Перевод "Клав" на английский
Произношение Клав
Клав – 30 результатов перевода
Люба?
Клава.
Клава, где ты?
Lyuba?
Klava.
Klava, where're you?
Скопировать
Клава.
Клава, где ты?
Клава!
Klava.
Klava, where're you?
Klava!
Скопировать
Клава, где ты?
Клава!
Клава!
Klava, where're you?
Klava!
Klava!
Скопировать
Клава!
Клава!
Черт.
Klava!
Klava!
Damn it!
Скопировать
- Присаживайтесь. Угощайтесь.
Клава, Степана убили, Клава!
Это случилось на перегоне Кедровка-Березовая, около семи утра. Есаул ушел.
- All right, hop on, help yourself.
Klava! They killed Stepan!
It happened between Kedrovka and Berezovaya, we think.
Скопировать
Не говори никому, что я показывал тебе фотографии.
Ну, что насчет кофе, Клава, так принимают гостей?
Руби, я же говорил тебе, что не люблю, когда ты называешь меня Клавой.
Don't tell anybody that I showed you these pictures.
Where's my coffee, Mary?
I told you not to call me Mary?
Скопировать
- Ой, спасибо, вот молодец Ну давай, я хоть сумку какую понесу.
- Нет, тёть Клав.
Не надо, я сам.
Thank you, it's very good Let me help you with the bag
No, aunt Klava.
I'll do it on my own
Скопировать
- Ну я же тебе говорила, что не в ту сунул!
- Подождите, подождите, тёть Клава А.А.
- Ну вот, где ты счас найдёшь свою Мурашку.
I told you, you put the check into the wrong book
Wait-wait ... A.A. Murasko turned to be San Sanich... It means I have his book, and he has my one It means you have to find him!
- Where can you find your Murashko yet.
Скопировать
Клаву из весовой.
- Клаву из весовой.
Кто говорит?
Clava from weigh station.
- Clava from weigh station.
They ask, who is on the phone.
Скопировать
Кладовщик говорит.
Клав, ты где была?
Окошкин, а ты застрели ее и сам застрелись.
A store-keeper.
Clava, where have you been?
Okoshkin, shoot her and shoot yourself afterwards.
Скопировать
- Аппаратура.
. - Так это же вилла, тёть Клав.
- Ну, вилла не вилла, а 3 комнаты имеется.
Equipment
So, here I am living It's a real villa, aunt Klava!
I don't know can it be called a villa, but you can be sure there are three rooms
Скопировать
- Вот это да!
- Ну что, брат, не доволен, что я тебя из твоих апартаментов выжил Так я по знакомству, меня тёть Клава
Ну-ка давай иди отсюда. Теперь я здесь хозяин, понял!
It's awesome
So, buddy, you are not happy that I took your appartments, are you? Not at all. I'm here because aunt Klava is my relative
Go out, I'm the master here now, do you understand?
Скопировать
- УРА!
- Тёть Клава, поздравьте меня, Таня выиграла 20 000 руб.
- Какая Таня?
Well done!
Congratulate me, aunt Klava. Tanya won 20000 rubles
What Tanya?
Скопировать
- Костя, отдал из своих рук такие деньги и прыгаешь Тебе плакать надо, а ты радуешься!
- Ой, тёть Клава, ну ничего вы не понимаете.
- Прошу!
Kostya, you gave your own prize, such big amount of money and you are happy now... You should to cry, but you are happy
Aunt, you don't realize
Please!
Скопировать
... ...Как бы не так, она обязательно подумает, что присвоил себе, чтоб получить её деньги.
- Тёть Клава, ну спасибо, умеете вы успокоить.
- Ты вспомни, в эту ли книгу ты его сунул?
Absolutely not. I'm sure she will think you took her money by yourself
Thank you, aunt. You can calm
Remember, what book do you put the check into?
Скопировать
Вот женюсь на товарищ Кучеровой.
- Клава.
- Догадался.
I'm marrying comrade Kucherova.
- Clava.
- I supposed so.
Скопировать
Позовите, пожалуйста...
- Клаву.
Клаву из весовой.
Could you... Who?
- Clava.
Clava from weigh station.
Скопировать
Коммутатор?
Позовите Клаву из весовой.
Тебе взвесить что-нибудь занадобилось, а, Окошкин?
Exchange?
Connect me to Clava from weigh station.
What, do you need to weigh something, eh, Okoshkin?
Скопировать
- Когда хочешь - приходи, когда хочешь - уходи.
- Ой, тёть Клава...
- Благодать.
You can come whenever you want, and you can leave whenever you want.
- Oh, aunt Klava...
- Paradise.
Скопировать
- Не низковато ли?
- Да нет, тёть Клава.
- Простите, вечно так.
- Isn't it too low?
- No, aunt Klava.
- Excuse me, always so.
Скопировать
- Исчез талон. - Какой талон?
- Тёть Клав, ну я вам говорил, Таня выиграла 20 000 А талон, по которому получить эти деньги, она оставила
- Ой, дура твоя Таня, кто такие вещи доверяет чужим людям, особенно таким, как ты!
The check missing What check?
Aunt, I told you, Tanya won a prize He could get the money only with the check, which she left to me And it was there, in this book
What a foolish your Tanya are. How is it possible to give to store such things to strangers. Espessialy to people like you
Скопировать
- Клаву.
Клаву из весовой.
- Клаву из весовой.
- Clava.
Clava from weigh station.
- Clava from weigh station.
Скопировать
Я предупреждаю тебя!
- Клава, потаскушка!
Скажи Руби, что у меня ничего нет!
I'm warning you!
-Mary, you pussy!
Tell Robby I don't have anything!
Скопировать
Ну, что насчет кофе, Клава, так принимают гостей?
Руби, я же говорил тебе, что не люблю, когда ты называешь меня Клавой.
Если бы я не знал тебя с детства, то подумал бы, что это ты прибрал деньги и товар.
Where's my coffee, Mary?
I told you not to call me Mary?
If I didn't know you since grade school, I'd think that you stole the jewelry and the money.
Скопировать
♪ Ты, ты, ты! ♪
♪ Стриптизёрша Клава по шесту ползла ♪
♪ Подошла ко мне и душу отняла ♪
♪ You, you, you!
♪ The Itsy-Bitsy Stripper climbed up the brassy pole ♪
♪ Down came her legs and wrapped around my soul ♪
Скопировать
Ты на громкой связи, Гарсия.
C пылу-с клавы - я взяла те имена, что нам дала Лора, и сопоставила их с СМС Райли Уилсона, его письмами
Есть два совпадения.
Hey. You're on speaker, Garcia.
Hot off my keyboard, I took the names Laurie gave us and I cross-checked them with Riley Wilson's texts, emails, and social media.
I got two hits.
Скопировать
Как же круто!
Кристиан КЛАВЬЕ
Пьер-Франсуа МАРТЭН-ЛАВАЛЬ
How cool !
Christian Clavier
Pierre - Francois Martin - Laval
Скопировать
Зива ?
Ты что, отыгрываешься за свои разочарования на бедной маленькой клав? ...
Ты не она.
Ziva?
What, are you taking your frustrations out on a poor little keyb...?
You're not her.
Скопировать
После того, как последний стул пропадет, диванный попрыгунчик, как ты, не проживет и 20 минут.
Ты хочешь присоединиться к этому альянсу, или ты хочешь присоединиться к лаве? - Ладно.
Но я не буду учить никаких новых имен для чего-либо.
Once the last of the chairs are gone a sofa hopper like you won't last 20 minutes.
You wanna join this alliance or you wanna join the lava?
Fine. But I'm not learning the new names for anything.
Скопировать
Вас обвиняют в двоеженстве.
время, как вы 11 лет были женаты на тирольской деревушке, шесть из них вы были женаты еще и на Моник Клава
Шесть очень счастливых лет, уж поверьте.
You are up on bigamy charges.
Because at the same time as being married to the Tyrolean village for 11 years, you've also been married to Monique Ciava for six years.
Six very, very happy years, let me tell you that much.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Клав?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Клав для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение