Перевод "пластиковый пакет" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение пластиковый пакет

пластиковый пакет – 30 результатов перевода

Смотри в оба, может у кого во дворе есть гамак или куча сухих листьев.
Ты сможешь спать в больших пластиковых пакетах, полных мусора?
Потому что я вижу их повсюду.
Keep your eye out for a front yard with a hammock or a pile of dry leaves.
Can you sleep on big, plastic bags full of garbage?
Cause I keep seeing those everywhere.
Скопировать
Как вообще Баззи здесь работал?
Каталогов нет, оборудования нет, ни пластиковых пакетов, ни образцов в витрине.
Тут бардак полнейший.
HOW DID BUZZY RUN THIS PLACE?
NOTHING'S CATALOGUED, INVENTORY'S NON-EXISTENT. THERE'S NO END- CAPS, THERE'S NO WINDOW DISPLAYS.
THE PLACE IS A FUCKING MESS.
Скопировать
Хотя, когда я проверял их дома, не возникло никаких проблем.
Я хранил воду в пластиковых пакетах целый год, и с ней ничего не случилось!
Она даже не помутнела!
There was no problem when I tried them out at home.
I left water in plastic bags for a year and there was nothing wrong with it!
It didn't go murky like this!
Скопировать
Шеп, определите экипировочный багаж для господина Мейсона?
Посмотрим, что здесь... одна кварта керосина пластиковый пакет... три шайбы и водостойкие спички.
Как только обезвредите боеголовки, зажгите зеленые сигнальные огни.
Shep, what's the status on the special operational gear for Mr. Mason?
Uh, let's see. We have, uh... one quart of kerosene in a squeeze bottle. Three washers and waterproof matches.
Use the green flares to signal when the threat has been neutralized.
Скопировать
Сержант Хольм там?
Передай мне тот пластиковый пакет.
- Этот?
Is Sergeant Holm there?
... Pass me that plastic bag.
This one?
Скопировать
Как здесь чудесно, настоящий рай.
Как подумаю, что это райское место скоро превратится в общественную свалку: всюду пустые банки, пластиковые
К чему мы идем? Что будет, когда население Италии станет 100 миллионов?
We're ruining this paradise with our garbage.
We pretend we live in an industrialized society and so on with the massacre!
Think what will happen when there are million of us!
Скопировать
Что это было?
- Это был пластиковый пакет.
Потом он потащил меня потом повалил меня вниз стянул мои брюки и потом он оказался во мне.
What was it?
It was a plastic bag.
Then he dragged me... then he threw me down... tore my pants off... and then he was inside me.
Скопировать
Преступник пробрался в склад используя лом.
Три дня назад она очнулась и рассказала Спецкорпусу Квинса что нападавший надел ей на голову пластиковый
- Рецидивист.
The perp broke into that warehouse... using a crowbar.
Three days ago she woke up... and told Queens SVU... her attacker put a plastic bag over her head.
A repeater.
Скопировать
Я окликнула её: "Кристель! Кристель!", но она не пошевелилась.
Я несла в руке пластиковый пакет.
Я открыла его, а в нём была она, в пакете, совсем маленькая.
I called her, but she didn't move.
I was carrying a plastic bag.
I opened it and there she was, in the bag, very small.
Скопировать
- Я видела его, возле моего дома.
Он положил что-то рядом с помойкой, завернутое в пластиковый пакет.
Я заглянула внутрь, это была Ирина.
I saw him, outside my apartment building.
He left something next to the trash in a plastic bag.
I looked inside and it was Irina.
Скопировать
Используй перчатки.
Незаметно передай ее мне в пластиковом пакете. Я отошлю ее в лабораторию.
Ты сейчас издеваешься надо мной, правда?
Slip it in a bag.
I'll send it to the lab.
You're mocking me now, aren't you?
Скопировать
Я должен принести сосуд завтра в школу!
Мама, где пластиковые пакеты?
Что ты кладёшь в морозилку?
I have to hand it in at school tomorrow!
Mommy, where are the plastic bags?
What's that you put in the fridge?
Скопировать
Да ну.
Я, блин, за ним три дня с пластиковым пакетом бегал, пока все не собрал.
Знал бы ты, как псу башню сорвало.
Yeah?
I had to follow him around with a little baggie, for three days before I got it back.
Really blew the dog's mind.
Скопировать
- Они развелись.
Полиция нашла в ее холодильнике гениталии этого дежурного в пластиковых пакетах.
- Я тоже пользуюсь пакетами.
They got divorced.
Anyway, the police came and looked in her freezer and found baggies filled with the doorman's genitals.
- I use baggies. - Me, too.
Скопировать
Я лежу в кровати.
Сидит в кресле, на голове пластиковый пакет.
А я не могу помочь.
I'm lying down in my bed.
Then I get up... and there's my mother, may she rest in peace... seated in a chair with a plastic bag over her head... and she can't breathe.
And I can't help her.
Скопировать
Всеми за исключением преданности.
Говорят, что в его излюбленном способе убийства используются электрошок, пластиковый пакет, липкая лента
Ты жестокая сука, Лиам.
All except loyalty.
It's rumoured that his favourite means of dispatch involves a stun gun a plastic bag, a roll of tape and a pack of hungry pigs.
You're a ruthless little cunt, Liam.
Скопировать
Заткнись!
Ты умрешь либо в стеклянном кувшине, либо в пластиковом пакеты.
Подумай, опусти пистолет и давай разыщем ракеты!
Shut up!
And you're gonna end up in either a glass jar or a plastic bag.
So, what do you say you do the math, hand over the gun and let's go find some rockets?
Скопировать
Мы поели шоколадные баточники после ужина, а потом...
Потом он натянул на голову пластиковый пакет и бегал по квартире, пока не устал и, наверное, где-то лёг
Скажу так - я за этим пацаном не успеваю.
I don't know. We had Ho Hos for dinner and then...
And then he put this plastic bag over his head and started running around until he got tired and he laid down somewhere.
I tell you, I'm no good at watching that kid.
Скопировать
Потом мне пришлось разрубить его тело.
И сложить все в пластиковые пакеты.
И с тех пор я их постепенно выбрасываю.
And then I had to cut up his body.
You know, plastic bag, all the parts.
I've been throwing it out gradually ever since.
Скопировать
- Как ты?
- Что было в пластиковом пакете в багажнике?
Это твой костюм.
- You OK?
- What was in that plastic thing in the trunk?
It's your suit.
Скопировать
Вы готовы?
Подайте мне, пожалуйста, пластиковый пакет.
- Зачем?
Are you ready?
Will you just hand me that plastic bag right there?
Well, why?
Скопировать
Не удивительно, что она такая охренительно костлявая.
Все остальное в пластиковых пакетах.
Чего чего?
No wonder she's so frickin skinny.
[muffled] everything else is in plastic bags.
What was that?
Скопировать
- Готовлюсь.
Ты носишь обувь, сделанную из пластиковых пакетов.
Куда уж тебе еще лучше выглядеть?
Getting ready.
You're wearing shoes made out of plastic bags.
How good are you ever gonna look?
Скопировать
Если он убил Наташу, тогда он у нас в руках.
Мне нужен только пластиковый пакет.
Неплохой ход, Ватсон, хотя образец волос подошел бы лучше.
If he killed Natasha, then we've got him.
I just need a plastic bag.
Not a bad gambit, Watson, though a hair sample would be better.
Скопировать
Я просто болтаю с одним из моих приятелей с класса.
Я люблю пин-понг, читать и собирать дерьмо моего друга в пластиковый пакет.
Тебе нравится мой голос Райана?
I'm just chatting with one of my homies from class.
My hobbies include Ping-Pong, reading and carrying my friend's turds around in a plastic bag.
Oh, you like my Ryan voice?
Скопировать
Пап?
Ладно, все лекарства должны быть запечатаны внутри пластиковых пакетов, и пациенты носят их в руках.
Когда вы полностью эвакуируете палату, помечайте дверь красным X, хорошо
- Dad?
- Okay, all medications should be sealed Inside the plastic bags, And the patients carry it in their hands.
When you've completely evacuated the room, You mark the door with a red "x," okay?
Скопировать
Хочешь пирожных?
Да, я как раз собирался съесть пирожное из пластикового пакета от незнакомки на концерте.
Нет, спасибо.
Do you want some of this brownie?
Yeah, I'm gonna eat a brownie from a plastic bag from a stranger at a concert.
No, thank you.
Скопировать
– Нет-нет-нет.
Почему ты не пользуешься рюкзаком вместо пластикового пакета.
Скоро мой день рождения...
No, no, no, no.
Why don't you use a backpack instead of a plastic bag?
My birthday's coming up.
Скопировать
Почти так же прекрасно, как эти маленькие мягкие тапочки.
Они были в запечатанном пластиковом пакете.
И я первая, кто открыл их.
Almost as great as these little fuzzy shoes!
They were in a sealed plastic package.
I'm the first one to ever open them.
Скопировать
В общем.
была вовсе, но моя подруга настояла, чтобы у рыбки был нормальный дом, а значит что-то внушительнее пластикового
Так что я пошел в зоомагазин, купил аквариум, но потом мы пригляделись, и поняли, как ей одной одиноко, а значит, естественно...
Moving on.
I didn't even want the goldfish, but my date insisted I give it a proper home, which meant something nicer than the plastic bag that it came in.
So, went to the pet store, bought this aquarium, but then we started looking at it, realized how lonely it looked, which meant, of course...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов пластиковый пакет?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пластиковый пакет для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение