Перевод "Диетолог" на английский

Русский
English
0 / 30
Диетологdietitian
Произношение Диетолог

Диетолог – 30 результатов перевода

У нашей двоюродной сестры Терезы была катаракта, поэтому ее посадили вперед.
Она пришла со своей дочерью Стейси, 130 килограммовым диетологом.
Это еще 2 места.
Our cousin Teresa has cataracts, so she's got to sit up front.
Then she shows up with her daughter, Stacy, the 300-pound nutritionist.
That's another two seats.
Скопировать
"Сюрприз Скарсдейла".
Это мюзикл про убийство диетолога из Скарсдейла.
С участием потрясающей мисс Рэкел Уэлч.
Scarsdale Surprise.
That's the musical about the Scarsdale diet doctor murder.
Featuring the mind-blowing performance of Miss Raquel Welch.
Скопировать
Увидите, будет хорошо.
Весь организм освободится от шлаков, это рекомендуют все диетологи.
Вы посмотрите, на кого похожи ваши женщины, здесь на юге. Чуть за 20 и уже никакой фигуры.
You'll lose weight and cleanse the system.
So the dietologists say. No good looking at me like that.
Your southern Women lose their shape by the age of 20.
Скопировать
Вы или ваш муж когда-либо работали в других..?
Нет, но я была диетологом в "Дженерал Паркер" а муж работал виноторговцем несколько лет.
Ну, глядя на вас, миссис Блэнд, у меня нет никаких сомнений что вы имели бы успех во всём, за что бы ни взялись.
Have you or your husband ever been in the rest...
No, but I've been a nutritionist at General Parker... and my husband's been a wine merchant for several years now.
Well, looking at you, Mrs. Bland... I have no doubt in my mind that you would be a success at anything you put your hand to.
Скопировать
Знаете, если вы ошпарите свежие овощи и сделаете из них пюре, это будет полезнее для вашего ребёнка.
- Мэри - диетолог.
- Серьёзно?
You know, if you steam fresh vegetables... and then puree them in a blender... it would be better for your baby.
- Mary's a nutritionist.
- No kidding.
Скопировать
Похоже, меня загипнотизировали.
Диетолог однажды применял гипноз.
Я сбросила десять фунтов.
I think I've been hypnotized.
A diet doctor tried it on me once.
I gained 10 pounds.
Скопировать
Мне намного лучше сейчас.
Ты до сих пор работаешь диетологом, или ты стала уборщицей?
Нет, нет..
I'm a lot better now.
Are you a dietitian, still, or are you a waitress?
No, no.
Скопировать
А можно без масла?
Сейчас с диетологом проконсультируюсь.
Зато мы обожаем тех, кто знает толк в еде.
Uh, can I get that without butter?
Uh, yeah. Let me ask my trainer.
But we love the people who truly love food.
Скопировать
Это был новый Винс Вон.
Он выглядит так, словно работал с персональным тренером. возможно еще и с диетологом.
Что?
It was like new school Vince Vaughn.
He looked like he'd been working out with a personal trainer... probably a nutritionist, too.
What?
Скопировать
Мы не представляли, что диета так вредна для нее.
Диетолог сказал, что там есть все, что необходимо ребенку.
Парень, который складывает выращенные на воле грейпфруты в вашем магазине здоровой еды НЕ диетолог.
We had no idea that diet was so bad for her.
The nutritionist said it had everything she needed!
The kid who stacks the free-range grapefruit in your health food store is not a nutritionist.
Скопировать
Диетолог сказал, что там есть все, что необходимо ребенку.
Парень, который складывает выращенные на воле грейпфруты в вашем магазине здоровой еды НЕ диетолог.
Но мой дядя - ДА.
The nutritionist said it had everything she needed!
The kid who stacks the free-range grapefruit in your health food store is not a nutritionist.
But my uncle is.
Скопировать
Это из-за ее веса. Это из-за ее депрессии.
Это то, что пять педиатров, два диетолога и психолог сказали.
Сердечный приступ показывает, что они что-то упустили.
That's because of her weight, because of her depression.
That's what five pediatricians, two nutritionists and a psychologist said.
The heart attack would seem to indicate that they missed something.
Скопировать
Джессика уже правильно питается. И она упражняется каждый день!
Я понимаю, что вы уже встречались с несколькими диетологами...
И сделали все, что они рекомендовали.
Jessica already eats right, and she exercises every day.
You've already seen several nutritionists...
We've done everything they've recommended.
Скопировать
Ты посмотри на Изабель.
Как у неё дела с диетологом?
Хорошо, хорошо.
Look at Isabel go.
How's she doing with her nutritionist?
Oh, fine. Fine.
Скопировать
Апелбаум... те кто тебя забрал, настроили тебя для жизни.
Забрали плохого продавца, и вернули "диетолога"
"Диетолог"
Applebaum... these people who took you, they set you up for life.
They snatched up a bum salesman, and they sent you back "the human diet."
"The human diet."
Скопировать
Забрали плохого продавца, и вернули "диетолога"
"Диетолог"
Мне нравится.
They snatched up a bum salesman, and they sent you back "the human diet."
"The human diet."
I like that.
Скопировать
Погоди, кто-нибуть ещё из этого списка когда-нибудь публиковался?
Доктор Фил, он издал книгу по диетологии книгу по диетологии!
ну.... давайте помотрим правде вглаза, он сам далеко не в форме
thank you, and I've written a New York Times best seller give me a break, anybody who's been published is on that list
Dr. Phil is on that list for a diet book. a diet book!
well... let's just say he's not exactly in shape himself
Скопировать
В конференцзале
Итак, у нас есть ботаник, математик, химик, диетолог, и...липе...потам...олог.
- лепидоптерОлог.
Conference room.
All right, we got a botanist, a math theorist, a chemist, a nutritionist, and a... lepi... potomus.
- Lepidopterist.
Скопировать
Это вы видите?
Это Джазз, мой диетолог-тире-стилист.
Привет, па.
You see this thing?
This is Jazz, my nutritionist-slash-stylist.
Hi, Dad.
Скопировать
- Нет больше греха.
- Это похоже на то, как диетолог говорит,
- "Ешьте все что захотите"
- No more sin.
- This is like a diet doctor saying,
- "Eat anything you want."
Скопировать
Не надо его дразнить
Ты же знаешь что его диетолог говорит о беконе.
- Один кусочек.
Don't tempt Michelangelo, Madison.
You know what his psychic nutritionist said about bacon.
-One piece.
Скопировать
Между прочим, ни один из них не был врачом.
В их лицензии написано "холистический диетолог".
Что значительно облегчает изъятие их... изъятие их историй болезни.
For the record, neither Milano is an M.D.
Their business license lists them as "holistic dieticians".
Which made it easy to grab their... grab their files.
Скопировать
И я объедаюсь.
Типа фейри-диетологи или что-то такое?
Я вообще-то не хожу на всякие встречи.
Aren't there people that could help?
Like some kind of Fae Fat Watchers or something?
I don't exactly show up for meetings.
Скопировать
А также в соответственном лечении, которое поможет восстановится его здоровью.
Мы посылали его в лагерь для толстяков, нанимали диетолога, и тренера.
Это может быть патология щитовидной железы, опухоль или что-то еще?
And medication compliance to get his health back on track.
We sent him to fat camp, we hired a nutritionist, And we got him a trainer.
Could it be a thyroid condition or a tumor on some gland?
Скопировать
Ой, это я не туда позвонил.
Я думал, что говорю со своим диетологом.
Пока.
Oh, I misdialed.
I thought I was calling my nutritionist.
Good-bye.
Скопировать
Это доктор.
Это, доктор Левин, мой... диетолог.
У тебя есть диетолог?
It's doc.
That's, uh, Doc Levin, my, uh... nutritionist.
You have a nutritionist?
Скопировать
Это, доктор Левин, мой... диетолог.
У тебя есть диетолог?
Да, со всеми этими происшествиями в моей жизни, мне нужна хорошая чистка.
That's, uh, Doc Levin, my, uh... nutritionist.
You have a nutritionist?
Yeah, I figured with all the changes going on in my life, I could use a good cleanse.
Скопировать
Эй, все посмотрите на меня.
Еще он майн диетолог.
Да, отлично.
Yeah. "Everybody, like, stare at my glasses."
He's also my nutritionist.
Yeah, that is good.
Скопировать
И у тебя начнутся проблемы со здоровьем, ты побежишь к докторам, в поисках лекарства от этих симптомов: головной боли, усталости, аллергии, аутоимунных заболеваний, пищевых расстройств.
зависимым от лекарств обществом, потому что питались по той схеме, которую так старательно подбирали лучшие диетологи
И конечно же, ожирение, диабет и другие заболевания от невежественного питания.
And you're gonna have a healthcare crisis, and you're gonna run to doctors looking for medications to control those symptoms, our headaches, our fatigue, our allergies, our auto-immune conditions, our digestive disturbances.
We're gonna be medical-crippled society because were eating a diet style that couldn't be better designed by the best nutritional scientist in the world, to create the epidemic of disease that we have in America.
And of course obesity, diabetes, and all these diseases of nutritional ignorance.
Скопировать
Алиса, мы все немного жульничаем.
Я имею ввиду, я диетолог, и я провожу целые дни, уча людей правильному питанию.
Но, если у меня плохой день, то я иду домой и съедаю ванну мороженого.
ALICE, WE ALL CHEAT A LITTLE.
I MEAN, I'M A NUTRITIONIST, AND I SPEND ALL DAY TEACHING PEOPLE TO EAT HEALTHY.
BUT IF I HAVE A BAD DAY, I GO HOME AND PLOW INTO A TUB OF ICE CREAM.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Диетолог?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Диетолог для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение