Перевод "Crazy Stupid Love" на русский
Произношение Crazy Stupid Love (крэйзи стьюпид лав) :
kɹˈeɪzi stjˈuːpɪd lˈʌv
крэйзи стьюпид лав транскрипция – 32 результата перевода
It is a privilege to die in service of something so much greater.
Okay, "Crazy, Stupid, Love" is an emotional movie.
- It's okay to cry.
Это привилегия, умереть для чего-то более значительного.
"Эта дуратская любовь" очень эмоциональный фильм.
-Это нормально заплакать.
Скопировать
Saturday Night Live for the second time!
It's been a pretty busy year for me – I got to be in "Crazy Stupid Love" and "The Help,"
- I'm gonna get to be in "The Amazing Spider-Man", so, that's pretty great.
SNL во второй раз!
Этот год выдался занятым - я снялась в "Этой безумной любви" и "Прислуге",
а следующим летом вы увидите меня в "Новом Человеке-пауке", так что все замечательно.
Скопировать
To quote Whitman, "This is what you shall do:
"love the earth and sun and animals, despise riches, stand up for the stupid and crazy..."
Who am I kidding?
Цитируя Уитмана, "Вот что ты должен сделать:
"любить землю и солнце и животных, презирать богатство, вставать за глупых и сумасшедших..."
Что я говорю?
Скопировать
It is a privilege to die in service of something so much greater.
Okay, "Crazy, Stupid, Love" is an emotional movie.
- It's okay to cry.
Это привилегия, умереть для чего-то более значительного.
"Эта дуратская любовь" очень эмоциональный фильм.
-Это нормально заплакать.
Скопировать
Saturday Night Live for the second time!
It's been a pretty busy year for me – I got to be in "Crazy Stupid Love" and "The Help,"
- I'm gonna get to be in "The Amazing Spider-Man", so, that's pretty great.
SNL во второй раз!
Этот год выдался занятым - я снялась в "Этой безумной любви" и "Прислуге",
а следующим летом вы увидите меня в "Новом Человеке-пауке", так что все замечательно.
Скопировать
Huh!
She said that my love life is crazy stupid.
Well, I'm your love life.
Ха!
Она сказала, что моя личная жизнь безумно глупа.
Ну, я - твоя личная жизнь.
Скопировать
I'm extremely savvy.
Your love life is crazy stupid.
My love life is the opposite of crazy stupid.
Я очень подкована.
Твоя личная жизнь безумно глупая.
Моя личная жизнь - полная противоположность безумно глупой.
Скопировать
Your love life is crazy stupid.
My love life is the opposite of crazy stupid.
It's sane smart.
Твоя личная жизнь безумно глупая.
Моя личная жизнь - полная противоположность безумно глупой.
Она нормально разумная.
Скопировать
What's wrong, mr.
Haven't you ever doneanything crazy for love?
Chloe, any news on lex?
Что-то не так, мистер Лутор?
Вы никогда не делали ничего сумасшедшего ради любви?
Хлоя, есть новости о Лексе?
Скопировать
I feel like it, But I am not going to.
Why don't you just take your stupid love contract
- And tear it up into a million pieces?
Я хочу, но я не буду плакать.
Почемы бы тебе не взять этот дурацкий любовный контракт ..
- И не разорвать его на милион частей?
Скопировать
Totally.
But love can make you do crazy things.
Like armed robbery.
Точно.
Но любовь заставляет делать тебя глупые вещи.
Такие, как например вооруженно ограбление.
Скопировать
I kind of expected a little support here.
Logan, I love you, but I'm not gonna support every stupid thing that you do, okay?
If you go rob a bank, what do you expect me to do?
Я надеелся на маленьку поддержку.
Логан, я люблю тебя, но я не буду поддерживать каждую глупую вещь которую ты делаешь, хорошо?
Если ты ограбишь банк, что ты думаешь, я должна сделать?
Скопировать
What does that have to do with?
Sometimes people do stupid things when they're in love.
I should know.
Какое это имеет отношение к..?
Иногда люди творят глупые вещи, когда влюблены.
Я-то это знаю.
Скопировать
Lose another one?
I am going to bury that Novak broad and turn this crazy upside-down- with-love world right side up again
I'm gonna write the exposé of the century, so the world will know once and for all that deep down, all women are the same.
- Я похороню эту Новак!
И верну на место этот перевернувшийся с ног на голову мир.
Я напишу критическую статью! что все женщины одинаковые.
Скопировать
Do you exist outside of my dream?
At this moment I'm asleep in a stupid, crazy, mundane world.
What are you saying?
Существуете ли вы вне моего сна?
В данный момент в нашем глупом, безумном, суетном мире я сплю.
С кем вы разговаривали?
Скопировать
But I am really upset!
Look, if we're ever gonna get past this, you have to forget about that stupid little kiss... and just
- I know.
Но я очень расстроен!
Слушай, если мы хотим оставить это позади, ты должен забыть этот дурацкий поцелуй и постарайся, постарайся вспомнить, что мы любим друг друга.
- Я знаю.
Скопировать
Losing his love being left alone
Being crazy because of love
Now, I trust you!
Потерять свою любовь Остаться одному
Сходить с ума от любви
Теперь я тебе доверяю
Скопировать
Let's go.
What is it about love that makes us so stupid?
Take the man with the flowers.
Идем.
Почему любовь лишает нас разума?
Взять, к примеру, старика с цветами.
Скопировать
I'm sorry. - No, it's my fault.
I keep trying to propose in these stupid ways and I just wanna tell you I love you, and I wanna spend
- I'm gonna do this now.
- Нет это моя вина.
Я пытаюсь сделать предложение всеми этими глупыми способами хотя всего лишь хочу сказать, что люблю тебя, и хочу прожить с тобой всю оставшуюся жизнь.
- Я сделаю это сейчас.
Скопировать
It's sad.
Everything they used to love in each other now seems to drive them crazy.
I can't imagine ever wanting to get married.
Печально...
Все, что они раньше любили друг в друге, теперь сводит их с ума.
Я не представляю, что выйду замуж.
Скопировать
Fuck this!
I love you, don't you get that, you stupid bitch? ,!
It's not you, Women, even jewish ones, prefer a man With a profession, now you, What's your profession?
Черт побери!
Я тебя люблю, ты этого не понимаешь, кретинка?
Дело не в тебе. Женщины, даже еврейские, нуждаются в мужчине с достойной профессией. А что у тебя за профессия?
Скопировать
Don't you wish it could happen to you.
I'm in love, crazy in love.
With a man who pushes you around the way I wouldn't push a cat around.
С тобой-то такого не произойдет!
Я влюблена, влюблена до безумия!
В человека, который помыкает тобой. Я и с кошкой бы так не обращалась.
Скопировать
As long as I'm alive, my children's fate won't be decided by a throw of the dice.
By the way, Aglaia doesn't love him and I think he's stupid.
Since the letters of exchange have turned up.
Пока я жива, судьба моих детей не будет определяться бросанием кости.
К тому же, Аглая не любит его, а я нахожу его глупым.
С тех пор как узнала о векселях.
Скопировать
I won't be able to work anymore and I'll have to stay home, waiting for you
My love, why do we say such stupid and disagreeable things?
You've had a big let-down and just now everything seems a failure
Так я не смогу больше работать и мне придется сидеть весь день дома, ожидая тебя.
Дорогая, ну зачем нужно говорить глупые и неприятные вещи?
Тебя постигло большое разочарование, и тебе все кажется ошибкой, даже наша любовь.
Скопировать
Thinking of marriage at 16! Seventeen.
In love! Am I too ugly or too stupid?
No, you're not ugly.
В 16 лет рано думать о замужестве.
Разве я глупа или уродлива?
Ты, конечно, неглупа и не дурнушка.
Скопировать
Butsuddenlyhe wasseizedbythepassion.
Crazy love.
As a result, nothing but trouble.
Но внезапно им овладела страсть.
Адская любовь.
В результате сплошные неприятности.
Скопировать
She said she loved it.
Are you absolutely crazy in love with it?
Yes. It's very cute. There's so much you can do with it.
- Ей нравится. - Именно.
Ты уверена, что тебе нравится?
Очень мило, и вы многое сможете здесь сделать.
Скопировать
♪ I'm certifiably cute and adorably obsessed ♪
♪ They say love makes you crazy ♪
♪ Therefore, you can't call her crazy ♪
♪ Я невменяемо милая и очаровательно одержимая ♪
♪ Говорят, что любовь делает нас чокнутыми ♪
♪ Поэтому вы не можете называть её чокнутой ♪
Скопировать
Scott and Allison's relationship is, I would say, pretty typical to any other teenager's relationship, certainly to ones that I've had in the past.
One moment, they are crazy in love, and the next moment, they're on the verge of breaking up.
What am I supposed to do?
Кто-нибудь видел, как ты ушла? Отношения Скотта и Элисон, я бы сказала, довольно типичны для других отношений подростков, у меня точно такие были.
В одно мгновение, они окунаются в любовь с головой, а в другой - они на грани расставания.
Что ты делаешь?
Скопировать
He's too skeptical...
Love drives crazy.
Have you ever seen Éric crazy ?
Он слишком скептичен...
Любовь доводит до безумия.
А ты хоть раз видела Эрика безумным?
Скопировать
Let out all the air.
Pardon my soul, I don't know which is worse: a crazy man... who thinks he's smart or a Frenchman who
- Hold that.
Выдохни весь воздух.
Да простит меня Господь, не знаю что хуже: чокнутый, который мнит себя умным, или француз, который признает, что он дурак.
- Держи.
Скопировать
- You're welcome.
If you're not in love with her, you must be an awful stupid jerk, falling for those cock-and-bull stories
- You can say that again.
- Всегда пожалуйста
Завтра она покидает страну и если ты так и не полюбил ее, то ты полный идиот волочась за этими кошечками и курочками ты ничему так и не научился
- Можешь повторить это снова
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Crazy Stupid Love (крэйзи стьюпид лав)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Crazy Stupid Love для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить крэйзи стьюпид лав не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение