Перевод "bow and arrow" на русский
Произношение bow and arrow (боу анд ароу) :
bˈəʊ and ˈaɹəʊ
боу анд ароу транскрипция – 30 результатов перевода
Shadow!
Repeating rifles against bow and arrow.
I never understood how the whites could be so proud of winning with them kind of odds.
Тень!
Они отвечали винтовками на стрелы.
Я никогда не мог понять, как белые могут гордиться битвой, выигранной с помощью приспособлений.
Скопировать
A bum was hiding in the cabana where Sandra sunbaths
Ricky shot him with the bow and arrow
It went right through his neck
Падонок скрывался в домике, где Сандра принимала солнечные ванны.
Рикки выстрелил в него стрелой из своего лука.
Это прошло сквозь его шею.
Скопировать
Look at this. What do you think?
Could a kid with a bow-and-arrow shoot through this?
Something isn't making sense in Claudia's story
Посмотри на это.
Как ты думаешь? Может ли ребёнок с луком и стрелами прострелить сквозь это?
Что-то явно не так в истории сеньоры Клаудии.
Скопировать
You see, the Human Beings adopted me as one of their own.
Shadow That Comes In Sight taught me the bow and arrow and how to stalk game.
Burns Red In The Sun showed me how to protect my pale skin from sunburn.
Люди приняли меня как своего.
Тень, Которую Видно, научил меня: и стрелять из лука, и как выслеживать добычу.
Сгорающий На Солнце показал мне, как защитить мою кожу от солнечного ожога.
Скопировать
That is a flying squirrel
This bow and arrow is usually used by people living in deserts
Karahari Desert...
А это летающая белка.
Вот эти стрелы сделаны из рогов горного козла в Kалахари.
Вы знаете, что Kалахари?
Скопировать
- Did he put a mark on her?
- Yeah, the bow and arrow.
The skrill.
- Он ее "пометил"?
- Да, стрела и лук.
Это скрилл!
Скопировать
As I say, we don't normally go to such entertainments, but this one was really super!
The fella has a Robin Hood outfit - the leggings and the tunic and the bow and arrow, a feather on his
As I say, he's playing all the parts himself!
Я говорил, что мы обычно на такие представления не ходим, но это было супер!
Так вот, на парне был костюм Робин Гуда - сапоги и плащ, лук и стрелы, и перо в шляпе!
И говорю вам, он изображал всех сразу!
Скопировать
Robin Hood chases after him AND his Merry Men!
He's got the bow and arrow poised and he's got the feather.
Me and Sunny are sitting there, tears rolling down our faces!
Потом он был Робин Гудом и ВСЕЙ его шайкой лесных разбойников!
Он натягивал тетиву... и это его перо в шляпе.
Мы с Санни сидели там и просто рыдали от смеха!
Скопировать
There's someone besides Lam.
Bring me the bow and arrow.
Master Lam.
Босс, там есть ещё кто-то, за Лам'ом.
Мой лук.
Мастер Лам.
Скопировать
No one gets a lot of money and no one gets too little money.
We'll try to catch a few pheasants with this bow and arrow.
I'm trying to make you feel like a warrior.
Никто не имеет много денег, но там нет бедных и голодных.
С такими луками и стрелами мы сможем добыть пару фазанов.
Нам надо стать воинами.
Скопировать
- How?
- With your little bow and arrow.
Now, you don't know me, but I saw your photo in the papers, and I wondered if you and I couldn't get together for a little date.
- Как?
- С твоим маленьким луком и стрелами.
Тынезнаешьменя, но я видел твою фотографию в газетах, ия подумал,чтоеслитыия устроим маленькое свидание.
Скопировать
You don't understand, sir.
Wilson's been showing us how to trail a deer and then shoot it with a bow and arrow.
We call it "shooting the buck".
Вы не понимаете, сэр.
Уилсон показывет нам следы оленя, а затем стреляет в него из лука.
Мы называем это "стрельба по оленю".
Скопировать
Are you okay?
I nailed one of them downstairs with a bow and arrow.
We trashed the one that looked like Twisted Sister.
Как ты?
Прикончил одного из лука.
Мы тоже одного завалили.
Скопировать
I've never tried to undress you in my life, and I wouldn't kiss you if we were marooned on a desert island for 20 years.
We would never be marooned for 20 years, 'cause after 20 minutes, I'd make a bow and arrow and kill you
What Are you thinking?
Я бы никогда не стала пытаться раздеть тебя, и не стала бы тебя целовать даже если бы мы... были дикарями на пустынном необитаемом острове лет 20..
нет, мы не были бы дикарями в течение 20 лет, потому что через 20 минут, я бы сделала лук, стрелу и убила бы тебя.
О чем ты думаешь?
Скопировать
"Pioneer Pete is lost in the woods.
"Assemble the map to find his bow and arrow.
"And shoot the bell with the arrow and Pioneer Pete will appear.
"Пионер Пит заблудился в лесу.
Соберите карту, чтоб найти его лук и стелу.
и пустите стрелу в колокольчик и тогда Пит появиться.
Скопировать
Okay, Mr. "I Haven't Had AJob In Five Years."
- So the bow and arrow are behind the feeding trough!
- Go, go, go!
Хорошо, мистер "Не Найду Работу Уже Пять Лет".
- Лук и стрелы лежат за кормушкой!
- Давай-давай!
Скопировать
Eleven billion is a waste.
Paying for a state-of-the-art howitzer is like paying for a state-of-the-art bow and arrow.
- Fine.
Одиннадцать миллиардов потеряны.
Я уступаю генерал, но по моему мнению мы должны сконцентрироваться на вооружении высокой точности платить за гаубицу, как за произведение искусства, это то же самое что платить за лук со стрелами, как произведение искусства.
- Хорошо.
Скопировать
It's just parent stuff.
It seems that our youngest, Chris, was on something called acid and was firing a bow and arrow into a
- Mm.
Просто родительские заботы.
Оказывается, наш младший, Крис, так сказать, накурился и стрелял в толпу стрелами из лука.
- М-гм.
Скопировать
Why's it called Eros, then?
Because people mistakenly thought it was Eros cos it has a bow and arrow.
Eros is Greek for Cupid, and they thought it was like Cupid's dart.
А почему его тогда называют Эросом?
Потому что люди ошибочно думали, что это Эрос из-за его лука и стрел.
Эрос это греческий Купидон, и они думали, что это вроде стрел Купидона.
Скопировать
In the past I did a lot of angling ...
And hunting with a bow and arrow.
That has always fascinated me.
В прошлом я увлекался рыбалкой...
И охотился с луком и стрелами.
Это же очаровательно.
Скопировать
If it wasn't for Rama and Allah... I would still have a mother.
A bow and arrow.
Final answer?
Если бы не Рама и Аллах... у меня бы до сих пор была мама.
Лук и стрела.
Окончательный ответ?
Скопировать
Relax.
The bow and arrow once was the pinnacle of weapons technology.
It allowed the great Genghis Khan to rule from the Pacific to the Ukraine.
Вольно.
Лук и стрелы когда-то были вершиной военной технологии.
Благодаря им великий Чингисхан правил от Тихого океана до Украины.
Скопировать
Take it easy, there, Commando.
I'm just a guy over here with a bow and arrow.
You're wasting your talent, Queen.
Полегче, Коммандо.
Я же простой парень с луком и стрелами.
Ты не ценишь свой талант, Куин.
Скопировать
I was defending you. I had to run.
If... if... if he had had us both tied up with the bow and arrow thingy pointed at our heads...
Bullshit.
Я должен был убежать, чтобы защитить тебя.
Если... если бы он связал нас обоих, направив нам в голову эту штуковину с луком и стрелой...
Дерьмо собачье.
Скопировать
Yeah, Bucanero.
- Bow and arrow?
- Whatever.
Да, "Буканьер".
- Это типа флибустьера?
- Возможно.
Скопировать
-Waldemar Nods.
When I arrived, all I had was a stuffed crocodile and a bow and arrow.
Quite a sight, wasn't it?
- Вальдемар Нодс.
- Когда я приехал, у меня было только чучело крокодила, лук и стрелы.
- Красивый вид, да?
Скопировать
It's a whip.
Or I can make a bow and arrow.
Banjo string!
Это кнут.
Или я могу сделать лук и стрелу.
- Струна для банджо!
Скопировать
- Mom! Mom! - What?
- Can I bring the bow and arrow? - Yes, yes. Hey!
John, what...
- А можно взять лук со стрелами?
Да.
Что такое? Что?
Скопировать
I got a lot to show you, Dad.
You'll see how I shoot the bow and arrow and how far I can swim and they're having a father-son race.
It's gonna be great.
Поскорее бы. Сколько всего накопилось, пап.
Хочу, чтобы ты увидел как метко я стреляю из лука и плаваю. Кстати, будет парный заплыв: отцы и сыновья.
Это классно.
Скопировать
-Robin Hood !
Why didn't you just say he lived in Sherwood Forest and has a bow and arrow?
Yeah?
- Робин Гуд!
Почему не сказать, что он жил в Шервудском лесу и имел лук и стрелы?
Да?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов bow and arrow (боу анд ароу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bow and arrow для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить боу анд ароу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
