Перевод "Esmeralda" на русский
Произношение Esmeralda (эсмэралдо) :
ˈɛsməɹˌaldə
эсмэралдо транскрипция – 30 результатов перевода
Thank you. Jack built it.
Along with all of Rancho Esmeralda Community.
- He built the whole thing.
Джек строил его вместе с прилегающими кварталами...
Эсмеральда Коммьюнити.
Он что, всё построил?
Скопировать
- (Gasps) Kelso!
Settle down, Esmeralda.
Kelso doesn't need to know about this.
- Келсо!
Спокойно, Эсмеральда.
Келсо не надо об этом знать.
Скопировать
That's not a good position for prison, darling.
Esmeralda.
Que esta pasa?
дорогой.
Эсмеральда!
Эээ... Что произошло?
Скопировать
Thomas "Horseface" Pakusa.
Slated to be the ship-runner on Talco Line's Esmeralda.
ETA, noon tomorrow, Berth 6, Patapsco Terminal.
Томас "Хорсфейс" Пакуза.
Назначен контролировать разгрузку судна Талко Лайн Эсмералда.
прибывает завтра днем, место у причала 6, Терминал Патапско.
Скопировать
Exact, pretty boy so try to keep the smile on your face while you can.
Raoul and Esmeralda are the King and Queen of the Rosa Negra.
When they dance, the floor is theirs.
Так тoчнo, Кoмебoла. Так чтo pадуйся.
Рауль с Эсмеpальдoй, кopoль и кopoлева "Ла poса негpа".
Кoгда танцуют, все oтдыхают.
Скопировать
She's in the back, Mr Sloan.
Gracias, Esmeralda.
And Sloan just came in.
мистер Слоун.
Эсмеральда.
только что пришел Слоун!
Скопировать
Oh... you'll pay forthat.
your gun and show those two horribles drunkers they can't do this to you... and I'm shocked at you Esmeralda
But, I didn't pay the bill for the juice I didn't drink.
Но вы заплатите, когда Джонни придёт с револьверами.
Тогда я посмотрю на вас, уроды пьяные! Эсмеральда, Вы меня удивляете - в таком возрасте общаться с подонками!
Я как же заказ, я не оплатил то, что заказал.
Скопировать
Well, let's hear it!
Why don't we go to town and ask the help of beautiful Esmeralda.
Esmeralda, how come you thought of her?
Выкладывай!
Позволь прекрасной Эсмеральде нам помочь.
Эсмеральда? И что?
Скопировать
I've a few things to ask, a few questions about yourself and one question about the gold nugget.
Come here Johnny, come closer, you won't be afraid of Esmeralda won't you?
Come closerJohnny, just a little step of... and now talk to me about the mine.
Уверяю тебя, что я не знаю Каттивиссимо, этого низкого, грубого человека,
Иди, иди же сюда, сядь рядом, ты ведь не боишься Эсмеральду?
Всего три маленьких шага, Ладно, Джонни, я сама к тебе приду. Оп-ля! Попала, а теперь расскажи мне о шахте.
Скопировать
I... I be better off myself...
Here you're... you miserable... you Esmeralda what kind of a woman you are to let a man escape throught
to let him run away right under your nose
Мне одной будет намного лучше.
Хватит! Вы - кучка балбесов... Девчонка, упустила его, а он убежал через окно, через окно!
Вы оба - недоразвитые, ух, что бы я с вами сделал!
Скопировать
- Yoyo, are you not going to greet me?
- Esmeralda!
Isolina!
Йо-йо, ты почему не здороваешься?
Эсмеральда!
А меня? Изолина!
Скопировать
If somebody knows where Johnny is, should tell me right away.
Johnny, Johnny, come with me to the window hurry... oh... dearJohnny was so toughtful to come and see Esmeralda
Johnny you're so sweet to me...
Если вы что-нибудь узнаете о Джонни, дайте мне знать.
Джонни, пойдем скорее на балкон. Это так ужасно мило с твоей стороны прийти ко мне сегодня. Что ты говоришь?
Не говори об этом больше, мур-мур-мур, Джонни,
Скопировать
Someday you may over my heart but not too fast or you humh mhm... may think I'm a fast.
Well who would know it... is a poet ehi now I get it I guess I'm really with it come Esmeralda don't
- Go, change yourself, fatty... - Urgh!
Кровать, словно цветок... Хоть и не спишь, но подремлешь чуток.
Прекрасно, великолепно, чудесно! Позвольте отблагодарить Вас по-дружески.
Давай, давай, жирдяй.
Скопировать
Why don't we go to town and ask the help of beautiful Esmeralda.
Esmeralda, how come you thought of her?
It's natural isn't it? I'm sure you know women have special ways for make a man to talk.
Позволь прекрасной Эсмеральде нам помочь.
Эсмеральда? И что?
Она знает, как заставить мужчину говорить.
Скопировать
! Then I'll shoot you on the nose next!
Some indians just kidnapped Esmeralda.
They get what they deserves. Now listen to me
Я бы тоже вас застрелил...
Прошли индейцы и похитили Эсмеральду.
Так им и надо, а теперь слушайте меня.
Скопировать
There's no need to be nervous.
You know Esmeralda won't be here.
The rest of the neighbors, they're really very nice.
Нечего волноваться.
Знаешь, Эсмеральды не будет.
А остальные соседи очень милы.
Скопировать
And got ready to fight to the death.
The Esmeralda was just an old, run-down schooner.
While the Huasca was an iron behemoth with large canons, a cutwater and other deadly weapons.
Воскликнули его товарищи и бились до самой смерти.
"Эсмеральда" была всего лишь старой хлипкой шхуной.
В то время, как "Оскар" был стальным колоссом оснащенным волнорезом и смертоносными орудиями.
Скопировать
- Who's a condom gobbler?
- Esmeralda !
- Yes.
- Филиппо, у кого?
- У "петушка", у кого ещё? ! Да!
- Эсмеральда!
Скопировать
You don't hear me you're already asleep lt's a nasty world out there
You're beautiful when you sleep ln your sleep Esmeralda
Are you dreaming of your sun?
Ты меня не слушаешь, Ты уже спишь. Этот мир, там, снаружи, Так жесток.
Как ты прекрасна, Когда спишь. Эсмеральда,
Тебе снится твое солнце?
Скопировать
Asylum!
Esmeralda I'm dying
Oh!
Убежища!
Эсмеральда, я умираю.
О!
Скопировать
By the court of Paris
Young Esmeralda
You will be hanged for the crime of sorcery
Парижского Суда
Девица Эсмеральда,
Вы будете повешены За колдовство.
Скопировать
On Place de Greve the gallows await
Your Esmeralda
They're hanging her at the break of dawn
Гревская виселица ждет
Твою Эсмеральду.
Это ее вешают сейчас, На восходе солнца.
Скопировать
She's mine
My Esmeralda
Don't go
Она моя!
Моя Эсмеральда,
Не уходи,
Скопировать
With the light of the universe
Dance my Esmeralda
Sing my Esmeralda
Со светом вселенной
Танцуй, моя Эсмеральда!
Пой, моя Эсмеральда!
Скопировать
Dance my Esmeralda
Sing my Esmeralda
Dance once more for me I want you desperately
Танцуй, моя Эсмеральда!
Пой, моя Эсмеральда!
Потанцуй еще немного для меня, Я хотел бы, чтобы ты Так и умерла - в танце.
Скопировать
Dance once more for me I want you desperately
Dance my Esmeralda
Sing my Esmeralda
Потанцуй еще немного для меня, Я хотел бы, чтобы ты Так и умерла - в танце.
Танцуй, моя Эсмеральда!
Пой, моя Эсмеральда!
Скопировать
To die for you is not death
Dance my Esmeralda
Sing my Esmeralda
Умереть для тебя - Не значит умереть.
Танцуй, моя Эсмеральда!
Пой, моя Эсмеральда!
Скопировать
Come and sleep in my arms I want you desperately
Dance my Esmeralda
Sing my Esmeralda
Иди ко мне, усни в моих руках, Я хочу, чтобы ты так и умерла.
Танцуй, моя Эсмеральда!
Пой, моя Эсмеральда
Скопировать
Dance my Esmeralda
Sing my Esmeralda
Beyond the beyond
Танцуй, моя Эсмеральда!
Пой, моя Эсмеральда
На том свете!
Скопировать
To die for you is not death
Dance my Esmeralda
Sing my Esmeralda
Умереть для тебя - Не значит Умереть.
Танцуй, моя Эсмеральда!
Пой, моя Эсмеральда!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Esmeralda (эсмэралдо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Esmeralda для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эсмэралдо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение