Перевод "full throttle" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение full throttle (фул сротел) :
fˈʊl θɹˈɒtəl

фул сротел транскрипция – 30 результатов перевода

You chickened out. I said I wanted all the power you got.
At full throttle, this plane would be on its nose.
You might fly these things, but I put 'em together.
Ты трус, я же сказал, что мне нужна вся мощность!
На полной мощности, самолет упал бы на нос.
Ты может, и летал на этой штуке, а его собирал.
Скопировать
- But I must pack.
- If you get me up to full throttle then throw me into reverse, you could damage my engine.
Look, we'll be in Rome tomorrow. We'll have three days.
Но мне надо собраться!
Если ты разогреешь мой двигатель, а потом сдашь назад, ты можешь повредить мой мотор.
Послушай, завтра мы будем в Риме, там у нас будет 3 дня.
Скопировать
The air vent was stuck. The captain fixed it.
Full throttle!
All the way!
Воздухоотвод засорился Капитан починил его.
Давай на полную!
Давай вперед!
Скопировать
Twelve minutes, south-southeast, now!
Full throttle!
Aye-aye, sir!
Хупер, 20 минут на юго-восток.
Полный вперёд.
Есть, капитан.
Скопировать
I'm not going to haul them up like a lot of catfish.
Hooper, full throttle!
I don't have to take this abuse much longer.
Это тебе не сеть тащить.
Хупер, полный вперёд.
Надоело терпеть унижения.
Скопировать
You got killed by him, didn't you?
He has been reborn with his evil power at full throttle.
You may have imitated me by eating Si Xing Qiu, but in the end, it did you no good!
Неужели забыл? загрязняется снова.
Он был перерожден с новой отрицательной энергией.
не изменился!
Скопировать
- I don't know.
She's at full throttle.
Maybe she's heavy in the net.
- Я не знаю.
У меня полный вперёд.
Может, сеть слишком тяжёлая.
Скопировать
No.
If we go in, we go in full throttle.
Captain?
Нет.
Если мы входим, мы входим на полной мощности.
Капитан?
Скопировать
Just hold on.
When I say now, you go full throttle.
Got it?
Подожди.
По моему сигналу жми до упора.
Понял?
Скопировать
Whoa !
- Full throttle !
- Full throttle !
Куд-кудаа!
- Полный газ!
- Полный газ!
Скопировать
- Full throttle !
- Full throttle !
We need more power !
- Полный газ!
- Полный газ!
Нужно больше оборотов!
Скопировать
- Oh, shit!
- Full throttle.
Come on!
- О, черт!
- Полный ход.
Быстрей!
Скопировать
Does not respond.
Bring him in full throttle. We'll shut down at the outer marker.
There's no choice.
Никакой реакции.
Ведите его на посадку как есть с отключёнными внешними маркерами.
Выбора нет.
Скопировать
Bring her around after him.
Full throttle! Get me right up alongside of him!
I can't rev it up that high, it's not going to take it!
Давай за ней!
Полный вперёд, я должен оказаться рядом.
Не получается, мощности мало.
Скопировать
Third and last, steepest possible, dive.
Full throttle.
Here we go.
Третья и последняя попытка.
Полный газ.
Мы идём.
Скопировать
Weather conditions ideal.
I'm going to make my first run level at full throttle.
I'm still climbing.
Погодные условия идеальны.
Готов к первой попытки полной тяги.
Я всё ещё поднимаюсь.
Скопировать
Roger, 1-0.
Climbing through clouds, full throttle, asi 320.
- Will, she's a beauty.
- Приём, 1-0.
Поднимаюсь выше облаков. Полный газ, скорость 320.
Будет ли это красиво!
Скопировать
Hudson 53 to A Flight.
Full throttle, climb for cloud formation.
He's got Blimp.
Хадсон 53 - звену.
Полный газ, подняться до скопления облаков.
Он сбил Блимпа.
Скопировать
Well, a person stepping down on the accelerator opens it wide, like putting the gas pedal right to the floor.
In other words, giving the motor full throttle?
Now, this motor was removed from the wrecked Tremayne car under your supervision?
Неконтролируемый доступ топлива к двигателю, как будто нажимаешь педаль газа до упора.
Другими словами, включаете двигатель на полную мощность.
Этот двигатель был вынут из поврежденного автомобиля Треймэнов под вашим наблюдением?
Скопировать
Spaceballs
Full throttle.
- Go to hyper jets.
* Spaceballs
Полный вперед.
- Переходим в гиперреактивный режим.
Скопировать
Ready or not!
Full throttle as soon as we take off! Roger that!
Ready...
Завелся.
Когда я выстрелю, дай полную скорость.
Готовься.
Скопировать
"He ain't all that. Didn't get me."
. - full-throttle through hottie heaven.
- Okay.
Понимаете?
Он не хочет меня.
Я на машине был...
Скопировать
- I've got some echinacea.
I need the industrial-strength full-throttle, Roto-Rooter stuff.
- Bartram from The Times called.
- У меня есть несколько эхинацей
Ничего натурального. Мне нужна индустриальная мощь полный газ... что-нибудь производства Рото-Рутер
- Звонил Бартрам из Таймс.
Скопировать
No, I just picked him up and went right for the ship.
Full throttle, didn't stop till I hit the space lanes.
I was shaking!
Нет, я только подобрал его и вернулся на корабль.
Дал полный вперёд. Остановился, когда упёрся в космо-дорогу.
Я был настолько ошарашен, что когда добрался до туда, был уже в 15 световых годах от...
Скопировать
Gimme a power slide.
Full throttle.
No fear.
Дай мне мощное скольжение.
Газ до упора.
Не бойся.
Скопировать
He had just bought a big boat.
He was alone and hit a buoy at full throttle.
My heart goes out to his children.
Он только что купил большую яхту.
Он был один и на полной скорости столкнулся с буем.
У меня сердце разрывается от мысли о его детях.
Скопировать
And the director of Charlie's Angels, Charlie's Angels:
Full Throttle and Hell Hazers, comes a new experience in terror.
We must've brought them back. Back from hell.
"Ангелов Чарли 2:
Только вперед"... и "Восставших из Ада" вновь погрузят вас в пучины ужаса.
Мы, должно быть, вызвали их из ада.
Скопировать
Young lady, we're battling a bloody monsoon here.
Now, this ship is full throttle at sea and we will not be coming about.
Uh, but
- Дамочка, мы и так попали в шторм.
- Мы не станем менять курс.
- Но я...
Скопировать
That's my dinner!
Kowalski, full throttle.
Music!
Ты мой ужин!
Ковальски, полный вперед.
Музыку!
Скопировать
Too late.
I'm already full throttle over here.
I'm gonna dig up her body in the middle of the night and snatch back that jewelry.
Слишком поздно.
Я уже на полном ходу.
Я откопаю её тело в полночь и стащу обратно те драгоценности.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов full throttle (фул сротел)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы full throttle для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фул сротел не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение