Перевод "ванька-встанька" на английский

Русский
English
0 / 30
ванька-встанькаcork-tumbler tilting doll
Произношение ванька-встанька

ванька-встанька – 18 результатов перевода

Надо избавиться от него, начинаешь его бить!
Это как бить ваньку-встаньку...
"Я никуда не денусь!"
You have to make it go away. You slap it.
It's like one of those punch-me clowns.
"I'm not going anywhere"!
Скопировать
Эй, если мои родители попробовали бы надеть на меня что-то такое, нашла бы новых.
Эта девчонка похожа на ваньку-встаньку.
Я узнаю всё, что могу и записываю всё, что вижу.
Man, if my parents ever tried putting me in one of those things, I'd trade them in.
This kid looks like she can roll over and fetch.
I learn everything I can and I write down everything I see.
Скопировать
Не кипятись, милый! Я всего лишь ущипнула.
Соскучилась по Ваньке-встаньке.
Хозяева!
Chill out, honey.
Just a little tweak. I just miss Mr. Puffinstuff.
We're here?
Скопировать
Нет, не вампиры.
Боже, он как ванька-встанька.
- Мы должны выкинуть его наружу.
No, not vampires.
Man, this sucker wobbles, but he won't fall down.
- We gotta get 'em back outside.
Скопировать
Ну зато теперь понятно, почему ты звала его "Ванька-дурачок".
Вообще-то, я называла его "Ванька-встанька".
Да, но я поняла, о чём ты.
AT LEAST NOW I KNOW WHY YOU CALLED HIM "DONKEY BRAIN."
ACTUALLY, I CALLED HIM "DONKEY."
YEAH, BUT I GOT THE POINT.
Скопировать
Ты прав Нет, серьезно, ты прав!
Это был не просто ванька-встанька.
У него был свой дворец. И круизная яхта Со спасательной шлюпкой, чтобы он там качался!
You're right.
I mean, you're right.
It wasn't just the Weebles, but it was the Weeble Play Palace and the Weeble's Cruise Ship which had this little lifeboat for the Weebles to wobble in.
Скопировать
Всем встать.
Ванька-встанька, и...
Итак, что ты думаешь, Кости?
All rise.
Weebles, wobbles and...
Wow. Okay, so what do you think, Bones?
Скопировать
- Он шутит.
Он размахивал своим ванькой-встанькой на детской площадке.
Это неправда.
He's kidding.
Yeah, yeah, this guy got in some trouble a while back for... whipping out his little Dick Grayson on a playground.
No, I didn't.
Скопировать
Крепитесь.
Агент Нам в роли Ваньки-встаньки?
Да, директор канала?
Be strong.
Representative Nam's a roly-poly, right?
Yes, station chief.
Скопировать
Подожди!
Я так и знала, что ты снова поднимешься как Ванька-встанька.
Ты удивительный человек, агент Нам.
Wait!
I just knew you'd get up again like a roly-poly.
You're great, Representative Nam.
Скопировать
Попробуй найти другой выход.
Ванька-встанька?
Сейчас мне хочется отдохнуть.
Try finding another way.
Roly-poly?
I feel like taking a break now.
Скопировать
Но если бы мы занимались сексом, это был бы защищенный секс".
Я могу носить все, что захочу на своем Ваньке-встаньке.
И протестантизм не останавливается на простом презервативе, о, нет!
"But it would be protected sex if we were having sex."
I can wear whatever I want on my John Thomas.
And Protestantism doesn't stop at the simple condom, oh, no.
Скопировать
Борись, агент Нам.
Ты же Ванька-встанька?
Попробуй найти другой выход.
Go in, Representative Nam.
You're a roly-poly, aren't you?
Try finding another way.
Скопировать
Ты поменял нас полами!
Теперь у меня в трусах ванька-встанька, ты, тупорылый ванька-встанька.
Ладно. Хватит на меня кричать.
Our genders are all reversed.
Now I got a whatchacallit instead of a kajigger, you stupid whatchacallit!
Okay, stop yelling at me.
Скопировать
Пальцев?
Потому что не прикрыл своего ваньку-встаньку?
Хочешь рискнуть своим отцовством?
Your toes?
'Cause you didn't cover up your bell-end?
You want to be answering to the name of Daddy?
Скопировать
- Не стоит.
- Доктор Мастерс, я же не учу вас, как лечить ваньку-встаньку, не так ли?
Непринуждённость вам к лицу.
I'll keep it on.
Dr. Masters, I don't tell you how to fix a limp willy, do I?
You'll look better in shirtsleeves.
Скопировать
Удачи с моим смещенным вниз центром тяжести.
Я фактически ванька-встанька.
Сейчас увидим.
Good luck with my low center of gravity.
I'm practically unpushoverable.
We'll see about that.
Скопировать
Старое вино в новой бутылке.
Просто Ванька-встанька.
Тебе стоит оценить его яйца.
Old wine in a new bottle.
The guy just keeps coming.
You gotta admire his balls.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ванька-встанька?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ванька-встанька для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение