Перевод "фортепиано" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение фортепиано

фортепиано – 30 результатов перевода

Чего я по-настоящему хотела бы, это зеленый Нильский корсет С розами в стиле рококо, вышитыми на завязках,
Или новую пьесу для фортепиано,
Или...
-What I would really like is a Nile green corset with rococo roses embroidered on the garters.
Or a new role for the player piano.
Or....
Скопировать
Вы прекрасно знаете, окна дома мадемуазель Жиро выходят именно на тот участок набережной, где расположено кафе.
Я даже скажу вам, что урок фортепиано пришлось прервать.
Со всем этим шумом ничего не было слышно.
You know, Miss Giraud's house is located very close to that café.
I must tell you that the piano lesson was cut short today.
With all that commotion.
Скопировать
Я опоздала.
Эти уроки фортепиано такие долгие.
А потом мы пошли в лес д'Арси.
I'm late.
Those piano lessons take for ever.
Afterwards we went to the Arcy forest.
Скопировать
Ты лаешь не на то дерево, дорогой.
Здесь кто-нибудь умеет играть на фортепиано?
Куда это ты собрался?
You're barking up the wrong tree, dear.
Isn't there anyone here who can play the piano?
Where do you think you're going?
Скопировать
У меня есть идея, как всё устроить.
Некурящий ведь играет на фортепиано.
Надо попросить его, чтобы он сыграл на следующей репетиции.
I've got an idea how we can do this without raising suspicions.
The Nonsmoker is playing the piano, right?
We'll ask him to play the piano at our next rehearsal.
Скопировать
Они дали ей превосходное образование:
Латынь, фортепиано, шитье.
Она обучилась всему.
They'd given her an excellent education -
Latin, piano, sewing.
They'd taught her everything.
Скопировать
В моих мечтах кружились ноты и ключи.
Как часто меня радовал фортепианный аккорд.
Я бы отдал свою жизнь ради фортиссимо.
In my thoughts, notes and scales swirled.
For me, a piano chord had infinite charm.
For a fortissimo, I´d have given my right arm.
Скопировать
- Извините.
- А что насчет вашего фортепианного концерта завтра в Йоханнесбурге?
- Ну, завтра утром мы найдем ребенка, и все вернется в нормальное русло.
- Excuse Me.
- What about your piano concert tomorrow in Johannesburg?
- Well, tomorrow morning we will find the child, and everything will return to normal.
Скопировать
И позвони Даткен, скажи что она приедет в понедельник.
Я считаю, что ей надо заниматься фортепиано.
А не то будет поздно.
Tell Datkin she'll come on Monday.
I'll insist on piano lessons.
After, it's too late.
Скопировать
Соедините с Линьон, 24
Я насчет уроков фортепиано для моей дочери.
Я уже вам звонила.
Give me 24 in Lignon...
About my daugther's piano lessons...
I phoned once.
Скопировать
Извините, но мы считаем, что нельзя заставить ребенка учиться силой.
Только сама Натали может решить - играть ей на фортепиано или нет.
Я вас больше не слышу.
We're sorry, our principle is to leave the child free to learn or not to learn.
Only Nathalie will choose piano or not.
I can't hear you anymore.
Скопировать
Ее школа намного лучше нашей.
Фортепиано - это то, что ей нужно.
Ей обязательно надо заниматься и дальше.
In her case, that school is far better than ours.
Piano is so good for her.
She must study it again.
Скопировать
Я понимаю.
Я никогда не буду снова играть на фортепиано.
Это было, я не знаю.
I mean it.
I'll never play the piano again.
It was, I don't know.
Скопировать
Еще будучи ребенком, она демонстрировала редкий талант к музыке и все предсказывали ей блестящее будущее.
Много лет она посвящала себя почти полностью фортепиано и даже играла на официальных концертах.
На одном из них она встретила моего отца.
Ever since she was a child she showed a particular gift for music and everyone foretold a brilliant future for her.
For many years she devoted herself to the piano and she even played in public concerts.
In one of them she met my father.
Скопировать
На одном из них она встретила моего отца.
Они влюбились друг в друга и скоро поженились, а моя мать бросила фортепиано, чтобы полностью посвятить
Мне кажется, она всегда скучала по тем временам и сожалела, что отказалась от занятия, которое могло стать освобождением для нее.
In one of them she met my father.
They fell in love, soon got married and my mother gave up the piano to devote herself completely to us, her daughters.
I think she always missed those times and regretted giving up a profession that could have been a liberation for her.
Скопировать
Она из Швейцарии.
Два года работает в Лондоне гувернаткой.... фортепиано, рисование, французкий язык конечно.
- Сколько вам лет, дорогая?
This one is Swiss by nationality.
Two years employment here in London as a governess... piano, drawing, French, of course.
- How old are you, dear? - Twenty-two.
Скопировать
Наверное, потерялся, потерялся.
Это твоё фортепиано, Сильвия?
Прекрасная Сильвия!
How does that sound?
Is that your piano, Sylvia?
Beautiful Sylvia.
Скопировать
Что дальше?
Моцарт, соната для фортепиано №8 ля минор.
Хочу внести последние штрихи.
What's next?
Mozart's piano sonata no. 8 in a minor.
I'd like to put on the finishing touch.
Скопировать
У Фредерика прекрасная высота тона.
Да, мы часто используем его, чтобы настроить фортепиано.
Извините.
Frederick has perfect pitch.
Yes, we often use him to tune the piano.
Excuse me.
Скопировать
Я выиграю.
Дэвид сыграет для нас на фортепиано.
- Правда, Дэвид?
I'm going to win!
David's going to play the piano for us. Aren't you, David?
Yes.
Скопировать
Чтобы можно было вызывать меня на дом по телефону.
Видишь парня у фортепиано?
Мы вместе учились на врача.
This is what you get for making house calls.
You see that guy at the piano?
I went to medical school with him.
Скопировать
Хорошо, Миссис Гриффин?
Как учитель игры на фортепиано, я знаю, каким сложным может быть процесс обучения.
Вот почему, если меня изберут, я обещаю бороться за компетентность учителей за лучшее обеспечение музыкального факультета и обновление учебников в которых не будут относить "Движение в защиту гражданских прав" к "грядущей проблеме"
Okay, Mrs, Griffin?
As a piano teacher, I know how difficult the education process can be,
That's why, if I'm elected, I promise to fight for competent teachers a better-funded music department and updated textbooks that don't refer to the civil Rights Movement as "trouble ahead, "
Скопировать
- А где Фрэнчи?
Она на фортепианном концерте с одним парнем.
Ну, они готовят на вынос, но врядли они доставят еду на концерт.
Well, where's Frenchy?
Frenchy's at some piano concert with a guy.
Well, they... They have take out here, but I don't think they'll deliver to a concert.
Скопировать
Дамы и господа, минутку внимания.
У нас сегодня есть гостья, она не только прекрасно играет на фортепиано, а также читает стихи, ещё она
-Это старая ирландская баллада
Ladies ...
Ladies and gentlemen ... we have a guest tonight. A distinguished pianist you just heard ... and a famous actress throughout the Americas.
There is a gorge ...
Скопировать
Что это?
Фортепиано.
А это?
What's this?
A piano.
And this?
Скопировать
Я убеждена, что только самые сильные чувства смогут заставить меня вступить в брачный союз.
Поэтому... я закончу свои дни старой девой, и буду учить твоих детишек вышивать и играть на фортепиано
- Доброй ночи, мама.
I am determined that nothing but the very deepest love will induce me into matrimony.
So... I shall end an old maid, and teach your 10 children to embroider cushions and play their instruments very ill.
- Good night, mamma.
Скопировать
Вы никогда не будете играть хорошо, мисс Беннет, если не будете практиковаться.
Вы можете приходить в Росингз, когда пожелаете, и играть на фортепиано в комнате миссис Дженкинсон.
В этой части дома никого не бывает.
You will never play really well, Miss Bennet, unless you practise more.
You may come to Rosings as often as you like, and play on the pianoforte in Mrs Jenkinson's room.
She would be in nobody's way in that part of the house.
Скопировать
Полковник пригласил нас в Делафорд.
- Говорят, у вас хорошее фортепиано.
- "Броудвуд Гранд".
The colonel has invited us to Delaford.
- I hear you have a fine pianoforte.
- A Broadwood Grand.
Скопировать
Но я не хожу за тобой!
Я хотел бы учиться на фортепиано... с твоей матерью.
Вот DO.
But I'm not following you!
I would like to learn the piano... with your mother.
Here is a DO.
Скопировать
Я бы очень хотел приходить в ваш дом чаще.
Для фортепиано, конечно!
Также, чтобы охранять тебя, если что-нибудь случится c тобой.
I'd like to come to your home more often.
For piano, of course!
Also to watch over you before something happens to you.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов фортепиано?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы фортепиано для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение