Перевод "head down" на русский
Произношение head down (хэд даун) :
hˈɛd dˈaʊn
хэд даун транскрипция – 30 результатов перевода
This way, quick. I'll cover you.
Keep your head down.
MAN: Come on out with your hands up.
- Пойдём, я прикрою тебя.
Пригни голову!
- Руки вверх!
Скопировать
Was I being followed?
I had been instructed to get off on the eighth floor, head down the corridor, and go directly to the
Here I was to wait 50 seconds.
что за мной следят.
Я должна была выйти на 8 этаже, повернуть за угол и пройти к лестнице.
Там я должна была подождать 50 секунд.
Скопировать
'Slightly high on glide path. Adjust your descent.'
Keep your head down.
'Passing five miles from touchdown.
Немного выше летите, регулируйте снижение.
Опустите голову.
Еще пять миль до посадки.
Скопировать
- I am perfectly comfortable.
Just put your head down.
You have such lovely long blonde hair.
-Мне очень удобно.
Опусти голову.
У тебя такие красивые, длинные светлые волосы.
Скопировать
And you break it down by wrapping her arms across her chest and holding them... very tight.
And then ramming her head down between her collar bones as though you were rolling up a mattress.
Does it help?
Чтобы снять ее, нужно скрестить руки на груди и держать... крепко-крепко.
А потом прижать к груди голову, как будто сворачиваешь матрас.
Это помогает?
Скопировать
I'm trying to--
"Saturn rings around my head, down a road that's Martian red."
You're trying to change course, Captain.
Я пытаюсь--
"Saturn rings around my head, down a road that's Martian red."
Вы пытаетесь изменить курс, Капитан.
Скопировать
Okay!
I keep my head down because of the artist.
But you're gonna need me, so don't do anything stupid.
Ладно!
Иду на это только ради художника.
Но без меня вам не обойтись, так что давайте без глупостей.
Скопировать
Oh, yes, only one who did, though.
Can you put your head down a little, sir?
Oh, sorry.
А, да, единственный, кто хоть что-то делал на поле.
"Не могли бы вы немного наклонить голову?"
Секунду.
Скопировать
You're my Judas goat, Mr. Thornton.
I want all of them back here, head down over a saddle.
Thirty days to get Pike or 30 days back to Yuma.
Вы мой жертвенный агнец, мистер Торнтон.
Я хочу, чтобы их всех привезли сюда перекинутыми через седло.
В течение 30 дней достаешь Пайка или возвращаешься на Юму.
Скопировать
Though he put a spell over sword of mine,
I still succeeded with this very mug To split his head down to his spine!
Oh my beloved!
Был заколдован им мой меч.
А я сумел вот Этим жбаном Рассечь главу ему до плеч!
О, мой любимый!
Скопировать
The headrest is made of wood shavings which are under the canvas padding.
You simply turn the coffin head down and as the shavings slide down they form a headrest.
There's no separate headrest.
Подголовник делается из опилок, которые набиваются под наволочку.
Вы просто наклоните переднюю часть гроба немного вниз, и опилки переместятся и примут форму подголовника.
А отдельных подголовников у нас нет.
Скопировать
Excuse me.
Well, Borschov, so you've decided to keep your head down?
Why? I simply decided to take a break.
Извините.
Что ж, Борщев. В подполье ушел?
Почему в подполье?
Скопировать
Dismissed.
Chief, I was just about to head down to the Replimat...
Not now, Commander.
Свободны.
Шеф, я как раз собиралась спуститься в Реплимат и...
Не сейчас, коммандер.
Скопировать
Hell of a fishing trip!
Shut up and keep your head down!
LAPD!
Вот это рыбалка!
Заткнись и не высовывайся!
Полиция Лос-Анджелеса!
Скопировать
Don't we get a hand?
Keep your head down!
Let them shoot each other!
Разве мы не молодцы?
Не поднимай голову!
Пусть перестреляют друг друга!
Скопировать
Huh? Fish, come over here.
Carpy, put your head down.
Put your head down.
Фиш, подойди сюда.
Карпи, опусти голову.
Пригни голову.
Скопировать
Carpy, put your head down.
Put your head down.
O my God, I trust in Thee.
Карпи, опусти голову.
Пригни голову.
О Боже, я верю в тебя.
Скопировать
Finally, he gets ready to go again, and he figures he'd "really" degrade this bitch and make her blow him.
So, he pushes her head down and, bam!
She bites that motherfucker's dick... clean off.
Ну а потом у него снова встал. И он решил её окончательно опустить.
И заставил её отсосать. В общем выдает он ей в голову и тут бам...
Она откусила ему хуй. Под корень.
Скопировать
Let's go.
Keep your fuckin' head down!
Move him out.
Пошли.
Голову пригни!
Уносите его.
Скопировать
Choke up on it a little.
Okay£¬ get your head down.
AII right£¬ bend your knees£¬ follow through... and give me some more stirring power£¬ and get your elbow up.
Прикрывай это немного.
Хорошо, наклони голову вниз.
Так, согни колени... давай еще немного энергичнее и держи локоть выше.
Скопировать
I don´t give a rat´s ass what they call you.
Keep your head down. And stay there...
You okay?
Мне плевать, как тебя зовут.
Не поднимай головы и лежи там, Баз.
Вы в порядке?
Скопировать
Get lost, why don´t you?
Get your fucking head down.
I got a license for that.
Эй, проваливай. Чего тебе надо?
Лежать, голову вниз!
Ну ладно, полегче.
Скопировать
Open the fuckin' door!
Put your head down!
Don't look at me.
Откройте дверь, черт возьми!
Голову вниз!
Не смотри на меня.
Скопировать
You know where he went?
Head down that road there with your eyes open.
You can't miss him.
Вы знаете, куда он пошел?
Идите вниз по дороге и смотрите в оба.
Вы его не пропустите.
Скопировать
I knew some of them were itching for it.
After awhile, I just put my head down... and read the stuff that Sweeney sent me... and I kept to myself
Last six months in that place, I was like a ghost.
Я знал, что некоторые из них очень хотели этого.
Потом, я выбросил это из головы... и стал читать книги, которые Суини посылал мне... и это помогло мне.
Последние шесть месяцев здесь я был как отверженный.
Скопировать
It's a bastardisation of my name, Volgecherev.
I keep my mouth shut and my head down. But I do wish Lewis luck.
I appreciate your concern for his wellbeing. But I am persistent. That's great.
Это просто сокращение от фамилии Волгершериф.
У дачи Льюису с таким адвокатом.
Может, я и не лучший адвокат, но я упряма.
Скопировать
Actually, I had noticed a pale line round his finger as if he normally wore a... wedding ring.
L'll go stick my head down a toilet, shall I?
Make sure you flush it.
Вообще-то, я заметил бледный след на его пальце, как если бы он носил обручальное кольцо.
Пожалуй я пойду и засуну свою голову в туалет, ладно?
Убедись, что смыл ее.
Скопировать
Right.
Now, head down...
Eyes to me. Keep them on me.
Отлично.
Теперь опусти голову.
Глаза на меня, и держи взгляд на мне.
Скопировать
Can I tag along?
You always walk with your head down.
So did I, when I was a kid.
Можно с тобой?
А ты всегда ходишь, глядя себе под ноги?
Я вот когда был ребенком.
Скопировать
You can't see the big picture from in here, so don't try.
Keep your head down. Keep it simple.
Just look at what's in front of you.
У нас нет общей картины, мы ничего не знаем.
Будьте проще, сконцентрируйтесь на себе.
-Анализируйте, что у вас под носом.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов head down (хэд даун)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы head down для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэд даун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
