Перевод "Union Jack" на русский

English
Русский
0 / 30
Jackдомкрат валет гюйс
Произношение Union Jack (ьюнион джак) :
jˈuːniən dʒˈak

ьюнион джак транскрипция – 30 результатов перевода

'Union Jack Foundries Ltd. of clapton.
'The Managing Director of Union Jack, Mr Sidney De Vere Cox, 'said last night,
"'missiles have my sympathy in their present troubles, "'but I naturally rejoice "'that this valuable export order will not been lost to the old Country."'
"Заводы Юнион Джек Лимитед" из Клэптона.
Управляющий Директор фирмы "Юнион Джек", мистер Сидни Девер Кокс, сказал вчера вечером:
Я сочувствую фирме "Миссайлз", переживающей нынешние затруднения, но я , естественно, рад тому, что этот важный экспортный заказ не будет потерян для отечества.
Скопировать
well, yes, in a way.
Union Jack Foundries.
You see what it is.
Ну, да, в некотором смысле.
Мне ... "Заводы Юнион Джек".
Ты же понимаешь, в чём дело.
Скопировать
Sit down, stanley, you're making a fool of yourself.
You're waving a great big Union Jack, so nobody can see what you're up to behind it.
What does the idiot think he's doing?
Сядь, Стэнли, ты ставишь себя в глупое положение.
Когда вы говорите о "стране", вы размахиваете гигантским британским флагом, чтобы никто не мог увидеть, что вы замышляете под его прикрытием.
Этот идиот понимает, что он делает?
Скопировать
Their spokesman Mr Mohammed revealed that the contract had been re-aIIocated to another British firm,
'Union Jack Foundries Ltd. of clapton.
'The Managing Director of Union Jack, Mr Sidney De Vere Cox, 'said last night,
Представитель посольства мистер Мохаммед сообщил, что контракт передан другой британской фирме,
"Заводы Юнион Джек Лимитед" из Клэптона.
Управляющий Директор фирмы "Юнион Джек", мистер Сидни Девер Кокс, сказал вчера вечером:
Скопировать
- What have they got ?
There's black, there's gold, there's Union Jack or there's leopard skin.
Which do you think is the most romantic ?
- ј какие есть?
"ерный, золотистый, под цвет Ѕританского флага и леопардова€ шкура.
ак ты думаешь, какой самый романтичный?
Скопировать
Union Jack, of course.
- Well, Union Jack tickler, then.
- Okey-dokey !
онечно, Ѕританский флаг.
- "так, с усиками и цвета флага.
- ѕойдет!
Скопировать
Well, everyone likes cheese and onion, don't they ?
Okey-dokey, cheese and onion flavour Union Jack tickler it is.
Bagsy me first go with it !
ƒумаю, все люб€т сыр с луком, не так ли?
ќтлично, сыр с луком, цвета флага, с усиками.
"ьфу-тьфу, первый раз, все-таки!
Скопировать
Paul Funnell. Done six for manslaughter.
Strangled a bloke with a Union Jack.
Said he did it as a joke.
ѕол 'аннелл. —овершил шесть непредумышленных убийств.
"адушил парн€ Ѕританским флагом.
—казал что сделал это в шутку.
Скопировать
I'm hoping you and your friend Teddy can come up here.
Hey, Larry, you still have got my Union Jack CD
No, I gave it back..
Я надеюсь ты и твой друг Тедди сможете ко мне заехать как нибудь .
Эй,Ларри, диск "Флаг Британии" ещё у тебя?
Нет, Я его отдал..
Скопировать
It's all getting weirder by the second.
cried out in shock, your response was to perform, in front of her, an act of gross indecency with a Union
No!
Похоже, всё становится загадочнее и загадочнее.
Мистер Клаус, вы отрицаете, что, когда мисс Кретис вскрикнула от шока, в ответ вы совершили акт грубейшей непристойности с флагом Великобритании?
Нет!
Скопировать
It was booby-trapped.
They was runnin' up the Union Jack, sir, up on that statue.
It just went off, sir.
Чёрт возьми. Никогда себе не прощу.
Сержант Харди подорвался, сэр. Проклятая ловушка.
Он хотел повесить на памятник Британский флаг. А мина взорвалась.
Скопировать
Which do you think is the most romantic ?
Union Jack, of course.
- Well, Union Jack tickler, then.
ак ты думаешь, какой самый романтичный?
онечно, Ѕританский флаг.
- "так, с усиками и цвета флага.
Скопировать
Wait a second.
Miss "U" -- miss Union Jack.
What do you think, fellas?
Подожди секунду.
Мисс Ю Мисс Юнион Джек
Что думаете, парни?
Скопировать
This will let the local authorities know our leaning at a glance.
Yeah, why not a little Union Jack as well?
Well, perhaps you can suggest that to the general, should we happen to run across him.
Так местные стражи порядка поймут, каковы наши симпатии.
Да, почему бы еще не повесить и маленький британский флаг?
Ну, можешь предложить это генералу, если мы вдруг его встретим.
Скопировать
A tattoo.
With a Union Jack and the flag of Wales.
And the words, "I love you, Mum."
Татуировка.
С британским флагом и флагом Уэльса.
И слова,"Я люблю тебя,мам."
Скопировать
Timmy used to body surf out here.
He had a boogie board with the Union Jack on it.
And he was totally fearless.
Тимми часто тут занимался серфингом.
У него была классная доска со знаком Union Jack.
И он был действительно бесстрашен.
Скопировать
Oh, yeah, that's a real load off(!
) I'm hanging in the sky in the middle of a German air raid, with a Union Jack across my chest but, hey
Be with you in a moment.
Да, такое облегчение!
Я болтаюсь в воздухе посреди немецкой воздушной атаки с британским флагом во всю грудь, но смотри-ка, мой мобильник отключен!
Встретимся через мгновение.
Скопировать
Great, thanks!
And I wanna find a blonde in a Union Jack.
I mean a specific one, I didn't just wake up this morning with a craving.
Замечательно, спасибо!
А ещё я ищу блондинку с британским флагом на груди.
Мне нужна конкретная блондинка, я не проснулся утром с таким наваждением.
Скопировать
Mmm. Where's miss Blankenship?
She's down there saluting union jack.
What is that?
Где госпожа Бланкеншип?
Она там отдаёт честь Британскому флагу.
Что это?
Скопировать
They really are very sensitive.
Nobody cares about the Union Jack, particularly.
I mean it's sometimes flown upside-down...
Они действительно очень чувствительны.
Никому особо нет дела до Юнион Джека.
Я имею в виду, иногда он свисает вверх тормашками...
Скопировать
There is one state flag in the United States of America that has our Union Flag...
What we would wrongly call the Union Jack, as part of it, quarter of it.
Do you know which state it is in the Union?
В США в одном из штатов флагом является наш флаг Соединённого Королевства...
То, что мы неверно назовём Юнион Джеком, часть его, четверть.
Вы знаете, что это за флаг?
Скопировать
'Through a hole in the external wall, we hear the roar of great engines.
'Outside is a woman in strange armour, ripping a Union jack, 'perhaps some future heroine ofthe Empire
' What does it mean?
"Через дыру во внешней стене, мы слышали рёв огромных двигателей"
"Снаружи была женщина в странной броне, разрывающая Юнион Джек" "Возможно, будущая героиня Империи"
Что бы это значило?
Скопировать
- It's a what?
- It's a Union Jack then.
- It's a J...
- И что он тогда?
- Тогда он Юнион Джек.
- Он Дж...
Скопировать
- Yeah, it's a very good point.
It's only the Union Jack...
- I mean that was boring; there's nothing funny about it.
- Да, очень хорошее замечание.
Он Юнион Джек только...
- Я имею в виду, это было скучно, в этом ничего смешного.
Скопировать
- I mean that was boring; there's nothing funny about it.
- It is the Union Jack, though, when...?
- When what?
- Я имею в виду, это было скучно, в этом ничего смешного.
- Он является Юнион Джеком, но когда?
- Когда что?
Скопировать
Thousands of feet above London, middle of a German air raid,
Union Jack all over my chest.
I've traveled with a lot of people but you're setting new records for jeopardy friendly.
Сотни метров над Лондоном.
Посреди немецкого воздушного налёта с британским флагом во всю грудь!
Я путешествовал со многими, но ты ставишь новые рекорды в любви к опасности.
Скопировать
Nothing but a third generation immigrant!
Trying to reinvent the glory of the Union Jack.
You two-faced, fascist cunt.
Да кто он такой - эмигрант в третьем поколении!
И он тут что-то говорит о славе английского флага!
Двуличный, фашистский мудак.
Скопировать
We want another war."
however, been some less-specific words from Argentine fans in Mexico, with some of them burning the Union
The British embassy has requested that security be stepped up for the match and hundreds of extra troops and tanks are being assembled for Sunday.
"Аргентину разрывай и войну нам подавай."
Аргентинские болельщики в Мексике отличились меньшей конкретикой, одни сжигали британский флаг, а другие грозили смертью англичанам.
По просьбе британского посольства - усилить охрану в день матча - в воскресенье подтянут тысячи солдат и военную технику.
Скопировать
Any questions?
Why do you have a Union jack parachute?
Um, camouflage.
Вопросы есть?
Зачем вам парашют с британским флагом?
- Для маскировки.
Скопировать
Mm. Most smugglers register their ships in countries of origin other than their own to avoid scrutiny.
Obviously, the North Koreans favor the flag of the tiny Polynesian nation of Tuvalu, which features a Union
It's a light blue field and a spray of stars.
Большинство контрабандистов регистрируют свои корабли в других странах-производителях, а не своей, чтобы избежать обысков.
Судя по всему, они облюбовали флаг крошечного полинезийского народа Тувалу, входящего в состав Королевства Великобритании.
Россыпь звёзд на светло-синем поле.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Union Jack (ьюнион джак)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Union Jack для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ьюнион джак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение