Перевод "cafe" на русский
Произношение cafe (кафэй) :
kˈafeɪ
кафэй транскрипция – 30 результатов перевода
- Says who?
- The lady in the café.
- What nerve!
- А кто попросил?
- Леди в кафе.
- Какая наглость!
Скопировать
- Mom mentioned it when you came
Yesterday to the café.
I´m Solange Garnier.
- Мама упоминала, когда вы приходили.
Вчера в кафе.
Соланж Гарньер мое имя.
Скопировать
Really, sir.
Scotty, you left the café with the girl.
Do you remember that?
Я не помню.
Сэр, это нам не очень поможет.
Скотти, ты ушел из кафе с девушкой.
Скопировать
But my detector readings indicate only his fingerprints on the murder weapon.
Hengist, there were other people in the café at the time of the murder.
Several of them left just before Mr. Scott and the girl did. So I've been informed by the staff.
Мистер Скотт настаивает, что ничего не помнит. Но мой детектор нашел только его отпечатки на орудии убийства.
Мистер Хенгист, во время убийства в кафе были и другие люди.
Некоторые из них ушли незадолго до мистера Скотта и девушки.
Скопировать
That's a splendid idea, Mr. Spock.
I know a café where the women are so...
- I know the place, Jim.
Прекрасная идея, мистер Спок.
Я знаю одно кафе, где женщины такие...
- Я знаю то место, Джим.
Скопировать
Don't be ridiculous.
Spock, this café has women that are so...
No, I guess not.
Не смешите.
Мистер Спок, женщины в том кафе такие...
Нет, думаю, нет.
Скопировать
- Check it.
Prefect, both of these men were at the café the night of the murder.
- Captain, if you don't mind, please...
- Замки можно взломать, Джим.
Префект, оба эти человека были в кафе в ночь убийства.
Где они были последние пару минут?
Скопировать
- If only I had facility... - You.
You were a musician at the café.
You played for the murdered girl.
- Будь у меня возможности...
- Вы. Вы музыкант из кафе.
Вы играли для убитой девушки.
Скопировать
And you.
You left the café before Scott and Kara. Is this true?
Who are you?
А вы...
Вы ушли из кафе до Скотта и Кары.
Это правда?
Скопировать
- Here, here they are. - So many...
. - Then I'll be waiting here by the café at 7 o'clock.
- Aha.
У Нинки двое окон.
Тогда я здесь ждать буду, у кафе, в семь часов.
- Выйдешь?
Скопировать
I figured that he'd follow you.
He's expecting me at five at Café Florian.
It's five now.
Выяснилось, что он вас преследовал.
Он ждет меня в пять в кафе "Флориан".
Сейчас уже пять.
Скопировать
We were just talking about you.
Why aren't you at Café Florian?
I was holding her up.
А мы только что о вас говорили.
Почему вы не в кафе "Флориан"?
- Это я ее задержал.
Скопировать
In the villages along the river Meuse, people speak with reverence... about the days when Doctor van Taeke lived there and swayed the sceptre.
The best story-teller is old Deaf Cis, sitting next to the stove in the cafe.
He'll talk for hours about the Doctor, that peculiar man..."
Так, в деревнях Брабанта расположенных вдоль Мааса, до сих пор с большой почтительностью и небольшой долей фантазии рассказывают люди о временах, когда доктор ван Таеке проживал и работал в нашей округе.
Но никто не расскажет вам об этом лучше Сиза ден Дове, глухого старика, который сидит по вечерам в трактире "Де Снук" у камина.
Часами он может рассказывать о докторе, об этом странном человеке...
Скопировать
Hello, Marcel.
Café Saint-Michel.
Are you working?
Алло, Марсель?
Я в кафе на площади Святого Михаила.
Работаешь?
Скопировать
How much do you need?
Aren't you going to the café?
- I don't know.
Сколько тебе нужно?
Ты ведь пойдёшь в кафе?
- Не знаю.
Скопировать
- What do you mean?
You always go to the café.
Domenico.
- Что ты говоришь?
Ты ведь всегда ел в кафе.
Доменико.
Скопировать
- Are you from out of town?
I saw you eating at the café.
There's no one home.
- Ты из пригорода? - Нет, почему?
Я видел - ты ела в кафе.
Дома никого нет.
Скопировать
My mother works.
The food at the café isn't bad.
You know what, though?
Моя мать работает.
В кафе неплохая еда.
Только там... знаешь..
Скопировать
Well, we ate in the kitchen.
No, it's the café.
Want some?
Ну, мы едим на кухне.
Но это же кафе..
Хочешь немного?
Скопировать
What money?
The one you were playing every evening at the cafe?
If I, afterwards...
Какие деньги?
На которые потом играл в кафе?
Если бы я...
Скопировать
When Marina felt ill and Fedora wasn't yet one of us...
She was one of the many girls who used to stand and watch when we would leave noisily from the Café.
THE DAUPHINS
Когда Марина почувствовала себя плохо и Федора не была еще среди нас.
Она была одной из многих девушек, которая стояла и смотрела, как мы весело уезжали в кафе.
ДЕЛЬФИНЫ
Скопировать
The town, the walls...
The tables of the Meletti Café.
- Have you ever been there? - No, I don't think so.
- Никто.
Город, стены, столики кафе "Мелетти".
- Вы когда-нибудь были там?
Скопировать
Almost as if God Almighty has decided to erase the earth the walls, all traces, even the echo of the few things that happen around here.
in its role as the people's living room to the great advantage of the cash registers at the Meletti Café
That morning, the topic of conversation must have been the florist's delivery boy who was making his deliveries up and down the town streets despite the terrible weather.
Словно Всемогущий решил стереть землю, стены, следы и даже эхо, одно из немногих вещей, которое бывает здесь.
Городская площадь вымирает и тогда... вся выгода - кассовым аппаратам кафе "Мелетти", в котором, воскресным утром, важные люди, а мы были важными, самыми важными, были заполнены, как в банке сардины.
В то утро, тема для разговора должна была прибыть вместе с торговцем цветов, который ездил по улицам, несмотря на ужасную погоду.
Скопировать
- No. But I understand you were nearby.
You know, Miss Giraud's house is located very close to that café.
I must tell you that the piano lesson was cut short today.
Но вы ведь были недалеко, насколько я понимаю.
Вы прекрасно знаете, окна дома мадемуазель Жиро выходят именно на тот участок набережной, где расположено кафе.
Я даже скажу вам, что урок фортепиано пришлось прервать.
Скопировать
There's electricity, But no water.
Is there a cafe nearby?
I don't want to leave these.
Есть электричесво. Но нет воды.
Кафе рядом есть?
Хочу смыть.
Скопировать
When do you expect my reply?
Come to Café Florian at five.
I appeal to your common sense.
И когда вы ждете моего ответа?
Приходите в пять в кафе "Флориан".
Я призываю вас думать трезво.
Скопировать
See, speak, you will hear.
A meeting tonight at the palace cafe at 7:30.
Paton, it would be nice if you heard this,
И речи быть не может, слышишь Гриффин!
Пэтон, слышишь, что я говорю?
Вёрн, поговорите с ними, они вас послушают.
Скопировать
9 o'clock am.
Coffee at café and buys newspaper.
9:20 am.
9 утра.
Кофе в кафе и покупка газеты.
9:20 утра.
Скопировать
I'm getting tired of putting up with it.
You can stay out of this pool hall, my café and my picture show too.
I don't want no more of your business.
И я не буду с этим мириться.
Так что, и близко не подходите к бильярдной, к моему кафе и кинотеатру.
Я знать вас не хочу.
Скопировать
Everybody that's got sense.
- Why'd Sam close the café?
Oh, yeah. Y'all been gone, ain't you?
Все нормальные люди спят.
А почему Сэм закрыл кафе?
А, да, вы же уезжали?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов cafe (кафэй)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cafe для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кафэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
