Перевод "Domi" на русский
Произношение Domi (доуми) :
dˈəʊmi
доуми транскрипция – 30 результатов перевода
When you do your scales and your arpeggios
Do mi so do...
Do mi so do Do so mi do
Нужно гаммы петь и петь арпеджио.
До-ми-соль-до
До-ми-соль-до До-ми-соль-до До-ми-соль-до До-ми-соль-до
Скопировать
Do mi so do...
Do mi so do Do so mi do
Though at first it seems as though it doesn't show
До-ми-соль-до
До-ми-соль-до До-ми-соль-до До-ми-соль-до До-ми-соль-до
Все приходит постепенно, дай лишь срок.
Скопировать
Yes, Mama.
Do mi so do Do so mi do
Every truly cultured
Хорошо, мама.
До-ми-соль-до До-ми-соль-до
Знает каждый музыкант,
Скопировать
You will find your progress is encouraging
Do mi so mi Do mi so mi
Fa la so it goes
Скоро ты увидишь улучшение.
До-ми-соль-ми До-ми-моль-ми
День за днем
Скопировать
-Hold off on it.
Dom, I don't know what to do with it.
All right, what the hell is this? What do you got there?
- Подожди.
Дом, я не знаю, что с ней делать.
Ладно, а это что еще такое?
Скопировать
Yeah, and I told you I don't want to be your friend.
Dom, I can't deal with that right now.
I'm sorry, but you can't ask me to pretend... I'm not thinking it, cos I am and I...
Да, и я говорил тебе, я не хочу быть твоим другом.
Дом, я так больше не могу.
Прости, но ты просишь меня притвориться... ..Я не думаю об этом, потому что я и я..
Скопировать
Quite right too.
Dom, I got you lung busters, against my better judgment.
Nish.
И у меня вроде всё отлично.
Вот, Дом, гробь свои лёгкие, хотя я вообще-то против.
Ниш.
Скопировать
- Yeah. Yeah. See, that's what you said, and I went along with that because I thought I could take you at face value.
Dom, I am so sorry, but I have done everything I possibly can to make this right.
For who?
-Да.Да. Смотри,это то ,что ты сказала, и я жил дальше с этим потому что я думал, что все так и должно быть.
Дом, мне так жаль. но я сделала все возможное.
Для кого?
Скопировать
Hey, is there anyone out there?
Dom, I gotta go.
I think all the assistants have left the building.
Привет, здесь кто-нибудь есть?
Дом, мне надо идти.
Мне кажется, что все ассистенты покинули здание.
Скопировать
You've been known to handle that big-ass head.
Dom, I did some checking, asked around, got the location of a street race tonight.
Brian O'Conner.
Ты со своей огромной башкой обращаешься с трудом.
Дом, я тут покрутился, поспрашивал и узнал, где сегодня проходят уличные гонки.
Брайан О'Коннер.
Скопировать
Who's in favour of stopping?
Domi, you lazy bastard.
- My bum already hurts.
Кто за?
Доми, предатель ты!
- У меня уже мозоль на заднице.
Скопировать
Still in the shower.
Listen, the task I wrote for Domi really was a bit childish.
I'm sorry.
- В душе ещё.
То, что я написал Доми... Глупо вышло.
Мне жаль.
Скопировать
Wouldn't you say?
Domi, you're so quiet.
You've got to be kidding.
Но вышло неплохо?
Доми, а ты что молчишь?
- Не может быть...
Скопировать
Hannes? You don't have to do it now.
When should I do it Domi? When?
When I'm in a wheelchair?
Ханнес, тебе необязательно это делать.
А когда ещё, Доми?
Когда буду сидеть в инвалидном кресле?
Скопировать
I'm growing on you, aren't I?
Ingressum domi dona mihi.
Love what he's done with the place.
Я втянул тебя во все это, так?
Ingressum domi dona mihi.
Нравится, что он сделал с этим местом.
Скопировать
It's Bonking Friday.
I'm too tired, Domi.
Are you out of your mind?
Уже пятница. Кое-кто жаждет внимания.
Доминик, я так устала.
Ты чокнутый.
Скопировать
He was going to give my role to Jennifer Garner.
What was I supposed to do, mi amor?
Please? Mmm.
Он собирался отдать мою роль Дженнифер Гарнер.
Что я должна была делать, любовь моя?
Пожалуйста?
Скопировать
Our Father, which is in heaven, Hallowed be Thy name...
Do... mi... nic!
Dominic!
Отче наш, иже еси на небесех, да святится имя Твое...
До...ми...ник!
Доминик!
Скопировать
I thought these cabbies were meant to have a memory for routes.
Dom, I sympathise with you, I really do.
And I'll tell you for why.
Я думал, что таксисты должны помнить свои маршруты.
Дом, я вам сочувствую, В самом деле.
И я скажу вам, почему.
Скопировать
I know the whole thing might sound a bit unusual... but why don't we try to do something new?
Hey Domi, we were quite loud, right?
What is going on at Wieland Old Bayerish asylant' class?
Я знаю, что все это звучит немного необычно. но почему бы нам не попробовать что-нибудь новое?
Привет, Доми, было шумновато, а?
А что происходит у вас, у Виланда, нашего старого баварского беженца?
Скопировать
Seriously.
Look, Dom, I just want you to take it slow.
Okay?
Серьезно.
Смотри, Дом, я просто хочу, чтобы ты не спешил.
Ладно?
Скопировать
Animals so dumb they don't even know they're food in a cage?
Dom, I hear you, but calm down.
- Get out!
Животные такие тупые, что они даже не знают, что они еда в клетке?
Дом, я слышу тебя, но успокойся.
- Убирайся!
Скопировать
What did you say?
- The domi-Dre-tion.
- Really?
- Что ты сказал?
- Доми-Дре-нант!
- Ты серьезно?
Скопировать
Dom, wait!
Look Dom, I didn't plan any of this.
Get off me.
Дом, подожди!
Слушай, Дом, я не хотела ничего этого.
Отвали.
Скопировать
Most of the time.
Let me tell you something, Dom. I agree with you.
I'm an American, too and I agree with your plight, brother.
Большую часть времени.
- А знаешь, Дон, я согласен.
Я тоже американец, как ты, и согласен с тобой, брат.
Скопировать
But what contest?
Domi and Fabio have paid me and told me to congratulate you.
That they were wrong and that you need to accept their apologies.
- Но какого конкурса?
Доми и Фабио заплатили мне и сказали поздравить тебя.
Они были неправы и что ты должен принять их извинения.
Скопировать
- Yeah, I can't do that.
- Dom, I know you, okay?
And you're trying to grow a conscience here.
- Я не могу этого сделать.
- Да, не можешь.
Ты всегда все делаешь по совести.
Скопировать
First team in position, let's go.
Hey, Dom. I got eyes on Mia.
Moscow, Bali, Goa, Hong Kong.
Вперед
Доминик, я пригляжу за Миёй.
Таиланд, Гонконг, что у них общего?
Скопировать
- I won't stop seeing you!
- Dom, I won't stop seeing you!
- ...seven, six five, four, three, two.
— Я не перестану видиться с тобой!
— Дом, я не перестану видиться с тобой!
— Семь, шесть... пять, четыре, три, две.
Скопировать
He's a legitimate English badass.
But to be honest with you Dom, I don't give two shits about Deckard Shaw.
It's you I want.
Он конкретная британская сволочь.
Но скажу тебе честно, Дом, мне на Декарда Шоу глубоко насрать.
Мне нужен ты.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Domi (доуми)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Domi для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить доуми не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение