Перевод "picture window" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение picture window (пикчо yиндоу) :
pˈɪktʃə wˈɪndəʊ

пикчо yиндоу транскрипция – 19 результатов перевода

Hurry it up there, buddy.
Picture window in a bedroom blew in and killed her.
15, maybe 20 miles from the blast.
Поторопитесь.
Картина в спальне упала и убила ее.
25, может быть 30 км. от взрыва.
Скопировать
- It's very nice.
I love that picture window.
- It's just been completely replaced.
-Очень мило.
Какое красивое окно.
-Его недавно заменили. -Почему?
Скопировать
The schmuck country doctor, the violinist... her sister in Connecticut cheating with her husband.
The picture window, for Christ sake!
Cruel observations about Marvin... and his barbecue and chef's hat.
Сельский врач-чмошник, скрипачка... ее сестра в Коннектикуте изменяет с ее мужем.
Панорамное окно, черт подери!
Жестокий стеб над Марвином... над его мангалом и поворским колпаком.
Скопировать
What would be nice?
A big picture window here instead of these two.
I've always wanted one.
Что же?
Большое окно вместо этих двух.
Я всегда такое хотела.
Скопировать
She was so cruel about Mr. Maranov.
And she won't have our picture window.
She says we're too old. Our lives are over.
Она так жестоко обошлась с мистером Марановым.
И не хочет новое окно.
Говорит, что мы слишком старые, что наша жизнь прошла.
Скопировать
Oh, Joshua.
You given any thought... to that new picture window, Mrs. Webber?
We have thought about it, Mr. Brackett... and the answer is no.
Ох, Джошуа.
Так Вы подумали... насчет панорамного окна, миссис Веббер?
Мы подумали, мистер Брэкетт... И ответ - нет.
Скопировать
Yes, Mrs. Strong?
How long would it take you to put in that picture window?
Oh, a couple of weeks.
Да, миссис Стронг?
Сколько времени вам потребуется, чтобы установить нам окно?
О, пара недель.
Скопировать
Well, I thought that--
My sister and I have decided... we would like you to install a picture window... as soon as possible.
I'll order up the lumber in the morning.
А я думал, что вы--
Мы с сестрой хотим... чтобы Вы установили нам окно... как можно скорее.
Завтра утром я закажу пиломатериалы.
Скопировать
Ayuh. That, too.
You know, a big picture window... sure would look nice right there, Mrs. Webber.
I don't know, Joshua.
Это да.
Большое панорамное окно... потрясающе смотрелось бы вот здесь, миссис Веббер.
Не знаю, Джошуа
Скопировать
I'm a bartender and I get awfully tired of dealing with other people's neuroses.
When you get, you know a picture window, or a whole doorway of time call me.
Miranda had never felt less like a successful lawyer in her life.
- А я бармен. И сыт по горло неврозами клиентов.
- Когда у тебя будет "витрина" или целая подворотня времени позвони мне.
Маранда никогда раньше не чувствовала себя столь неудачливым адвокатом.
Скопировать
No way, I left them, there was at least 30 km of hems.
And one picture window.
I hate panoramas.
Нет, я их оставила им.
Все двери в доме были стеклянными, с панорамами...
Ненавижу панорамы...
Скопировать
How'd you hold up in the storm?
We had a tree come through the picture window last night, right in my studio.
And the boathouse got all smooshed. Mr. Norton's tree fell on it.
Как вы пережили бурю?
Да не очень. На окно рухнуло дерево, прямо в мою студию
И лодочный сарай в щепки Это было дерево м-р.
Скопировать
Now, I don't need to be told that a man who goes after his mother with a coffee table is putting himself in a weak position legally, that's obvious.
John, come and have a look out this fabulous picture window.
If he hits her with it and kills her, that's a criminal case.
Человек, который кидает в свою мать кофейным столиком оказывается юридически в невыгодном положении, это очевидно.
Джон, иди взгляни какой невероятный вид за окном!
Если бы он ударил ее им, или убил, это было бы уже уголовное дело.
Скопировать
- and I don't want another picture window. - What?
When we remodeled the house, you wanted a picture window, but it looked weird with the other windows
You settled.
- и я не хочу повторения истории с венецианским окном.
- Что? Когда мы делали перепланировку дома, ты хотел венецианское окно, но оно нелепо смотрелось с остальными окнами, поэтому тебе пришлось уступить.
Ты смирился.
Скопировать
You settled.
I do not remember wanting a picture window.
Well, you did.
Ты смирился.
Я не помню, чтобы когда-то хотел венецианское окно.
Ну, ты хотел.
Скопировать
- And a picture window.
I do not want a picture window.
Moron!
- И панорамного окна.
Я не хочу панорамное окно.
Идиотка!
Скопировать
- Like peace.
- And a picture window.
I do not want a picture window.
- Вроде спокойствия.
- И панорамного окна.
Я не хочу панорамное окно.
Скопировать
If you won't adopt, this may be our only option,
- and I don't want another picture window. - What?
When we remodeled the house, you wanted a picture window, but it looked weird with the other windows and so you gave it up.
Если ты против усыновления, тогда это может быть единственная возможность,
- и я не хочу повторения истории с венецианским окном.
- Что? Когда мы делали перепланировку дома, ты хотел венецианское окно, но оно нелепо смотрелось с остальными окнами, поэтому тебе пришлось уступить.
Скопировать
He asked me out, but his parents said no because I was poor.
And, to be clear, that was before I shot the ten BBs into their front picture window.
Max, you're not in eighth grade.
Он пригласил меня на свидание, но родители ему запретили, потому что я бедная.
И чтоб ты знала, это было до того, как я засадила десятком дробинок в их огромное окно на фасаде.
Макс, ты уже не в восьмом классе.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов picture window (пикчо yиндоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы picture window для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пикчо yиндоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение