Перевод "package" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение package (пакидж) :
pˈakɪdʒ

пакидж транскрипция – 30 результатов перевода

You're smart enough to know that they would say anything to get you to talk.
Get the package.
In the last three months, I remembered all the reasons... why I needed you in my life.
Ты должна понять, что они пойдут на все, чтобы заставить тебя говорить.
Отдай посылку.
За последние три месяца я обдумала все причины... зачем ты был нужен в моей жизни.
Скопировать
He's Ethiopian, you ignorant fuck.
You pick up a package from this Ethiopian nigger, and you bring it to a hebe in Borough Park.
What's in the package?
Негритосы - в Гарлеме! А он - Эфиоп.
Ты берешь пакет у этого эфиопского негрилы, и приносишь его жиду в Боро-парк.
Что в пакете?
Скопировать
"Round the world"?
Our Deluxe package offers all the services of A, B, and C.
How much?
"Вокруг света"?
Это пакет класса "Де люкс" . В него включены все наши услуги.
Сколько?
Скопировать
That could be it.
Package, Sir.
Yes!
Должно быть оно.
Ваша посылка.
Ура!
Скопировать
Let's go warm up!
I see the package also includes a Fabio Garcia action figure!
It's got something for everyone, doesn't it?
Давай разомнемся!
В комплект также входит фигурка Фабио Гарсия!
Это для всех, не так ли?
Скопировать
The way it works is, you drive out to Oyster Bay.
You pick up a package from this nigger.
African.
Вот что - ты приезжаешь на Ойстер Бей,
Принимаешь пакет от одного пидорного негритоса.
Африканца.
Скопировать
You're not there no more. I am.
You're enjoying your generous severance package.
25%- - That's not gonna happen.
Теперь там работаю я, а не ты.
Ты получил приличное выходное пособие.
25%, ни за что.
Скопировать
Every night after school, me, Mickey, and Pork Chop are making sandwiches for, like, two solid hours, sometimes three.
Then I package them and get them ready for distribution to all the hungry kids in the yard the next day
I'm kind of like the Santa Claus of PBJs.
Каждый вечер после школы я, Микки и Жирдяй лепим бутерброды битых два часа, а то и все три.
Потом я их пакую и подготавливаю для распространения на будущий день всем голодающим во дворе.
Я вроде бутербродного Санта Клауса.
Скопировать
I'm home.
You have a package.
Okay.
Я дома.
Тебе пришел пакет.
Хорошо.
Скопировать
We can trace himusing the car's tracker.
Yeah,I think that only comeswith the sports package.
We made some enhancementswhen your car was in the shop.
Мы можем отследить его с помощью автомонитора.
Да,я думал что он входит только в спортивный кеомплект.
Мы сделали некоторые улучшения пока твоя машина была в магазине.
Скопировать
What'll Andrew think if you don't show up?
I'm making him this care package.
He'll know that I'm thinking about him.
Что подумает Эндрю, если ты не появишься?
Я собираю для него передачу.
Он поймет, что я о нем думаю.
Скопировать
tells the little guy to give me the bag, and I leave.
- Your package. - Awesome.
But everything's a little weird, you know?
Говорит невысокому отдать мне сумку, и я уезжаю.
Твой пакет.
Но все это как-то странно, знаете?
Скопировать
Yeah, I gave it to your boyfriend.
That's my dad's package, you dick.
What did you do that for?
Да, я отдал её твоему парню.
Это посылка моего отца, ты дебил.
Зачем ты это сделал?
Скопировать
Doctor.
It is my hope that within the year every cigarette package sold in America will carry this symbol.
Perhaps then, cigarettes will finally be labeled appropriately as poison.
Доктор.
Надеюсь, что через год этот символ будет на каждой пачке сигарет, продаваемых в Америке.
Возможно, тогда сигареты, наконец, назовут так, как и полагается. Ядом.
Скопировать
- Operator. - Yeah, my light is blinking.
- There's a package downstairs for you.
- Okay, send it up.
- У меня в номере свет мигает.
- Вам доставили посылку.
Пришлите в номер.
Скопировать
Not cute enough.
The whole package.
But you don´t stay twenty forever and at some point I simply stopped thinking about it.
Не достаточно умная.
Весь пакет.
Но ты не останешься навсегда 20-ти летней и в какой-то момент я просто прекратила думать об этом.
Скопировать
I want you to stand by.
You're here to protect the package.
What did you mean, you were going to die on a Wednesday?
Я хочу, чтобы ты оставался на связи.
Ты должен защищать пакет.
Что ты имел в виду, когда сказал, что должен умереть в среду?
Скопировать
You know what happened to me yesterday in store?
There came an old woman and wanted some milk, and I gave her a package which was leaking, put it on the
It's not leaking to me, it's leaking to you, and charged her for it.
Знаешь, что вчера произошло со мной в магазине?
Одна старуха хотела молока, а я дал ей текущий пакет. Ставлю на весы, а она говорит: "Простите, пакет протекает"... и я отвечаю: "Это у вас течет, а не у меня".
И огорошил ее этим.
Скопировать
Who is it?
I have a package for you.
A package for you.
Кто там?
У меня посылка для вас.
Посылка.
Скопировать
Can Emil put all that together for me?
It's a pretty funky package.
Wouldn't be cheap.
Может Эмиль собрать всё это для меня?
Это довольно крутой пакет.
Не может быть дешевкой.
Скопировать
- Are you kidding me?
One package? That's it?
All day?
- Издеваешься?
Одна доставка?
За весь день?
Скопировать
-Ain't you ever heard of a trap-car?
You send my son to New York... in a motherfucking rental... and you just let him ride with that package
-I'm sorry--
-Ты не слыхал о машинах-ловушках?
Ты послал моего сына в Нью-Йорк... на долбаной машине из проката... и позволил ему ехать с партией товара в багажнике?
-Мне жаль--
Скопировать
You know, that Casey.
How can such a bad influence live in such a handsome package?
Bad people should have a... a big scar... or an eye patch so you can recognize them.
Знаете, этот Кейси...
Как такая дурная натура может скрываться в такой красивой упаковке?
У дурных людей должен быть здоровый шрам... или повязка на глазу, чтобы их можно было распознать.
Скопировать
35, I got that.
Package be moving.
Avon's stuff always be good.
35, принял.
Партия быстро расходится.
Товар у Эйвона всегда был хорош.
Скопировать
Stinkum will have a runner with him.
The runner's gonna be holding the package.
-When you get them, ride the bumper.
Со Стинкамом будет "бегун".
Товар будет у "бегуна".
-Когда мы их найдем, повиснем у него на хвосте.
Скопировать
Them two is freaks.
Stash-finding motherfuckers popped the package from nowhere.
Who you talking?
Эти два урода.
Эти ублюдки налетели словно ниоткуда и забрали товар.
О ком ты говоришь?
Скопировать
I'm saying, Dee, I'd be taking all the risk with them peoples.
Once I have the package, I bring it down here to you, and you put it out.
We do an even split on what comes back.
Ди, я беру на себя весь риск по сделке с этими парнями.
Как только товар будет у меня, я приношу его тебе и ты его продаешь.
То, что получим, разделим поровну.
Скопировать
-Where Roc-Roc at with the shit?
-Package in.
Who is it?
-Где Рок-Рок с дерьмом?
-Упаковывает.
Кто это?
Скопировать
A search of the vehicle, rented from the Avis location at B.W.I. Airport... revealed that a kilogram of nearly pure heroin... was concealed beneath the spare tire in the car trunk.
Barksdale acknowledges his role in procuring... those drugs with the intent to dilute, package, and sell
Deidre Kresson, Roland Leggett, Toreen Boyd, all tied to the same gun.
В результате обыска машины, арендованной в Эйвис в районе аэропорта B.W.I.... был обнаружен килограмм почти чистого героина... который был спрятан в нише запасного колеса в багажнике.
Соглашаясь с обвинением, мистер Барксдейл признает свое участие в поставке... этих наркотиков с целью смешивания, фасовки и продажи крупной партии героина...
Дидрэ Крэссон, Роланд Лэггет, Торин Бойд, убиты из одного оружия.
Скопировать
-Say what?
-Ain't no new package.
Just gonna put that same shit out in a different color gelcap is all.
-Что?
-Нет новой партии.
Просто расфасуем то же самое дерьмо по капсулам с другим цветом крышек, вот и все.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Package (пакидж)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Package для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пакидж не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение