Перевод "constance" на русский
constance
→
постоянство
Произношение constance (констенс) :
kˈɒnstəns
констенс транскрипция – 30 результатов перевода
They are the graces,excellence.
They have names like kindness, honour,constance,mercy and pity.
They are prisoners in the castle.
Это грации, ваше превосходительство.
Они символизируют доброту, честь, верность, прощение и сострадание.
Они пленницы замка.
Скопировать
What's your name?
Constance.
We're about to set up camp for the night.
Надо же, так трогательно.
Ты как, Сэм?
А нет, не то.
Скопировать
You're so weak.
You're not my wife, Constance.
Thank God.
Какой ты безвольный.
- Ты мне не жена, Констанция.
Слава богу.
Скопировать
We're off.
Constance was murdered by what's known as the Securitat Method.
You're handcuffed, forced to swallow the key, your mouth is taped, a bag is sealed around your head, and you're left to suffocate.
Не пишу.
Констанция была убита... как он назывался, методом Секуритате.
Одевают наручники, заставляют проглотить ключ... заклеивают рот и надевают пакет на голову... и оставляют задыхаться.
Скопировать
She'll put a face on the death penalty.
Constance, who did she kill?
A cop.
Не испугается смертной казни.
- Констанция, кого она убила?
Копа.
Скопировать
These guys don't stay on the wagon for long.
I'm serious, Constance.
Ban him from the premises.
чтобы проблемы были, и такие без выпивки долго не протягивают.
Джон. - Я серьёзно, Констанция.
Гони его в три шеи.
Скопировать
Constance's illness requires a degree of regularity.
Constance has leukemia?
You didn't know?
Болезнь Констанции требует должной систематичности.
У Констанции лейкемия?
Вы не знали?
Скопировать
Dusty's a man easily blinded by hatred.
Maybe he hated you because you were seeing Constance.
I wasn't seeing Constance.
Дасти тот, кто легко слепнет от ненависти.
Может, он ненавидел вас из-за того, что вы встречались с Констанцией.
Я не встречался с Констанцией.
Скопировать
And stories, of which we have multitudes. You're welcome to join us.
Thank you, constance, that's very nice...
We'd love to.
Ты не во время, Рас.
Приходи позже.
Ну, вообще-то, позже *меня* не устроит.
Скопировать
She's more like my Humbert Humbert.
You know, my Constance ChatterIey.
She's like Hermione in the Harry Potter books.
Скорее мой Гумберт Гумберт.
Моя Констанс Чаттерлей.
Как Гермиона из "Гарри Поттера".
Скопировать
Gale had sought a review of his 1994 conviction for the rape and murder of his University of Austin colleague,
Constance Harraway.
Do you understand how much money taxpayers pay in Texas to put one person to death?
Ну, блин. - Гейл добивался пересмотра приговора 1994... в убийстве и изнасиловании коллеги по Техасскому университету Констанции Харравей.
Дело привлекло внимание СМИ всей страны, поскольку Гейл и Харравей... были активистами На страже смерти, некоммерческой аболиционистской организации.
Вы понимаете, в какую сумму обходится налогоплательщикам Техаса... казнь одного человека?
Скопировать
Four years before she could legally drink a beer.
But she killed a cop, Constance.
Will you help?
За четыре года до того, как ей по закону можно пить пиво.
Она убила копа, Констанция.
Ты поможешь?
Скопировать
Fine.
How's Constance?
A leukemia patient's condition is very susceptible to external stress... What?
Как Констанция?
Спит.
М-р Гейл, больные лейкемией... весьма восприимчивы к внешним стрессам.
Скопировать
It's funny how selfish we can be, isn't it?
When I first heard Constance was dying, I was so mad at her.
I thought, "How can you do this to me?
Странно, какими эгоистичными мы порой можем быть.
Как только я узнал, что Констанция умирает, я на неё так разозлился.
Я подумал: "За что ты меня так?
Скопировать
That's what she did with her life.
Constance left this world a better place than she found it.
It's a small but difficult thing.
Так она распорядилась своей жизнью.
Констанция... сделала этот мир лучше, чем он был до неё.
Это маленькое... но тяжёлое достижение.
Скопировать
I understand.
But watching that tape, I had to keep telling myself, "That's not Constance," just to get through.
Unfortunately, others may argue the same.
Понимаю.
Я говорю людям, что не боюсь больше старухи с косой... что я отношусь к тем, кто ни во что не верит, но... смотря эту кассету... пришлось убеждать себя, что это не Констанция, чтобы досмотреть.
К сожалению, другие могут это подтвердить.
Скопировать
His name is Dusty Wright.
He's the local deathwatch director before Constance.
He's a bullhorner.
Его имя Дасти Райт.
Ещё до Констанции он был директором филиала На страже смерти.
Он заводила.
Скопировать
Maybe he hated you because you were seeing Constance.
I wasn't seeing Constance.
She had your semen inside her.
Может, он ненавидел вас из-за того, что вы встречались с Констанцией.
Я не встречался с Констанцией.
В ней была ваша сперма.
Скопировать
So we're not friends now?
You don't remember Constance Galatzi?
You're very charming, but truly I don't remember you.
Выходит, мы уже не друзья?
И ты забыл Констанцию Галаци?
Вы само очарование, но, право, не вспомню.
Скопировать
DID YOU DO YOUR... EHN. IS IT THE THING...
Lindsay: CONSTANCE DALYEAU WAS A PROSTITUTE
TOULOUSE LAUTREC DISCOVERED AT ONE OF THE BROTHELS HE FREQUENTED.
Ты... это то самое... где...
Констанция Дальо была проституткой.
Тулуз-Лотрек нашёл её в одном из борделей, которые он часто посещал.
Скопировать
Join hands, please.
William, do you take Constance to be your lawful wife... to have and to hold, in sickness and in health
- Did you get Gladys on the phone?
Возьмитесь за руки, пожалуйста.
Уильям, берете ли вы Констанцию в законные жены, чтобы быть с нею в горе и в радости, любить, уважать, и оберегать...
- Ты дозвонился Глэдис?
Скопировать
I don't know how to resist the ladies.
Just ask Constance.
It complicates things, doesn't it?
Я не умею отказывать дамам.
Спроси Констанцию.
Это усложняет дело, верно?
Скопировать
I'll see you tomorrow evening.
You can go with Constance.
- Can I have my valuables back?
Увидимся завтра.
Констанция тебя проводит.
- Могу получить свои вещи назад?
Скопировать
Thanks!
Well, Constance?
If you'd listened to me, you'd be up there singing to the ladies.
Благодарю.
Привет, Констанция.
Если бы послушал меня, то пел бы сладкие песни дамам.
Скопировать
Allow me to present the ravishing Miranda Van Zelten.
Constance Galatzi.
And the devoted John Mulligan at your service.
Позвольте представить вам восхитительную Миранду ван Зельтен.
Констанция Галаци.
И обожатель Джон Маллигэн к вашим услугам.
Скопировать
He runs like a gazelle.
Constance would like to see you.
Me? I'd like nothing better than to speak with her.
Бегает как антилопа.
Констанция хочет видеть тебя. Меня?
Больше всего на свете мечтаю поговорить с ней.
Скопировать
Not completely.
Constance said that I need to settle, it's urgent.
We share too many memories to just let it drop, trust me.
Не совсем.
Констанция сказала, что я нужен для срочного решения дела.
Поверь, нам с тобой многое стоит вспомнить.
Скопировать
- You cannot bury me alive!
- I must, dearest Constance.
There can be no peace without penalty.
Ты не можешь похоронить меня заживо!
Я должен, дорогая Констанция.
Кто-то должен понести наказание.
Скопировать
Sorrow reigned across the land.
All eyes were on Constance.
The most treacherous of all was King Sigismund.
Печаль воцарилась в стране.
Все взоры обратились на Констанц.
Предатели, и главный - коороль Сигизмунд.
Скопировать
- Hello, Ivor.
Constance, welcome.
If he has to call me by my Christian name, why can't he make it "Aunt Constance"?
- Здравствуй, Айвор.
- Мы рады снова Вас видеть, Ваша светлость.
Здравствуй, дорогая. Если ему так нравится мое христианское имя, почему бы ему не называть меня "тетушка Констанция"?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов constance (констенс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы constance для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить констенс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение