Перевод "кафе" на английский

Русский
English
0 / 30
кафеcoffee-house cafe
Произношение кафе

кафе – 30 результатов перевода

"Восемь лет тюрьмы для убийцы.
До своего 19-летия Вильгельмина работала официанткой в кафе Граца.
Потом она познакомилась с солдатом-дизертиром Гюнтером К., который сделал ее проституткой, заставив на себя работать.
"Eight-year sentence for murderess.
Wilhelmina worked in a coffee house in Graz until she was 19.
Then she met Günther K., an army deserter, who introduced her to prostitution and made her work for him.
Скопировать
- А кто попросил?
- Леди в кафе.
- Какая наглость!
- Says who?
- The lady in the café.
- What nerve!
Скопировать
- Мама упоминала, когда вы приходили.
Вчера в кафе.
Соланж Гарньер мое имя.
- Mom mentioned it when you came
Yesterday to the café.
I´m Solange Garnier.
Скопировать
Сэр, это нам не очень поможет.
Скотти, ты ушел из кафе с девушкой.
Это ты помнишь?
That is hardly helpful. Scotty, you left the café with the girl.
Do you remember that?
What happened next?
Скопировать
Мистер Скотт настаивает, что ничего не помнит. Но мой детектор нашел только его отпечатки на орудии убийства.
Мистер Хенгист, во время убийства в кафе были и другие люди.
Некоторые из них ушли незадолго до мистера Скотта и девушки.
But my detector readings indicate only his fingerprints on the murder weapon.
Mr. Hengist, there were other people in the café at the time of the murder.
Several of them left just before Mr. Scott and the girl did. So I've been informed by the staff.
Скопировать
Некоторые из них ушли незадолго до мистера Скотта и девушки.
То же говорят работники кафе.
Мы их нашли и допросим.
Several of them left just before Mr. Scott and the girl did. So I've been informed by the staff.
They're being located, and we will question them.
But the outlook for your friend is quite grim.
Скопировать
Прекрасная идея, мистер Спок.
Я знаю одно кафе, где женщины такие...
- Я знаю то место, Джим.
That's a splendid idea, Mr. Spock.
I know a café where the women are so...
- I know the place, Jim.
Скопировать
Не смешите.
Мистер Спок, женщины в том кафе такие...
Нет, думаю, нет.
Don't be ridiculous.
Mr. Spock, this café has women that are so...
No, I guess not.
Скопировать
- Замки можно взломать, Джим.
Префект, оба эти человека были в кафе в ночь убийства.
Где они были последние пару минут?
- Check it.
Prefect, both of these men were at the café the night of the murder. Where have they been the past few minutes?
- Captain, if you don't mind, please...
Скопировать
- Будь у меня возможности...
Вы музыкант из кафе.
Вы играли для убитой девушки.
- If only I had facility... - You.
You were a musician at the café.
You played for the murdered girl.
Скопировать
А вы...
Вы ушли из кафе до Скотта и Кары.
Это правда?
And you.
You left the café before Scott and Kara. Is this true?
Who are you?
Скопировать
Но с облегчением, это ведь только сон.
Я часто слоняюсь по кварталу и смотрю на девушек в кафе как сводница, отбирающая на работу в варьете.
Эта подойдет. Эта пока ещё нет.
Only men. Not a single woman.
And then I wake up in a cold sweat. But everything's fine, because it was only a dream.
You know, sometimes I walk around the neighborhood in the evening and look the girls over in the cafés the way that some nuns do while collecting alms.
Скопировать
У Нинки двое окон.
Тогда я здесь ждать буду, у кафе, в семь часов.
- Выйдешь?
- Here, here they are. - So many...
But Ninka has just two windows. - Then I'll be waiting here by the café at 7 o'clock.
- Aha.
Скопировать
Выяснилось, что он вас преследовал.
Он ждет меня в пять в кафе "Флориан".
Сейчас уже пять.
I figured that he'd follow you.
He's expecting me at five at Café Florian.
It's five now.
Скопировать
А мы только что о вас говорили.
Почему вы не в кафе "Флориан"?
- Это я ее задержал.
We were just talking about you.
Why aren't you at Café Florian?
I was holding her up.
Скопировать
Понимаете? Чуточку подогреть ситуацию.
Ну-ка фу!
Хватит тебе, приятель, в самом деле.
You know, stir things up a bit.
Pongo, you silly old thing!
Come on. Come on, let's have it, boy.
Скопировать
Алло, Марсель?
Я в кафе на площади Святого Михаила.
Работаешь?
Hello, Marcel.
Café Saint-Michel.
Are you working?
Скопировать
Да.
Они обязательно застрянут в каком-нибудь кафе.
Ты же их знаешь. Три-четыре часа.
Yes, the whole gang.
We'll end up in a nightclub, you know them.
Three, four hours.
Скопировать
Сколько тебе нужно?
Ты ведь пойдёшь в кафе?
- Не знаю.
How much do you need?
Aren't you going to the café?
- I don't know.
Скопировать
- Что ты говоришь?
Ты ведь всегда ел в кафе.
Доменико.
- What do you mean?
You always go to the café.
Domenico.
Скопировать
- Ты из пригорода? - Нет, почему?
Я видел - ты ела в кафе.
Дома никого нет.
- Are you from out of town?
- No, why? I saw you eating at the café.
There's no one home.
Скопировать
Моя мать работает.
В кафе неплохая еда.
Только там... знаешь..
My mother works.
The food at the café isn't bad.
You know what, though?
Скопировать
Ну, мы едим на кухне.
Но это же кафе..
Хочешь немного?
Well, we ate in the kitchen.
No, it's the café.
Want some?
Скопировать
Вы уже завтракали?
Как раз спустились в кафе, если захотите к нам присоединиться, мы совсем не против.
Мы тоже.
- Have you had your breakfast?
- Not yet.
We go to the Palace.
Скопировать
Какие деньги?
На которые потом играл в кафе?
Если бы я...
What money?
The one you were playing every evening at the cafe?
If I, afterwards...
Скопировать
Когда Марина почувствовала себя плохо и Федора не была еще среди нас.
Она была одной из многих девушек, которая стояла и смотрела, как мы весело уезжали в кафе.
ДЕЛЬФИНЫ
When Marina felt ill and Fedora wasn't yet one of us...
She was one of the many girls who used to stand and watch when we would leave noisily from the Café.
THE DAUPHINS
Скопировать
- Никто.
Город, стены, столики кафе "Мелетти".
- Вы когда-нибудь были там?
The town, the walls...
The tables of the Meletti Café.
- Have you ever been there? - No, I don't think so.
Скопировать
Словно Всемогущий решил стереть землю, стены, следы и даже эхо, одно из немногих вещей, которое бывает здесь.
Городская площадь вымирает и тогда... вся выгода - кассовым аппаратам кафе "Мелетти", в котором, воскресным
В то утро, тема для разговора должна была прибыть вместе с торговцем цветов, который ездил по улицам, несмотря на ужасную погоду.
Almost as if God Almighty has decided to erase the earth the walls, all traces, even the echo of the few things that happen around here.
The town square ceases, then, in its role as the people's living room to the great advantage of the cash registers at the Meletti Café . into which, on that Sunday morning, the important people and we were important, the most important were crammed, like a tin of sardines.
That morning, the topic of conversation must have been the florist's delivery boy who was making his deliveries up and down the town streets despite the terrible weather.
Скопировать
Вы нашли гостиницу?
Для меня гостиницы, так же, как и кафе.
Вы очень бледны, хотите коньяк?
How are you finding the hotel?
For me, hotels are all the same, just like cafés.
You're rather pale, do you want a cognac?
Скопировать
Но вы ведь были недалеко, насколько я понимаю.
прекрасно знаете, окна дома мадемуазель Жиро выходят именно на тот участок набережной, где расположено кафе
Я даже скажу вам, что урок фортепиано пришлось прервать.
- No. But I understand you were nearby.
You know, Miss Giraud's house is located very close to that café.
I must tell you that the piano lesson was cut short today.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов кафе?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кафе для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение