Перевод "piss-drunk" на русский
Произношение piss-drunk (писдранк) :
pˈɪsdɹˈʌŋk
писдранк транскрипция – 13 результатов перевода
Be reasonable.
That rat-face was piss drunk.
-I'm going to kill him.
Будь разумным.
Тот крысеныш был пьяный в стельку.
-Я его убью.
Скопировать
Remember my... my wedding?
You got piss-drunk.
You hit on Maya and you begged her not to tell me.
Помнишь мою свадьбу?
Ты напился в стельку.
Приставал к Майе и умолял её не говорить мне.
Скопировать
"workin' security.
"I used to watch for people stealing' chips, counting cards, "getting piss-drunk, that kind of stuff.
Easiest job I ever had."
"Служил в охране!".
"Наблюдал, каклюди воруют фишки, карты считают, напиваются в стельку!".
"Самая простая работа!".
Скопировать
You wouldn't believe who was behind the wheel--
Debra Morgan, the former Lieutenant of Homicide, passed out, piss drunk.
Come on, Joey-- Joey, just let it go.
Ты не поверишь, кто был за рулем...
Дебра Морган, бывший лейтенант убойного отдела, нажралась до потери сознания.
Да ладно, Джоуи... Оставь.
Скопировать
I get it.
You're piss drunk again, aren't you?
- Yes! Yeah!
Я понял.
ты опять нарезался, точно?
Да!
Скопировать
Made a decent living.
He was charming when he wanted to be, especially those mornings after he'd come home piss-drunk and..
Stupid.
Иметь достаточно денег.
Он мог быть милым, когда хотел, особенно по утрам после того, как приходил в доску пьяный, и...
Глупая.
Скопировать
Disorderly conduct.
I was piss-drunk.
Think there might have been an, an assault charge involved, too.
Нарушение общественного порядка.
Хрындец я пьяная была.
Думаю, что обвинение в нападении тоже имело место быть.
Скопировать
You just getting in, Loker?
Yeah, I got piss-drunk last night with my roommate, and I was just lying in bed this morning thinking
No offense taken.
Ты только что пришел, Локер?
Да, вчера вечером мы с соседом ужасно напились, а сегодня с утра я валялся в постели, думая о том, как непристойно хороша Нэнси Грейс, и пытался понять, стоит ли мне приходить на работу, потому что тут и помечтать-то не о ком.
Я не обижаюсь.
Скопировать
Rise and shine.
So that's, uh, that's a pretty formal suit to get piss-drunk in.
I don't suppose I could ask you
Подъем.
А знаете, для того, чтоб напиваться, на вас слишком хороший костюм.
Я так понимаю,
Скопировать
What is it like to take someone's soul?
All right, Bandar, you know when you're piss drunk, and you collapse on the floor, and someone comes
Well, I'm that someone.
И каково это забрать чью-то душу?
Ладно, БэндАр, знаешь, как бывает: ты в сиську пьян, падаешь на пол, и тебя будит твой друг, чтобы слить, пока ни приехала полиция?
Я и есть этот друг.
Скопировать
I can't go in there tonight and face the boss man.
Do me a favor and... tell him I'm piss drunk somewhere in the gutter.
Don't make more of it than it is.
Ну как мне туда войти и в глаза ему смотреть.
Сделай мне одолжение... скажи ему, я пьяный лежу в канаве.
Давай не осложнять.
Скопировать
I'll tell you, when Susan used to threaten me, I did what we all want to do.
Head up to Brewsky's, not call, come home late piss drunk, a big "screw you."
You see how that worked out.
Я тебе скажу, как-то Сьюзен угрожала мне и я поступил, как нормальный мужик.
Залился пивом, не звонил, завалился домой ночью в хлам, обоссанный, обматерил ее.
Ты знаешь, что из этого вышло.
Скопировать
No, you never do.
But I'm fairly certain it wasn't about bailing out a piss-drunk electrician who nearly burned his house
Let's cross.
Ты никогда не помнишь.
Но я абсолютно уверен, что это было не про спасение пьяного в хлам электрика, который едва не спалил свой дом.
Давай перейдем.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов piss-drunk (писдранк)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы piss-drunk для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить писдранк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение