Перевод "hugger-mugger" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение hugger-mugger (хагемаго) :
hˈʌɡəmˈʌɡə

хагемаго транскрипция – 33 результата перевода

Secret meetings now?
Why do you visit my quarters hugger-mugger like this?
Is this true, Seron?
Секретные совещания?
Зачем вы украдкой проникаете в мои покои?
Это правда, Серон?
Скопировать
I want those boys back in here.
Flight said Vincent was hugger-mugger with Fred Best.
See what he knows.
Я снова хочу видеть тех парней.
Флайт сказал, что Винсент якшается с Фредом Бестом.
- Посмотрим что он знает.
Скопировать
Next, your son gone, and he most violent author of his own just remove.
unwholesome in their thoughts and whispers for good Polonius' death, and we have done but greenly, in hugger-mugger
Poor Ophelia, divided from herself and her fair judgment, without the which we are but pictures,
Второю - необходимость Гамлета сослать куда-нибудь подальше.
Третье горе - народ ворчит. Вся муть всплыла со дна, И все рядят и судят о кончине Полония.
Следующий случай - Офелии душевная болезнь, А без ума мы - звери или тени.
Скопировать
Secret meetings now?
Why do you visit my quarters hugger-mugger like this?
Is this true, Seron?
Секретные совещания?
Зачем вы украдкой проникаете в мои покои?
Это правда, Серон?
Скопировать
I want those boys back in here.
Flight said Vincent was hugger-mugger with Fred Best.
See what he knows.
Я снова хочу видеть тех парней.
Флайт сказал, что Винсент якшается с Фредом Бестом.
- Посмотрим что он знает.
Скопировать
Next, your son gone, and he most violent author of his own just remove.
unwholesome in their thoughts and whispers for good Polonius' death, and we have done but greenly, in hugger-mugger
Poor Ophelia, divided from herself and her fair judgment, without the which we are but pictures,
Второю - необходимость Гамлета сослать куда-нибудь подальше.
Третье горе - народ ворчит. Вся муть всплыла со дна, И все рядят и судят о кончине Полония.
Следующий случай - Офелии душевная болезнь, А без ума мы - звери или тени.
Скопировать
Nothing was stolen.
Mugger would have panicked when he saw how badly Alex was injured and run off.
All lines of enquiry are open at this stage, sir.
Ничего не забрали.
Грабитель мог запаниковать, когда увидел, как сильно ранен Алекс, и убежал.
Сейчас принимаются любые версии, сэр.
Скопировать
I knew I'd find you.
How did you know I wasn't a mugger?
Muggers don't usually wear rose oil or high heels.
Я знала, что найду тебя.
Как ты понял, что я - не бродяга?
Бродяги не пользуются парфюмом и не носят каблуки.
Скопировать
I don't know, honey. Maybe I didn't hurt him as bad as I thought.
He's a mugger. He's not going to the hospital.
Yeah.
Милая, может, я ошибся, и с ним всё не так плохо.
Он же грабитель, в больницу не обратится.
Да.
Скопировать
- Why not tell them about the mugger?
- The mugger?
The mugger! I see how your mind's working. I do.
Почему ты не рассказал ему о грабителе?
О грабителе?
Я понимаю, к чему ты клонишь, понимаю!
Скопировать
No, I killed someone, but I didn't kill Katie.
This is the mugger story.
He wasn't a mugger, he was a child molester.
Нет. Я убил кое-кого, но не Кэти.
Опять загнёшь про грабителя?
Не было грабителя. Был растлитель малолетних.
Скопировать
This is the mugger story.
He wasn't a mugger, he was a child molester.
He was having sex with this kid in his car.
Опять загнёшь про грабителя?
Не было грабителя. Был растлитель малолетних.
Он в машине занимался сексом с ребёнком.
Скопировать
- Jesus Christ, Dave!
- Why not tell them about the mugger?
- The mugger?
- Господи, Дэйв!
Почему ты не рассказал ему о грабителе?
О грабителе?
Скопировать
- The mugger?
The mugger! I see how your mind's working. I do.
I come home with blood on me the same night Katie's murdered.
О грабителе?
Я понимаю, к чему ты клонишь, понимаю!
Я вернулся в крови в ночь убийства Кэти.
Скопировать
-Are you okay?
Phoebe knew the mugger.
How do you know a mugger?
- Вы в порядке? Да.
Потому что Фиби знала грабителя.
Откуда ты знаешь грабителя?
Скопировать
Yeah. Phoebe knew the mugger.
How do you know a mugger?
I'm sorry, I have friends outside the six of us.
Потому что Фиби знала грабителя.
Откуда ты знаешь грабителя?
Извините, что у меня есть приятели, кроме вас шестерых.
Скопировать
- Forget the girlfriend.
Let's say it was a mugger.
He got scared off before he could get to the money.
- Ок, забудем про девку.
Пусть будет грабитель.
Его спугнули и он не успел забрать деньги.
Скопировать
Just wait!
Look, I'm not a crazy person and I'm not a mugger!
I'm looking for my friend and he lives in this apartment!
Постойте!
Послушайте, я не сумасшедший и не вор.
Я пришел к другу, и он живет в этой квартире! Клянусь вам!
Скопировать
We've decided to stay with you.
I'm not really a hugger. I can't let go.
I told myself if he shows up, we stick with him.
Мы тебя не бросим.
Хотел удержаться, но не смог.
Я решил, если он приедет, мы остаемся с ним.
Скопировать
I am Batman.
Then the mugger, he comes to, and he starts choking me.
So I'm fighting him off with one hand and I kept driving the bus with the other, you know?
Я Бэтман.
Потом грабитель подходит и начинает меня душить.
Я дрался с ним одной рукой а другой управлял автобусом, понимаешь?
Скопировать
The mugger put a knife behind him, scared him so, his dentures dropped clear out of his mouth.
Mugger grabbed his wallet and his teeth.
A man's gotta be mighty low for that.
Бандит подошел сзади с ножом... и напугал его так... что вставная челюсть вывалилась у того изо рта.
И Бандит утащил и его бумажник, и челюсть.
Как низко надо пасть для такого.
Скопировать
Not... The mugger.
The mugger.
That boy mugged me!
Грабитель !
Грабитель !
Тот парень напал на меня !
Скопировать
Clear daylight.
The mugger put a knife behind him, scared him so, his dentures dropped clear out of his mouth.
Mugger grabbed his wallet and his teeth.
Среди белого дня.
Бандит подошел сзади с ножом... и напугал его так... что вставная челюсть вывалилась у того изо рта.
И Бандит утащил и его бумажник, и челюсть.
Скопировать
Not my moral means.
The mugger.
The mugger.
Но не морально. Не...
Грабитель !
Грабитель !
Скопировать
Tony Croft was kind of a golden boy from Harvard School of Architecture.
We met Lewis McBride, this long-haired Greenpeace tree-hugger guy.
So the plan was to party till we ran out of cash in Malaysia.
Тони Крофт - Золотой мальчик, из Гарвардского архитектурного колледжа.
Льюис Макбрайд - длинноволосый любитель природы из "Гринпис".
Мы хотели поселиться в Малайзии, насколько нам хватит наличных.
Скопировать
Eighty-five percent of all serious crime gets disposed of... through misdemeanors, dismissed or not even prosecuted... because witnesses are afraid to testify.
A mugger is usually back out on the street before the victim gets out of the hospital.
I want this guy to pay for what he did to my family.
Восемьдесят пять процентов всех уголовных дел закрывают... из-за недостатка улик, состава преступления или в судебном порядке... потому что свидетели боятся давать показания.
Бандит обычно возвращается на улицу раньше, чем жертва выходит из больницы.
Я хочу, чтобы этот человек заплатил за то, что сделал с моей семьёй.
Скопировать
Are you crazy?
Do I look like a mugger?
I thought you were one of those stranglers.
Что вы делаете!
Вы что, меня испугались? Разве я похож на бандита?
- Разве могут у бандита быть такие глаза? - Разве у меня было время их рассматривать?
Скопировать
Will you take care of this and I'll pay you back?
You're lucky it's me and not a mugger.
Come on, tightwad, let's go.
Может ты заплатишь, а я тебе потом отдам?
Так и знал. Каждый раз одна и та же история.
Сдачи не надо.
Скопировать
A little birdie told me you were coming.
Ooh, you are still the world's best hugger.
- It's been awhile.
Птичка насвистела мне, что ты приезжаешь.
Ух, ты до сих пор лучший в мире обнимальщик.
- Прошло немного времени.
Скопировать
- Bear.
mugger.
It's not a problem, is it?
- Медведя.
грабителя.
Это не проблема, не так ли?
Скопировать
Quite funny, actually, he rang to say he quit and he was in a phone box, and there was this bee, and he put his arm through the glass and he was bleeding and everything and then he got mugged.
Just like that - the bee, the bleeding and the mugger.
And, um, it's just that we're a little bit worried.
Ага, довольно забавно, кстати, он звонил из телефонной будки, сказать что ушёл, и там была эта пчела, и он разбил рукой стекло и у него пошла кровь и всё такое и потом его ограбили.
Прямо вот так - пчела, кровь и грабитель. Так что мы должны ему помочь.
И мы немного переживаем.
Скопировать
Who was it?
A mugger.
I saw him hold up a guy in a Jeep.
- Кого?
- Одного урода.
Я видел, как на днях он проехал на красный свет.
Скопировать
I'll have Roz send us a car.
What do you think the mugger reached into my breast pocket for?
The only consolation is he jabbed himself on my emergency sewing kit.
Попрошу Роз выслать за нами машину.
А что ещё по-твоему грабитель выискивал в моём нагрудном кармане?
Утешает лишь то, что он поранился о мой запасной набор иголок для шитья.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hugger-mugger (хагемаго)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hugger-mugger для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хагемаго не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение