Перевод "француженка" на английский

Русский
English
0 / 30
француженкаFrenchwoman
Произношение француженка

француженка – 30 результатов перевода

Ты великолепно выглядишь!
- Ты прям как француженка.
- Привет, папа.
You look great! - Where's your aunt Isabel?
- You look so French.
- Hi, Daddy.
Скопировать
А знаете, что будет, если позвонить трижды?
Француженка!
Товарищи, если мы позвоним девять раз...
And do you know what happens when you ring three times?
A maid comes in, a French maid.
Comrades, if we ring nine times....
Скопировать
Да нет, не особо, он живёт своей жизнью, я — своей.
— А твоя мать, она — француженка?
— Да. — А она где живёт?
He lives his life, I live mine.
What about your mother, is she French? Yeah. Where does she live?
In nice.
Скопировать
Самоубийство - это единственная действительно серьезная филосовская проблема.
-Ты говоришь это как еврейка или француженка?
-Я еще точно не знаю.
Suicide is the only philosophical problem worth thinking about.
-You say that as a Jew or a French?
-I´m not really sure yet.
Скопировать
вы французы, я не понимаю вас почему вы хлещите своих коней?
я не француженка Я американка но я воспитывалась во Франции я графиня де тригнона ду шефрес о ненадо
Клинт Марун теперь скажи свое.
Frenchy, i can't figure you out. Is that why you whip your horses?
Besides, i'm not french. I'm american. I was brought up in france.
Well, honey, just to prove i'm playing square with you, i'll tell you my real name. Clint maroon. Now tell me yours.
Скопировать
Ван Стид кажется положил глаз на эту француженку
Или француженка положила на него?
возможно он нашел нечто интереснее чем покер пятьсот
Van seems to be going all the way for this french girl.
Or is the french girl going for him?
Before he's through, he might find that more expensive than poker. 500.
Скопировать
У нас могла быть другая игра в покер если у меня была еще пара рук
Ван Стид кажется положил глаз на эту француженку
Или француженка положила на него?
You could have your poker game if i could have the other arm.
Van seems to be going all the way for this french girl.
Or is the french girl going for him?
Скопировать
- Угу, голоден только по Америке.
- Ну, разве вам не нравится быть француженкой, мэм?
- Конечно нравится.
-Just hungry for America.
Well, don't you like being a Frenchman, ma'am?
Yes. Sit down, kid.
Скопировать
Я никому никогда не рассказывал.
Моя мама была француженкой.
Очень красивое имя - Борегард.
I never told that to a single person.
My ma was French.
That's a real pretty name.
Скопировать
- Сейчас у вас полно времени.
Как имя той француженки, к котрой вы уплыли?
- Это же вы у нас охотница за мужьями.
- You don't seem pushed for time now.
Did you come over to add items to your diary, like the name of that French girl you swam out to meet?
- You are husband-hunting after all.
Скопировать
Нет, не думаю, что она француженка.
Она француженка.
Я знаю ее.
No, I don't think she's French.
She is French.
I know her.
Скопировать
француженка ... белый автомобиль.
Нет, не думаю, что она француженка.
Она француженка.
French ... white car
No, I don't think she's French.
She is French.
Скопировать
- Она потрясающая, не правда ли?
- Все француженки такие.
- Нет, она швейцарка.
- She's great, right?
- Should be if she's French.
- No, she's Swiss.
Скопировать
Держу пари - итальянка.
Все болтают о француженках, но итальяночки!
.. Пару лет назад оттягивался в Италии.
I bet she's Italian.
They talk about French girls, But the Italians aren't bad!
2 years ago, I vacationed in Italy.
Скопировать
Она говорила по-французски.
Она была француженкой.
Я не сомневался, что она жена знаменитого Хартмана.
She spoke french.
She was french.
I should have guessed she was Mrs Hartman.
Скопировать
Без этого не обойтись.
Вы знаете, француженки всегда пользуются спросом на международном рынке.
Лу - ваше настоящее имя?
Of course, it's essential.
You know, the French ladies are always the first on the international market.
Is Lou your real name?
Скопировать
"Какой странный американец!", это человек, который наблюдает за женщиной прямо как француз.
Это потому что я знал, что вы француженка.
Снаружи была ваша афиша.
"What a strange American!", it's a man who watches the woman just like the French do.
Because I knew that you were French.
I saw your posters outside.
Скопировать
Я только приехал.
Вы француженка?
Нет.
I've just arrived.
Are you French?
No.
Скопировать
Да, да... светловолосая молодая дама ...
француженка ... белый автомобиль.
Нет, не думаю, что она француженка.
Yes, yes ... A fair-haired young woman ...
French ... white car
No, I don't think she's French.
Скопировать
Но это ваше дело ...
В любом случае она не француженка ...
Нет, человек с собаками, он ничего не сделает.
But that's your business ...
In any case, he isn't French ...
No, the fellow with the dogs, he's nothing to do with it.
Скопировать
Но для нас с Элен это просто ужасно.
- Вы - француженка?
- Мы познакомились в Лилле.
But for us it's terrible
- You're French?
- Yes, from Lille
Скопировать
- Женщине здесь не место.
Она - француженка.
Они женаты 3 недели. Ладно.
- A woman has no place here
- His wife is French
They have been married for 3 weeks
Скопировать
Ну, племянница...
Где, как, когда всосала в себя из русского воздуха зта в шелку и в бархате, Француженкой воспитанная
Но дух и приемы были те самые, неподражаемые, русские, которых и ждал от нее дядюшка.
Now then, my dear niece...
Where, when, how had this little Countess, reared in silk and velvet by a French governess, ever managed to absorb, with only the air she breathed, this manner that was so typically Russian?
And yet the spirit and gestures were precisely and inimitably Russian, which her uncle expected to find in her.
Скопировать
Настоящий. Я - француженка.
- Да, она - француженка.
Тише, мне нужно подумать.
- But it's natural.
I'm French. - Yes, she is French.
Pipe down. I'm tryin' to think.
Скопировать
Симпатичная.
Значит, француженка?
Обманщик.
- Very nice.
She's French?
Liar!
Скопировать
И Вы пересекаете океан только ради того, чтобы попасть на прием?
- Вы на самом деле француженка? - Да.
- Вы красивая.
And you're crossing the ocean just to go to a party?
Are you French?
- You are beautiful.
Скопировать
Она из Парижа.
Отец немец, женился на француженке
Конечно, в один прекрасный день ребенок стал отличаться
She's from Paris.
German dad, married a French woman.
Of course the child was alone one day.
Скопировать
Я спросил, он поддельный или нет?
Я - француженка.
- Да, она - француженка.
I was just askin', is it put-on or natural?
- But it's natural.
I'm French. - Yes, she is French.
Скопировать
Когда я услышал акцент, понял: "Это для Джорджа"
Француженка разбила сердце, француженка и починит.
Расскажу вам одну тайну.
When I heard that accent, I said "That's for George."
A Frenchie broke his heart, a Frenchie can fix it.
I'm going to tell you a secret.
Скопировать
Французское.
Ты - француженка?
Мальчишка из нашего дома так меня называет.
It's French.
Are you French?
A boy on my block gave me the nickname.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов француженка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы француженка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение