Перевод "corn" на русский
Произношение corn (кон) :
kˈɔːn
кон транскрипция – 30 результатов перевода
International cuisine, healthful and nutritious food.
Corn cobs, Dixie-style.
Our government has spared no expense.
Интернациональная кухня, полезная и питательная еда.
Кукурузные объедки, в Южном стиле.
Наше правительство не пощадило затрат.
Скопировать
Your work schedule.
Today: Milk the cow, put away the corn, reap the alfalfa, hoe the beetroots...
Stop moving around, it's annoying.
План работы.
Сегодня: подоить корову, убрать кукурузу, скосить люцерну, окучить свёклу, сменить масло в тракторе...
Не суетись так, ты меня утомляешь.
Скопировать
Your business is dead, Palmer.
You're just about keeping alive on corn flakes.
- They're full of vitamins.
Ваш бизнес мертв, Палмер.
Вы питаетесь кукурузными хлопьями.
- Они очень калорийные.
Скопировать
He jumped on the bank and screamed like a madman.
Look, we also stole some corn cobs. Give me one.
Come here, August.
Он бросился к берегу и заорал, как идиот.
- Смотри, мы ещё и початков натаскали.
Иди сюда, Август.
Скопировать
It's a matter of personal freedom.
And some fool law they made up in Washington about corn liquor.
Corn liquor!
Это вопрос личной свободы.
И какой-то идиот-законик в Вашингтоне выдумал про кукурузный ликер.
Кукурузный ликер!
Скопировать
And some fool law they made up in Washington about corn liquor.
Corn liquor!
And me, the Corresponding Secretary of the Ladies' Temperance League!
И какой-то идиот-законик в Вашингтоне выдумал про кукурузный ликер.
Кукурузный ликер!
И я, как секретарь Женской Лиги Воздержания!
Скопировать
- Entertainment committee for what? - Well--
If we get the corn, you can take that whole thing out of there.
Charlie, you can count on me to haul in that lumber.
- Культурного комитета...?
- Ну... Если мы привезём кукурузу...
Можешь рассчитывать на меня! ..
Скопировать
- Yes!
With corn on the cob and ice cream and everything!
- Can kids come, George?
- Да!
Будет кукуруза и мороженое!
А дети смогут прийти, Джордж?
Скопировать
- He certainly doesn't have such a good head.
- Corn, of course.
- Oh yes, corn.
Ну, и не такой уж он разумный.
- Кукурузу, конечно.
- Ах, да.
Скопировать
- Corn, of course.
- Oh yes, corn.
- Corn with a lot of butter, it's for Juliette.
- Кукурузу, конечно.
- Ах, да.
Кукурузу! Кукурузу с большим количеством масла для Жюльетты.
Скопировать
- Oh yes, corn.
- Corn with a lot of butter, it's for Juliette.
Let's order two.
- Ах, да.
Кукурузу! Кукурузу с большим количеством масла для Жюльетты.
Две порции!
Скопировать
It is a good land to grow wheat.
And corn too.
- And what about the orchards?
Это хорошая земля для выращивания пшеницы.
И кукурузы тоже.
- Как насчет огорода?
Скопировать
"In exchange for the freedom of my friend, I offer you...
"...three stewards, of wine, corn and salt..."
Not so fast!
Условия освобождения моего друга.
За его свободу я предлагаю З-х дворецких.
Не так быстро.
Скопировать
That would be over 20,000 dollars an hour.
And if she worked a six-hour day, give or take a couple of coffee breaks... corn breaks...
Al, baby, we're talkin' about a 100,000 dollars-a-day business!
Получается больше двадцати тысяч долларов в час.
И если у утки шестичасовой рабочий день, плюс пара перерывов на кофе... на кукурузу...
Ал, дружище, Мы говорим о бизнесе в 100.000 долларов в день!
Скопировать
Tenants.
A corn?
Heavy melancholy, he drank himself with compote!
Жильцы.
Кукуруза? Горностай.
Тяжелая меланхолия, упивается компотом!
Скопировать
It's obvious.
For a "corn" he replied with "Miniver".
It can signify...
Конечно.
На слово "кукуруза" отреагировал словом "горностай".
Это может означать... свинку,
Скопировать
My sisters.
Digging Bear, Little Elk and Corn Woman.
I think they're here.
Мои сестры:
Медведица, Лосенок и Зернышко.
Думаю, они здесь.
Скопировать
I'm sorry.
Digging Bear had a baby and lost it, and so did Corn Woman.
- But Little Elk had no baby at all.
Мне жаль.
У Медведицы был ребенок и она потеряла его и Зернышко тоже.
- А у Лосенка совсем нет детей.
Скопировать
Watch the fire.
And fix some of that corn mush for y'all to eat.
Don't go too far now looking for Sounder.
Следи за огнём.
Разогрей всем вам кукурузной каши.
Не убегай далеко искать Саундера.
Скопировать
Now play with yourself.
"Where I've planted corn weeds have grown."
"A thief in the family is hard to get rid of f."
Теперь играй с самим собой.
Где я посадил кукурузу, выросли сорняки.
Трудно избавиться от вора в семье.
Скопировать
Two of them hung.
Our horses, cattle and corn, stolen.
What about the federal troops?
Двое из них повешены.
Наши лошади, скот и кукуруза украдены.
- Как насчет федеральной армии?
Скопировать
Get out at night.
Tonightwe'll sleep in the corn-field.
Why "we"?
Уходить нужно ночью.
Этой ночью мы переночуем на кукурузном поле.
Почему "мы"?
Скопировать
Yes, it's magnificent.
Oh, look... the corn-silk's dry.
You can smoke it if you like.
мне нравится.
смотри... сухие кукурузные рыльца.
если тебе это нравится.
Скопировать
See what I borrowed... I'd rather not if you don't mind.
They're somewhat less strong than corn-silk.
Go on... try one.
что я взяла... если ты не возражаешь.
Я больше предпочитаю английские сигареты. как рыльца.
Давай... попробуй одну.
Скопировать
An army 2000 strong, ready and willing to fight on for their king!
In exchange for all the corn and stores you held in Bristol and 200 cannon.
That was the price of your freedom, sir.
2 тысячи человек, готовых сражаться за вас.
В обмен на всё, что осталось в Бристоле и на 200 пушек.
- Это цена вашей свободы
Скопировать
Stay here.
Corn Woman's too tired.
She don't sound tired to me.
Останься.
Зернышко слишком устала.
Мне она не, кажется, усталой.
Скопировать
You too. Digging Bear...
Corn Woman, where are you?
I was lucky I come across her last.
Ты тоже, Медведица!
Зернышко, где ты?
Мне повезло, что она была последней.
Скопировать
What does shama shama mean?
Uh, Jimmy crack corn, and I don't care.
No kidding.
- Шама-шама. Что это значит?
- Джимми весело грызет орех.
Серьезно?
Скопировать
All right, Fryer, bring him with me.
- Now we're grinding' corn!
- You shoulda been there!
Ладно, Фраэр, веди его за мной.
- Мы поймали его!
- Жаль, тебя там не было!
Скопировать
No!
White corn, Eastern and immortal, eternal wandering of the eternal.
In the dark the womb of sin, I was also.
Восточный и бессмертный, сущий во веки веков.
Ворох белого пшена. Лоно греха.
В лоне греховной тьмы и я
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов corn (кон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы corn для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
