Перевод "corn" на русский
Произношение corn (кон) :
kˈɔːn
кон транскрипция – 30 результатов перевода
Hey, smallville.
Love to hear about the cows and the corn, but I got a lead on a dirty senator that needs to be hosed
See you on the front page.
Привет, Смолвиль!
С радостью бы послушала еще о секретах сестрички но мне надо проверить улику на одного грязного сенатора
Увидимся на первой полосе
Скопировать
Yes, sir.
. - To the corn festival.
- Harvest festival.
Да, сэр.
Целую неделю ты продержал меня на ферме, из развлечений одни сериалы, и вот решил привезти меня на праздник кукурузы.
Праздник урожая.
Скопировать
One of the Miss sweet corn contestants was just iced like a popsicle.
Thanks, Jimmy, but I can't exactly run out to Smallville for frozen sweet corn.
I've got stories I've got to file.
Одну из участниц конкурса красоты превратили в мороженное.
Спасибо, Джимми, но я не могу ехать в Смовиль из-за ледяной кукурузы.
Мне нужно статью писать.
Скопировать
I've quite a mastery of the humorous yarn.
Do any of you know the tale of how corn meal came to be
- No.
Я мастер рассказывать шутки.
Кто-нибудь из вас знает историю про то, как появились кукурузные хлопья?
- Нет.
Скопировать
What's good if people keep on living?
This is barley and potatos and corn.
Thank you.
а на их место правда?
Вот... можете их взять. так что вам надо быть благодарными.
Спасибо.
Скопировать
Well, what about the farm?
You can't just let the corn die on the vine.
My neighbor Ben Hubbard, he's gonna run things for a while.
А что с фермой?
Ты же не можешь просто так бросить свою кукурузу чахнуть под солнцем?
Мой сосед Бен Хаббард присмотрит за хозяйством.
Скопировать
Out of our way.
The new Miss sweet corn has arrived.
Maybe fitting in won't be so bad after all.
С дороги.
Я новая Мисс Сладкая кукуруза.
А может быть как все не так уж и плохо.
Скопировать
Hi.
Say hello to the next miss sweet corn.
Uh, listen, uh, when I talked about fitting in, I was thinking of something with more clothes.
- Привет.
Поздоровайтесь со следующей мисс Сладкая Кукуруза.
Слушай, когда я говорил быть как все, я имел в виду, больше одежды.
Скопировать
I'm sorry, sweetie, but you need help with more than just your makeup.
Why don't you go grow some corn or something?
Must be a big relief, being exonerated of such a brutal murder.
Прости, милая, но тебе не только с макеяжем нужна помощь.
Иди лучше кукурузу выращивай или еще что.
Какое облегчение наверно, с вас сняли обвинения в столь страшном убийстве.
Скопировать
Oh, my.
One of the Miss sweet corn contestants was just iced like a popsicle.
Thanks, Jimmy, but I can't exactly run out to Smallville for frozen sweet corn.
О боже...
Одну из участниц конкурса красоты превратили в мороженное.
Спасибо, Джимми, но я не могу ехать в Смовиль из-за ледяной кукурузы.
Скопировать
And now, ladies and gentlemen, the moment you've all been waiting for,
Smallville's new miss sweet corn...
Kara Kent.
А теперь леди и джентльмены, настал миг которого вы все так ждали
Новая мисс Сладкая Кукуруза Смолвиля
- Кара Кент.
Скопировать
Right,and you realize thatyou all have to eat my cooking.
Give me the 411on the corn dogs.
What do youthink,man?
Конечно, вы хоть понимаете, что вам всем придется есть мою еду.
Give me the 411on the corn dogs.
Как думаешь, чел?
Скопировать
He's planning to take some prizes come harvest fair.
He mentioned corn and squash, both.
I had some news from Denver... concerning our proposal on the bank.
Он планирует идти на рынок и срывать куш с урожая.
Хочет садить зерно и тыквенные растения.
Я получил ответ из Денвера по банку.
Скопировать
Michael Moore has sold out?
-Jeff, that's a corn dog!
We're vegetarian!
Майкл Мур продался?
Джефф, что это, хот-дог?
Мы же вегетарианцы.
Скопировать
I was up in my prop, dusting the Bakers' field.
Fifty acres of sweet corn.
When it happened.
Я тогда был в воздухе, работал на поле Бэйкера.
50 акров сахарной кукурузы.
Там это и произошло.
Скопировать
Get on down! Oh, yeah!
Drop another barnyard bomb on us, Vanilla Corn!
Yo, fool! It's Mix-Master Festus.
По ящику что-то новенькое!
О, Моник.
Почему мы столько лет ждали момента, чтобы искупаться в шампанском?
Скопировать
If a caterpillar won't eat that corn, why should we?
I hear an insect can destroy the corn-borer.
Yes, it lays its eggs in the corn borer's, so they can't hatch.
Если гусеницы не хотят есть такую кукурузу, почему мы должны её есть?
Я слышал, что существуют насекомые. которые уничтожают огнёвок.
Это насекомые, которые откладывают яйца в яйца огнёвок и уничтожают их.
Скопировать
Come now, come.
There's the barn, where I keep my corn and my little animals.
Inside is my dead husband's bed, you can sleep there.
Пошли.
Вот здесь амбар. Я там зерно храню и держу животных.
Там есть кровать, мой муж на ней спал. Теперь можете вы на ней спать.
Скопировать
What about her?
I read you while you were singing, you big corn-muffin.
And can't say as I blame.
А что с ней?
Я читал тебя, пока ты пел, большой кукурузный коржик.
И... не могу сказать, что я тебя виню.
Скопировать
Let's see.
He screwed my family out of the creamed-corn factory.
Well, that was 12 years ago.
Давай-ка глянем.
Он угробил весь кукурузный бизнес моей семьи.
Вообще-то, Пит, это было 12 лет назад.
Скопировать
No.
I read he won't eat corn.
What?
Нет.
Я читала, что он не станет есть кукурузу.
Что?
Скопировать
As this relation was not a sexual one, there was a lot of vigour and energy left... for us kids and the socialist daily routine.
... is the grass on the sward, the corn on the field and the birds... in the air and the animals on the
My mother became promoter of the progress of society. A passionate activist for the simple needs of the people and against the small injustices of life.
Этот брак не предусматривал сексуальных отношений, и у мамы оставалась масса времени и сил для заботы о детях развитого социализма.
И зеленые деревья, И пшеничные поля, И леса, где бродят звери - Так щедра наша земля.
Мама стала ярой поборницей общественного прогресса, активисткой борьбы против социальной несправедливости, отстаивавшей права рядовых граждан.
Скопировать
Any questions?
Isn't corn genetically altered to resist a caterpillar?
Right: The corn-borer.
У вас есть вопросы?
Сейчас вывели трансгенную кукурузу, чтобы её не пожирали гусеницы.
Они называются огнёвками.
Скопировать
Isn't corn genetically altered to resist a caterpillar?
Right: The corn-borer.
If a caterpillar won't eat that corn, why should we?
Сейчас вывели трансгенную кукурузу, чтобы её не пожирали гусеницы.
Они называются огнёвками.
Если гусеницы не хотят есть такую кукурузу, почему мы должны её есть?
Скопировать
Right: The corn-borer.
If a caterpillar won't eat that corn, why should we?
I hear an insect can destroy the corn-borer.
Они называются огнёвками.
Если гусеницы не хотят есть такую кукурузу, почему мы должны её есть?
Я слышал, что существуют насекомые. которые уничтожают огнёвок.
Скопировать
He was a Thunder Spirit, you see.
He fell in love with a woman, down in the corn... but it could never be.
She Crosses The Water!
И он наблюдал за ней все лето.
Он влюбился в женщину на кукурузном поле. Но этого никогда бы не было.
Беги, дочь!
Скопировать
I must touch her.
Do not be frightened, Woman-from-down-in-the-corn.
I have watched you for so long.
Отец!
Не бойся, женщина с кукурузного поля. Я так долго наблюдал за тобой.
Я больше не могу жить без тебя.
Скопировать
And twins!
You think it was the Kreisel boys who cut that stuff into your corn?
All I know is my crops are gone.
И сиськи!
Думаете, это пацаны Крейцеля вырезали у вас на поле знаки?
Я знаю только то, что у меня пропал урожай.
Скопировать
Nobody messed with it. It looks fine.
There's a candy corn in this one.
Well, they can't all be winners, can they?
Какой кавардак - всё выглядит нормально.
Тут почему-то карамелька.
Подумаешь, одна шоколадка не уродилась.
Скопировать
Ah, now I remember what I want...
Corn plasters.
But the gentleman was...
Я вспомнила, что я хотела...
Пластыри.
- Но этот господин был...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов corn (кон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы corn для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение