того, что вы нам рассказываете, не объясняет, почему вы угрожали Чарли Рейнольдсу.
Чарли переехал на съемную квартиру, пока его дом на реконструкции.
Пару дней назад его почту по ошибке доставили сюда.
Скопировать
Oh. I see what's happened here.
This man has insinuated himself into the Charlie Reynolds investigation, hasn't he?
And you let him.
О, я поняла, что тут произошло.
Этот человек пролез в расследование убийства Чарльза Рейнольдса, не так ли?
И вы ему позволили.
Скопировать
Not according to your cabbie.
He said the two of you got into a big fight.
Yeah, I lost my temper because he was wasting my time.
Не по мнению таксиста.
Он сказал, что вы двое сильно поругались.
Да, я вышел из себя, потому что он тратил впустую мое время.
Скопировать
Oh, no.
When Dewey runs into the sexy German teacher-
- Mrs. Pozman-- in the break room, he says...
О, нет.
Когда Дьюи столкнулся с этой сексуальной учительницей немецкого...
миссис Позман... в комнате для отдыха, он сказал...
Скопировать
"Hubba, hubba."
and not only has Charlie been acting weird lately, but two days ago, he sweet-talked the accountant into
Why would the star care about the budget of the show?
"Хаба, хаба".
Неважно, я поговорил с персоналом на съемочной площадке, и Чарли не только вел себя последнее время странно, но два дня назад он уговорил бухгалтера позволить ему взглянуть на счета.
С чего бы звезде беспокоиться о бюджете шоу?
Скопировать
Ah! I've been there.
My book "Nikki Heat" got made into a movie a few years back.
Didn't that go straight to DVD?
Знакомая ситуация.
По моей книге о Никки Хит снимали фильм несколько лет назад.
Он не вышел сразу на DVD?
Скопировать
Yeah, they're financing this picture.
They want to make this into a franchise.
This is my meal ticket!
Да, они финансируют этот фильм.
Они хотят сделать из него франшизу.
Это же мой хлеб с маслом!
Скопировать
I can't even look at you right now.
Hey, guys, I think we found something in these books Charlie was looking into.
I went over them, and there's no signs of any financial shenanigans.
Я сейчас даже смотреть на тебя не могу.
Эй, ребята, я думаю, мы нашли кое-что в тех гроссбухах, которые изучал Чарли.
Я просмотрел их, там нет признаков какого-либо финансового мухлежа.
Скопировать
Not so fast, Clarice.
s gonna be the one booking these into evidence.
That's where you're both wrong!
Не торопись, Кларисса.
Именно мы его нашли, так что полиция Нью-Йорка забирает это в качестве улик.
Вот тут вы оба ошибаетесь!
Скопировать
My arm.
So Anton Renkov was using the movie as a front to smuggle arms into the U.S.
For the Russian mob, and Charlie's job was to find those guns.
Моя рука.
То есть Антон Ренков использовал фильм в качестве прикрытия для контрабанды оружия в Штаты.
Для русской мафии, и работой Чарли было найти это оружие.
Скопировать
Yeah.
Well, we looked into these, um, other projects, and, well, this is what we found.
You've been working the graveyard at global east security for four years.
Да.
Ну, мы проверили эти, другие проекты, и вот что мы обнаружили.
Вы четыре года работали охранником на кладбище в "Глобал Ист Секьюрити".
Скопировать
I've been on something of a hot streak at work.
I've tapped into a rich vein of new clients... recently divorced moms.
You might say I hit the single-mother lode.
Я открыл что-то вроде золотой жилы на работе.
Я попал в струю с новыми богатыми клиентами... недавно разведенные мамочки.
Можно сказать, что я наткнулся на залежь одиноких мамаш.
Скопировать
What is up?
I need to go into the office.
My dad wants me to close out the monthly.
Что такое?
Мне нужно поехать на работу.
Отец просил меня закрыть месячный.
Скопировать
Whatever, dude.
No, you bump into somebody, you apologize.
And since I'm teaching you something here, here's a little class called "intro to pants."
Забей, чувак.
Нет, если ты столкнулся с кем-то, - извинись.
И пока я могу научить тебя чему-то, вот тебе маленький урок под названием "влезаем в штаны".
Скопировать
No, uh, listen, I was...
I was cleaning, and I got stuck up here, and I need you to go into my office and stand up the ladder
Got it.
Слушай, я тут протирал пыль и слегка застрял.
Пожалуйста, сходи в мой кабинет и приставь лестницу, она упала.
Понял.
Скопировать
Yeah, I can talk.
My parents dragged me into this stupid movie.
- Go ahead, Jay. Feed him his phone.
Да, я могу говорить.
Предки затащили меня на дурацкий фильм.
- Давай, Джей, скорми ему его телефон.
Скопировать
- I'm just saying... - Uh-huh? Yeah.
If we give in to every impulse, we're no better than wild animals.
But if we push it down, it eats you alive.
Я всего лишь говорю...
Если мы будем поддаваться на любой импульс, то мы не лучше животных.
Но если все спускать с рук, тебя съедят живьем.
Скопировать
He was blood-stained and was wearing mismatched shoes, but one shoe was a hiking boot and the other was a slipper.
He said he went into a sauna house right in front of him and his shoes were mismatched also.
The passengers from the passenger ship said that he only had one shoe on.
и на нем была не подходящая друг другу обувь. а на другой - тапок.
и что его обувь тоже перепутали.
что на нем был только один ботинок.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов into (инту)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы into для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инту не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение