Перевод "Герман" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Герман

Герман – 30 результатов перевода

Профессор Грин?
Да, мой бывший муж - знаменитый гастроэнтеролог Профессор Герман Грин.
Нет, Про Грин? Лучший британский реппер, после Брайна Харви. или может Джея из 5ive.
As in Professor Green?
Yes, my ex-husband is the feted gastroenterologist Professor Herman Green.
The best British rapper since Brian Harvey, or maybe J from 5ive.
Скопировать
Компания рада сообщить результаты последнего опроса Журнала Нью Хэмпшир где губернатор Ромни лидирует с 37% среди всех зарегистрированных республиканцев-избирателей. сильно опережая Рика Перри с его 18-ю процентами,
Рона Пола с 14%, потому идут Мишель Бахманн и Герман Кейн
Вы забыли о Хантсмане, Гингриче и Санторуме.
The campaign's happy to announce the results of the latest New Hampshire Journal poll, which has Governor Romney in the lead with 37% of New Hampshire's likely Republican voters, well ahead of Rick Perry with 18%,
Ron Paul with 14%, then Michele Bachmann and Herman Cain.
You forgot about Huntsman, Gingrich, and Santorum.
Скопировать
- На складе.
Где моя чашка из Пи-Ви Германа?
- Дэвид.
- Storage.
My Pee-Wee Herman glassware?
- David.
Скопировать
Мне нужно помочь родне.
Германн... о чём тебе никогда не придётся беспокоиться, так это взять у банка денег для "Молли".
Твои слова да Богу в уши.
I got a doohickey at the in-laws.
Herrmann... one thing you'll never have to worry about is asking me to take money to the bank for Molly's.
From your lips to God's ears.
Скопировать
Медсестра,пожалуйста,откройте шторы.
Нам нужно больше света,Герман.
Я забочусь о нем.
Let's open these shades, nurses, please.
We need more than window light, Herman.
I'm taking care of it.
Скопировать
Гэри и я смотрели это в такси.
лидеры президентской гонки среди республиканцев, дав ему 23% голосов, следом идёт Рик Перри с 19% и Герман
Сразу после перерыва мы поговорим с одним из первых организаторов движения "Оккупай Уолл-Стрит"
Gary and I watched it in the cab.
The new Fox News poll has the former Massachusetts governor back in the lead with 23% of Republicans, followed by Rick Perry with 19% and 17% for Herman Cain, reflecting a big boost for the former Godfather's Pizza CEO.
On the other side of the break, I'll have one of the early organizers of the Occupy Wall Street movement.
Скопировать
Я попрошу тебя повисеть не трубке секунду, пожалуйста.
Звонит младший капрал Герман Веленсуэла.
Веленсуэла мертв.
I'm gonna ask you to hold on just a second, please.
Lance Corporal Herman Valenzuela is on the phone.
Valenzuela is dead.
Скопировать
Точно.
Ну, вообще-то я говорила о стипендии по эмбриональной хирургии, про которую упоминал доктор Герман.
Вот как.
Absolutely.
Oh, no, um, well, actually I was talking about the, um, fetal surgery fellowship that Dr. Herman mentioned.
Oh.
Скопировать
Полагаю, она была одаренным ребенком.
Доктор Герман Кесслер отсидел 20 лет за убийство этой девочки.
Он был ее учителем биологии.
I guess she was a prodigy.
Dr. Herman Kessler-- served 20 years for killing that girl.
He was her biology teacher.
Скопировать
Боже.
Про травку я знал, но вот герман...
Ребята.
Oh my.
The pot I knew. I had no idea about the horse.
- (Laughing) - Valerie: Guys.
Скопировать
Шмиттхен, запишите, пожалуйста.
Герман Лангбайн руководит ассоциацией выживших в Аушвице.
Пожалуйста, пошлите ему телеграмму.
Schmittchen, take a dictation, please.
Hermann Langbein is the president of the association of survivors.
Send him a telegram.
Скопировать
Мы безусловно не готовы.
искать свидетелей из нашего списка вплоть до дня Святого Свитина, но гораздо проще будет разговорить Германа
Итак, мы начали искать кого-нибудь не из нашего списка.
It certainly is not.
And we can keep calling the names on the list till St. Swithin's Day, but we have a better chance of getting Herman Valenzuela to talk than any of the other 29.
So we started looking for someone not on the list.
Скопировать
Как вы могли так ошибиться?
Было два Германа Веленсуэлы.
Оба младшие капралы.
How'd you get that wrong?
There were two Herman Valenzuelas.
Both lance corporals.
Скопировать
Такие гадкие вредители в 51-ой надолго не задерживаются.
Хочешь мне что-то сказать, Герман?
Просто разъясняю все, Кларк.
These disgusting vermin don't typically last long at 51.
Something you wanna say to me, Herrmann?
Just puttin' it out there, Clarke.
Скопировать
Как там...
Герман, не так ли?
Герман и я больше не вместе...
How's...
Herman, isn't it?
Ah. Herman and I are no longer...
Скопировать
Мне жаль это слышать.
Герман никогда не понимал, что для меня карьера на первом месте.
Возможно, из-за этого непослушные мужчины попадают в лапы женщин помоложе.
Oh, I'm so sorry to hear that.
Herman never understood that my career came first.
Perhaps that's what drove the little naughty man into the arms of a young... er lady!
Скопировать
Билли Холидей, Чарльз Диккенз,
Герман Мелвиль...
Это лишь некоторые из великих умов что пострадали от прекрасного безумия.
Billie Holiday, Charles Dickens,
Herman Melville...
These are just a few of the great minds that suffered from a fine madness.
Скопировать
Но спасибо!
Герман.
Нам нужны еще трупы.
But thank you.
Herman.
When are we getting more cadavers?
Скопировать
Больше 75 долларов?
Мне нужны тела, Герман.
Так, у меня есть наводка на порок сердца в Блэкуэлле.
More than $75?
I need bodies, Herman.
Look, I have a lead on a failing heart at Blackwell Island.
Скопировать
Только ваши молитвы.
- Трупы, Герман.
- Не сейчас ,Так.
Just your prayers.
- Cadavers, Herman.
- Not now, Thack.
Скопировать
Учитывая всё то, что сделали для нас Робертсоны, будет глупо не учесть их точку зрения и порадовать возможностью.
Я не похож на дурага, Герман.
Я встречусь с человеком, однако мое мнение неизменно.
Considering all the Robertsons have done for us, it would be foolish not to respect their opinion and entertain the possibility.
Far be it for me to be foolish, Herman.
I will meet the man, but my choice is firm.
Скопировать
С Германа началось моё идеальное преступление.
Я поймал тебя в образе Германа.
Но вы не поймали Розу.
With Herman, I commenced the perfect crime.
I caught you as Herman.
But you didn't catch Rosa.
Скопировать
Герман, не так ли?
Герман и я больше не вместе...
Мне жаль это слышать.
Herman, isn't it?
Ah. Herman and I are no longer...
Oh, I'm so sorry to hear that.
Скопировать
В последние годы 19 века физики, в частности Альберт Эйнштейн, были вынуждены пересмотреть наше интуитивное представление о пространстве и времени, и в середине 20 века, коллега и наставник Эйнштейна,
Герман Минковский, был вынужден написать свой ныне знаменитый некролог по простому тиканью часов.
"Отныне время само по себе и пространство само по себе становятся пустой фикцией, и только единение их сохраняет шанс на реальность".
During the late years of the 19th century, physicists, and in particular Albert Einstein, were forced to re-examine our intuitive picture of space and time, and halfway through the 20th century, Einstein's colleague and tutor Hermann Minkowski was compelled to write
his now-famous obituary for the simple tick-tock of the clock.
"From henceforth, space by itself and time by itself "have vanished into the merest shadows "and only a kind of blend of the two exists in its own right."
Скопировать
Признаю, это было чудовищным провалом.
Но это подкинуло мне идею для Германа, дружелюбного уборщика, с которым вы встречались.
С Германа началось моё идеальное преступление.
It was, I admit, a disastrous failure.
But it gave me the idea for Herman, the friendly janitor you met.
With Herman, I commenced the perfect crime.
Скопировать
Но это подкинуло мне идею для Германа, дружелюбного уборщика, с которым вы встречались.
С Германа началось моё идеальное преступление.
Я поймал тебя в образе Германа.
But it gave me the idea for Herman, the friendly janitor you met.
With Herman, I commenced the perfect crime.
I caught you as Herman.
Скопировать
На следующее убийство тебя тоже не пустят.
Отличная работа по делу о краже на Герман Авеню.
Закончите с бумагами как можно скорее.
you're not invited to our next murder.
good solve on the herman avenue burglaries.
finish up the paperwork as soon as possible.
Скопировать
Хемингуэй, Сильвия Плат, Билли Холидей,
Чарльз Диккенз, Герман Мелвиль...
В наше время медикаментами их бы осадили на уровень посредственности.
Kate: Hemingway, Sylvia Plath, Billie Holiday,
Charles Dickens, Herman Melville...
Now, should they have been medicated into mediocrity?
Скопировать
Или сразу во все.
Знаешь, ты мне нравишься, Герман.
Мы сделаны из одного теста.
Or it might be all of them.
You know, I like you, Herm.
We're cut from the same cloth.
Скопировать
Советую вам внимательно наблюдать за тем, что делает Грэм, и в следующий раз вы сможете ассистировать.
Доктор Герман, я просто повторяю за вами.
Грэм, ещё слово и нам понадобится пластика, чтобы удалить ваши губы с моего зада.
I suggest you pay close attention to Graham's hands, and next time, you can assist.
Well, Dr. Herman, my hands are only trying to emulate yours.
Graham, one more word, we're gonna go over to plastics and have your lips surgically removed from my ass.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Герман?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Герман для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение