Перевод "theatre" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение theatre (сиоте) :
θˈiətə

сиоте транскрипция – 30 результатов перевода

Oh, I shoulda realised.
He's into musical theatre, huh?
What a waste!
Ох, как же я не поняла?
Он любит музыкальные театры, да?
Как плохо!
Скопировать
Teachers and...students at am-phi-the-a-tre.
Amphi-theatre.
Amphitheatre.
Учителя и... ученики в ам-фи-те-ат-ре.
Амфи -театре.
Амфитеатре.
Скопировать
This is the closest we've got to a local pub or restaurant.
Marko and Eva and my wife Tine and I came here when we started the theatre.
Katrin was in a carry cot under the table.
Это место - самое близкое для нас из тех трактиров и ресторанов, куда можно пойти.
Марко, Ева, моя жена Тине и я пришли сюда, когда мы образовали театр.
Тогда Катрин лежала в люльке, внизу под столом.
Скопировать
It's my fault, she was following me.
Were you in the theatre?
I never...
Это все я виноват, она шла за мной.
Это ты был в театре?
Я никогда...
Скопировать
If you'd listen, I could teach you.
(WOMAN ON PHONE) Well, we did a story about a theatre in Clapham the other week.
We don't like to do too many heritage stories.
Если бы ты послушала, я бы могла научить тебя.
Ну, мы сделали статью о театре в Клэпхэме на прошлой неделе.
Мы не хотели бы делать слишком много из истории наследия.
Скопировать
I have carried out all your orders, Uncle.
This is Aron's puppet theatre.
If you ask him nicely, I'm sure he will give a performance some evening.
Я сделал всё, что вы велели, дядя.
Это кукольный театр Арона.
Если вы его хорошенько попросите, он как-нибудь устроит вам представление.
Скопировать
See, I went with a younger picture, 'cause Ilike the father/son motif.
That is taken seconds after I won the watermelon seed spitting contest at my theatre camp.
Probably my happiest day as a tennager.
Видите, я выбрал более старую фотографию, так больше похоже, будто мы отец и сын.
Здесь запечатлен момент, когда я выиграл конкурс по плеванию арбузными косточками в театральном лагере.
Наверное, самый счастливый день моей юности.
Скопировать
I got to Cabourg at about nine o'clock.
My daughter was at the theatre.
My son let me in.
Я приехала в Кабур около девяти часов.
Моя дочь была в театре.
Мой сын впустил меня.
Скопировать
Cut his chest open, pull his heart out and hold it up in the air while it was still beating!
Theatre!
That's fucking theatre!
–азрезали грудину, вынимали сердце и держали в воздухе пока оно ещЄ билось.
"наете как это назвать? "еатр.
Ёто Єбаный театр!
Скопировать
Yes, sir! Any cigarette?
Kaijyu Theatre Presents
A Shinya TSUKAMOTO Film
Есть сигареты?
Kaijyu Theatre представляет
Фильм Shinya TSUKAMOTO
Скопировать
Well, what makes you think that?
Then this lot from the theatre turn up.
She starts talking to Joy.
Ну и что заставляет тебя так думать?
Мама была по настоящему счастлива
Потом появилась эта театральная компания Она начала разговаривать с Джой.
Скопировать
What sort of job?
I'm putting on the new Wilde play at my theatre across the water and there might just be a part in it
I got offered another job today.
Какая работа?
Я ставлю новую пьесу Оскара Уайлда в своем театре у реки и там может быть как раз роль для Вас.
Мне предложили другую работу сегодня.
Скопировать
You poisoned me!
Go away, this isn't the theatre!
There's a pit over there!
Дурная, отравила меня!
Уйди - не театр это!
Здесь место чистое!
Скопировать
Today it's not the bathing day, so it's only feet that's left to be cleaned.
Theatre, doctor, or dates are the exceptions...
But there are no dates...
Сегодня не банный день, значит, еще мыть ноги.
Целиком, с головой, моюсь по нечетным дням ну и еще когда иду в театр, к врачу или на свидание.
Только вот свиданий не бывает.
Скопировать
MATCHMAKER".
I COULD MAKE A LOT OF TRITE MUSICAL THEATRE REFERENCES RIGHT NOW.
BUT I WON'T.
"Ида Перлстин, сваха".
Я сейчас могу вспомнить много затасканных примеров из мюзиклов.
Но не буду.
Скопировать
Vermont.
It has that summer theatre program where movie stars go to have sex and do Chekhov.
-Oh, my God, how did your interview go?
В Вермонте.
Там есть летний театр, куда приезжают кинозвезды, чтобы потрахаться и поиграть Чехова.
- Кстати, как твое собеседование?
Скопировать
Having done a tour of the castle, Anna made the following observation:
'You're transforming Stankov into a puppet theatre'.
She had a point.
Обойдя замок, Анна сделала следующее наблюдение:
"Вы превратили Станков в кукольный театр".
И она права.
Скопировать
I have great news
You've been commissioned to try another opera in the Imperial Theatre for me to sing
Oh, wonderful
Да здравствует Шани.
Да здравствуем все мы. Ну что, Шани?
Или Вы не рады? Конечно, мадам, конечно.
Скопировать
Well, that's wonderfully kind of you.
Olympic Theatre, please.
- Goodbye.
А то я слишком уж на него надеюсь.
Очень мило с Вашей стороны. Театр "Олимпик".
До свидания.
Скопировать
Out of my way!
Coup de Théâtre.
Eminent scientists confirm the miracle.
С дороги!
Сенсация.
Выдающиеся ученые подтверждают чудо.
Скопировать
- I do like that country.
- Yes but they don't have any theatre.
- Lucky them.
- Мне нравится эта страна.
- Да, но у них нет театра.
- Повезло.
Скопировать
The men are planning a great reception... for him tonight. A performance by the soldiers.
They opened the Theatre Polski. They tried to arrange some scenery.
One of the props broke and out fell the body of Professor Siletsky.
Мы решили устроить торжество и показать солдатский спектакль.
Когда в театре начали ставить декорации, упала одна стенка,..
...и оттуда выпал труп профессора Силецкого.
Скопировать
- I know her.
- Yes, you saw her at the theatre.
- You don't say?
- Я знаю ее.
- Да, она выступала в театре.
- Вы серьезно?
Скопировать
I can use some help.
I haven't done posse work since my matinee-kid days when I rode with Tom Mix at the old Bijou Theatre
- Go on foot.
От помощи не откажусь.
Я не был в отряде со времён детского театра, когда мы с Томом Миском ехали верхом в старом театре "Байжу".
- Мы на своих двоих.
Скопировать
Remember, I didn't give it to you.
Ladies and gentlemen I wish to inform you... that this is the last performance we give at this theatre
So, we want to thank you very very much for giving us such kind attention.
Но помните, я вам ничего не давал!
Дамы и господа, это наше последнее выступление в этом театре.
Мы хотим поблагодарить вас за ваш тёплый приём.
Скопировать
As was a rather young Rhys Davies Jones.
They've used this place since Stuart took the lease on the theatre.
You never know who you're serving.
Как и молодой Рис Дэвис Джонс
Они стали бывать здесь, с тех пор как Стюарт стал заниматься театром двадцать лет назад
Никогда не знаешь, кого обслуживаешь
Скопировать
But you must have had your suspicions.
Hannah was a barmaid here 20 years ago, when the theatre crowd started coming in.
What, Stinhurst and David Sydeham?
Но у вас должны были быть подозрения
Ханна была здесь барменшей 20 лет назад, когда начались эти театральные сборища
Что, Стейнхаст или Дэвид Сайдем?
Скопировать
I haven't got my laptop here.
There's a computer at the theatre.
Joy sent it to ME.
У меня здесь нет моего ноутбука
В театре есть компьютер. Я проверю Нет
Джой послала это мне
Скопировать
There's nothing they can't handle.
It's a theatre company.
Scary(! )
Им все по плечу
Это театральная труппа
Пугает!
Скопировать
Four weeks.
Since the theatre lot showed up.
An officer found an empty bottle of whisky in the waste bin in your bedroom.
Четыре недели
С тех пор, как прибыли театральная компания
Наш офицер нашел пустую бутылку виски в мусорной корзине в вашей спальне
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов theatre (сиоте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы theatre для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сиоте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение