Перевод "Esmeralda" на русский
Произношение Esmeralda (эсмэралдо) :
ˈɛsməɹˌaldə
эсмэралдо транскрипция – 30 результатов перевода
I'll try to catch a tuna and a big swordfish...
- Did I hurt you Esmeralda?
- No, but thanks for training with me.
Я постараюсь поймать тунца и большую меч-рыбу...
- Я сделала тебе больно, Эсмеральда?
- Нет, но спасибо за моё обучение.
Скопировать
My next objective now is take revenge on this damned woman.
- Congratulations Esmeralda.
You're better everyday
Теперь моя следующая цель - отомстить этой проклятой женщине.
- Поздравляю Эсмеральда.
Ты лучше с каждым днём.
Скопировать
Who wants the lucky number?
- Can I drive you home, Esmeralda?
- Thanks, but someone is picking me up.
Кто хочет счастливый номер?
- Я могу отвезти тебя домой, Эсмеральда?
- Спасибо, но кто-ниубдь подберёт меня.
Скопировать
And got ready to fight to the death.
The Esmeralda was just an old, run-down schooner.
While the Huasca was an iron behemoth with large canons, a cutwater and other deadly weapons.
Воскликнули его товарищи и бились до самой смерти.
"Эсмеральда" была всего лишь старой хлипкой шхуной.
В то время, как "Оскар" был стальным колоссом оснащенным волнорезом и смертоносными орудиями.
Скопировать
- Who's a condom gobbler?
- Esmeralda !
- Yes.
- Филиппо, у кого?
- У "петушка", у кого ещё? ! Да!
- Эсмеральда!
Скопировать
There's no need to be nervous.
You know Esmeralda won't be here.
The rest of the neighbors, they're really very nice.
Нечего волноваться.
Знаешь, Эсмеральды не будет.
А остальные соседи очень милы.
Скопировать
- Yoyo, are you not going to greet me?
- Esmeralda!
Isolina!
Йо-йо, ты почему не здороваешься?
Эсмеральда!
А меня? Изолина!
Скопировать
Well, let's hear it!
Why don't we go to town and ask the help of beautiful Esmeralda.
Esmeralda, how come you thought of her?
Выкладывай!
Позволь прекрасной Эсмеральде нам помочь.
Эсмеральда? И что?
Скопировать
Why don't we go to town and ask the help of beautiful Esmeralda.
Esmeralda, how come you thought of her?
It's natural isn't it? I'm sure you know women have special ways for make a man to talk.
Позволь прекрасной Эсмеральде нам помочь.
Эсмеральда? И что?
Она знает, как заставить мужчину говорить.
Скопировать
I've a few things to ask, a few questions about yourself and one question about the gold nugget.
Come here Johnny, come closer, you won't be afraid of Esmeralda won't you?
Come closerJohnny, just a little step of... and now talk to me about the mine.
Уверяю тебя, что я не знаю Каттивиссимо, этого низкого, грубого человека,
Иди, иди же сюда, сядь рядом, ты ведь не боишься Эсмеральду?
Всего три маленьких шага, Ладно, Джонни, я сама к тебе приду. Оп-ля! Попала, а теперь расскажи мне о шахте.
Скопировать
If somebody knows where Johnny is, should tell me right away.
Johnny, Johnny, come with me to the window hurry... oh... dearJohnny was so toughtful to come and see Esmeralda
Johnny you're so sweet to me...
Если вы что-нибудь узнаете о Джонни, дайте мне знать.
Джонни, пойдем скорее на балкон. Это так ужасно мило с твоей стороны прийти ко мне сегодня. Что ты говоришь?
Не говори об этом больше, мур-мур-мур, Джонни,
Скопировать
I... I be better off myself...
Here you're... you miserable... you Esmeralda what kind of a woman you are to let a man escape throught
to let him run away right under your nose
Мне одной будет намного лучше.
Хватит! Вы - кучка балбесов... Девчонка, упустила его, а он убежал через окно, через окно!
Вы оба - недоразвитые, ух, что бы я с вами сделал!
Скопировать
! Then I'll shoot you on the nose next!
Some indians just kidnapped Esmeralda.
They get what they deserves. Now listen to me
Я бы тоже вас застрелил...
Прошли индейцы и похитили Эсмеральду.
Так им и надо, а теперь слушайте меня.
Скопировать
Oh... you'll pay forthat.
your gun and show those two horribles drunkers they can't do this to you... and I'm shocked at you Esmeralda
But, I didn't pay the bill for the juice I didn't drink.
Но вы заплатите, когда Джонни придёт с револьверами.
Тогда я посмотрю на вас, уроды пьяные! Эсмеральда, Вы меня удивляете - в таком возрасте общаться с подонками!
Я как же заказ, я не оплатил то, что заказал.
Скопировать
Someday you may over my heart but not too fast or you humh mhm... may think I'm a fast.
Well who would know it... is a poet ehi now I get it I guess I'm really with it come Esmeralda don't
- Go, change yourself, fatty... - Urgh!
Кровать, словно цветок... Хоть и не спишь, но подремлешь чуток.
Прекрасно, великолепно, чудесно! Позвольте отблагодарить Вас по-дружески.
Давай, давай, жирдяй.
Скопировать
You can tell him that for the both of us.
Do we, Esmeralda?
Come on.
Какой кошмар. Так ему и передайте, от меня и от нее.
Правда, Эсмеральда?
Давайка.
Скопировать
Want some?
Esmeralda, you're the only one on this barge who understands me.
Give us a kiss.
Хочешь?
Эсмеральда, на этой посудине только ты меня и понимаешь.
Чмокни меня.
Скопировать
We forgot Esmie.
Esmeralda, come on.
Quick!
Мы забыли Эсми.
Эсмеральда, давай.
Живо!
Скопировать
Asylum!
Esmeralda I'm dying
Oh!
Убежища!
Эсмеральда, я умираю.
О!
Скопировать
By the court of Paris
Young Esmeralda
You will be hanged for the crime of sorcery
Парижского Суда
Девица Эсмеральда,
Вы будете повешены За колдовство.
Скопировать
Look at her
Your fair Esmeralda
Remember Quasimodo
Погляди туда!
Твоя красавица Эсмеральда -
Помнишь, Квазимодо,
Скопировать
Dance once more for me I want you desperately
Dance my Esmeralda
Sing my Esmeralda
Потанцуй еще немного для меня, Я хотел бы, чтобы ты Так и умерла - в танце.
Танцуй, моя Эсмеральда!
Пой, моя Эсмеральда!
Скопировать
Dance my Esmeralda
Sing my Esmeralda
Let me go with you
Танцуй, моя Эсмеральда!
Пой, моя Эсмеральда!
Позволь мне уйти с тобой,
Скопировать
You don't hear me you're already asleep lt's a nasty world out there
You're beautiful when you sleep ln your sleep Esmeralda
Are you dreaming of your sun?
Ты меня не слушаешь, Ты уже спишь. Этот мир, там, снаружи, Так жесток.
Как ты прекрасна, Когда спишь. Эсмеральда,
Тебе снится твое солнце?
Скопировать
On Place de Greve the gallows await
Your Esmeralda
They're hanging her at the break of dawn
Гревская виселица ждет
Твою Эсмеральду.
Это ее вешают сейчас, На восходе солнца.
Скопировать
How much Quasimodo loved
Esmeralda the Zingara
He who God made so ugly
О том, как Квазимодо любил
Цыганку Эсмеральду,
Он, которого бог создал Таким уродливым,
Скопировать
To die for you is not death
Dance my Esmeralda
Sing my Esmeralda
Умереть для тебя - Не значит умереть.
Танцуй, моя Эсмеральда!
Пой, моя Эсмеральда!
Скопировать
Dance my Esmeralda
Sing my Esmeralda
Come and sleep in my arms I want you desperately
Танцуй, моя Эсмеральда!
Пой, моя Эсмеральда!
Иди ко мне, усни в моих руках, Я хочу, чтобы ты так и умерла.
Скопировать
To die for you is not death
Dance my Esmeralda
Sing my Esmeralda
Умереть для тебя - Не значит Умереть.
Танцуй, моя Эсмеральда!
Пой, моя Эсмеральда!
Скопировать
Shout it out loud
For me Esmeralda
We are foreigners
Кричи же об этом во весь голос,
Эсмеральда! Для меня...
Мы чужестранцы
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Esmeralda (эсмэралдо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Esmeralda для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эсмэралдо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
