Перевод "LSATs" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение LSATs (элсатз) :
ˈɛlsˈatz

элсатз транскрипция – 30 результатов перевода

I left my apartment on fire!
As for me, I'm late for my LSATs.
And I can't take life anymore!
Моя квартира горит!
Ух, что до меня, то я опаздываю на экзамены.
А я не могу больше жить!
Скопировать
So is this really where people go to kill themselves?
Usually right before the LSATs.
Or.... You know sometimes people just come up here to make out.
Значит сюда ходят желающие покончить собой?
Именно, обычно как раз перед экзаменами.
Или, ну ты понимаешь, иногда люди просто приходят сюда, чтобы помириться и...
Скопировать
Are you really gonna make it through?
You could barely handle the LSATs.
You couldn't get into Harvard.
Думаешь, этого достаточно?
Ты с трудом сдала вступительный тест.
Не смогла поступить в Гарвард.
Скопировать
You've done everything that you can do, all right?
You killed the LSATs.
You had a great interview.
Ты сделала всё, что могла.
У тебя отличные баллы по тесту.
Собеседование прошло на ура.
Скопировать
Mike Ross did.
Look, I know you've taken your LSATs, and you may well be ready to be a lawyer.
But right now you're not.
А Майк Росс.
Я знаю, что ты сдала юридический тест, и возможно, готова уже стать адвокатом.
Но пока ты им не стала.
Скопировать
I don't understand.
I had everything-- my grades, the LSATs, I'm a legacy, and I don't even puff myself up, but I killed
That doesn't make any sense.
Я не понимаю.
У меня было всё необходимое. Хорошие оценки и баллы за тест, папа учился в Гарварде, и не хочу хвастаться, но я отлично показала себя на собеседовании.
Это очень странно.
Скопировать
Whoa.
We were studying for the LSATs.
- Of course you were. - Hold on.
Ого.
Мы готовились к юридической школе.
Ну конечно.
Скопировать
Uh, before I forget, I have something for you.
You left this on my houseboat and I know the LSATs are coming up, so I thought you might need it.
Well, thank you.
Пока я не забыл, у меня есть кое-что для тебя.
Ты оставила это на моей лодке и я знаю, что скоро будет тест LSAT, так что я подумал, что тебе это понадобится.
Хорошо,спасибо.
Скопировать
And it rips me up inside.
I took the LSATs.
I got a 172.
И это разрывает мне душу.
Я сдала вступительный тест на юрфак.
У меня 172 балла.
Скопировать
He's in first grade.
He'll be studying for his LSATs next year.
Not that I expect him to be a...
Он в первом классе.
Он будет готовиться к тестам в следующем году.
Не то что я ожидаю, что он станет ...
Скопировать
I was 22 when I met him.
I was studying for my LSATs.
He was a real hustler and an asshole piece of shit, but I found him intoxicating, for some unknown reason.
Мне было 22, когда я встретила его.
Я училась, чтобы поступить на юриста.
Он был настоящим жуликом и засранцем, но мне показалось это возбуждающим, по какой-то неизвестной причине.
Скопировать
And I've just realized it's a great idea.
But I need to study for my LSATs.
So I was hoping you would tutor her.
И я только что поняла, что это отличная идея.
Но мне нужно заниматься, чтобы сдать вступительный тест.
Так что я подумал,ты бы мог заниматься с ней.
Скопировать
Oh, thank you.
was thinking about what you said last night, and you're right, I have been so scared about taking the LSATs
Rachel, I, uh- there's something I need to tell you.
О, спасибо.
Слушай, я думала о том, что ты сказал прошлой ночью, и ты прав, я была так напугана насчет экзаменов, да, я знаю.
- Рейчел, я, эмм - должен тебе кое-что сказать.
Скопировать
You are.
All I'm saying is, you work 80 hours a week while studying for the LSATs every night.
Well right, but that's because this time next year I want to be in law school, and five years from now I want to be a lawyer.
А тебе.
Я всего лишь говорю, что ты работаешь 80 часов в неделю, а по ночам готовишь к вступительному экзамену в юридическую школу.
Что ж, да, но это потому, что в следующем году в это же время быть на юрфаке и через пять лет, стать юристом.
Скопировать
I hope I have that someday.
Rachel, I told you, whenever you want help with-- holy shit, you took the LSAT-- you took the LSATs?
I did.
Надеюсь, когда-нибудь и у меня будет так же.
Рейчел, я говорил тебе - если только понадобится помощь... Черт! Ты сдала тест.
Ты сдала тест? Да.
Скопировать
Why don't we go back to your place, cause I'm live in Brooklyn, and I kinda in a strange roommate situation--
I want to pay you $1000 to take the LSATs for me.
Oh.
Почему бы нам не пойти к тебе, потому что... я живу в Бруклине, и у меня странноватый сосед.
Я хочу заплатить тебе 1000 долларов, чтобы ты сдал за меня вступительные экзамены.
Ух ты.
Скопировать
- Son of a bitch.
since she found it helpful in taking the LSATs.
"D." "B" places fourth.
- Ах ты дрянь.
...когда поняла, что так легче сдавать юридические тесты.
"Д". Четвёртым идёт "Б".
Скопировать
I left my apartment on fire!
As for me, I'm late for my LSATs.
And I can't take life anymore!
Моя квартира горит!
Ух, что до меня, то я опаздываю на экзамены.
А я не могу больше жить!
Скопировать
It was great, ma!
I got 100% on my spelling test and 170 on my LSATs!
Your LSATs?
Мам, это было здорово!
Я получила сто баллов за тест по правописанию и 170 за LSATs (тест по юриспруденции)!
LSATs?
Скопировать
I just--I don't know what it is.
I can't take tests, and I bombed the LSATs.
And even if I could get into law school, there's no way I'd pass the bar.
Я просто -- Я не знаю почему.
Но я не могу сдать ни одного теста. и с треском проваливаю все экзамены в юридическую школу.
И даже если бы я могла попасть в юридическую школу, никаких шансов что я бы сдала выпускной экзамен.
Скопировать
And then after the injunction, you know, both parties decided to reassess... my God.
That woman with Rachel, I took the LSATs for her a couple years ago.
If she saw me, she could blow my cover.
И после судебного запрета, ты понимаешь, обе стороны решили пересмотреть... Бог мой.
Та девушка с Рэйчел, я сдал за неё вступительный экзамен на юрфак Гарварда несколько лет назад.
Если бы она увидела меня, она бы меня разоблачила.
Скопировать
To be honest, I'm relieved.
she would have been a daily reminder of what I couldn't do, that I'll never score high enough on the LSATs
You know, that doesn't have to be true.
Сказать честно, камень с души свалился.
Понимаешь, она бы мне каждый день напоминала о том, чего я не добилась. Что я никогда не получу достаточно высокую оценку за тест, или что не попала в юридическую школу.
Ты же знаешь, что все еще можно исправить. Зачем?
Скопировать
Why is that on my desk?
'Cause the LSATs are a week from Saturday. Great.
Go away.
Зачем это на моём столе?
Затем, что экзамены на юрфак Гарварда через неделю, в субботу.
Супер.
Скопировать
I can do math too,
When did I say I was ready to retake the LSATs?
I thought that, after our talk...
- Я тоже умею считать, умница Уилл Хантинг.
Когда я говорила, что готова к пересдаче экзаменов?
Я понял это, после нашего разговора...
Скопировать
I haven't talked to you in forever.
Are you still taking LSATs for other people?
I got a customer for you.
Ты еще сдаешь вступительный тест на юрфак за других?
А то у меня есть клиент.
Нет, чувак.
Скопировать
Do you want to try it? No, I'm good.
Hey, how are you feeling about the LSATs?
I was really happy with all the prep we did yesterday.
Нет, я не голоден.
Ну, что, как подготовка к гарвардским тестам?
Мы неплохо вчера позанимались.
Скопировать
And how would that go?
"Excuse me, when I was cheating for my LSATs, that was the guy who took the test for me"?
Come on.
И как бы это было?
"Простите меня, но я сжульничала при поступлении в Гарвард, и именно этот парень сдавал экзамены вместо меня"?
Брось.
Скопировать
Oh, that reminds me.
How did you manage to take the LSATs for a woman?
What do you mean?
Это напомнило мне.
Как ты смог сдать тест на юрфак за ту девушку?
Что ты имеешь в виду?
Скопировать
Oh, absolutely.
How did you turn it around with the LSATs?
What do you mean?
- По-любому. Позволь, я спрошу у тебя кое-что.
Как ты провернула всё с экзаменами на юридический в Гарвард?
Ну же.
Скопировать
He got me a 172.
You cheated on the LSATs? When we were paralegals, we were smarter than half the associates.
Why should I be denied my chance because I can't pass some stupid test?
Ты сжульничала на вступительном экзамене?
Когда мы были помощниками, мы были умнее половины стажеров фирмы.
Почему я должна была лишиться своего шанса, из-за того, что не могу пройти какой-то дурацкий тест?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов LSATs (элсатз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы LSATs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить элсатз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение