Перевод "Нуль" на английский
Произношение Нуль
Нуль – 30 результатов перевода
Та же самая температура,
Близкая к нулю.
Грустные животные
The same temperature
Down to freezing point
Melancholy beasts
Скопировать
Если бы ты была беременна, у тебя бы был повышен уровень бета-ХГЧ.
Он на нуле.
Это не выкидыш.
If you had been pregnant, your beta H.C.G. Level would have been elevated.
It's zero.
You didn't miscarry.
Скопировать
У нас почти не осталось бензина, и мы, возможно, уже не на дороге.
На улице ниже нуля.
Если мы съедем к обочине, нас может замести снегом на несколько дней.
We're almost out of gas, and we might not even be on a road anymore.
It's below zero out.
If we pull over, we could be snowed in for days.
Скопировать
Закончите предложение.
Если начать все с нуля.
Перемотать жизнь на начало.
Answer in complete sentences.
If you could start over.
Rewind your life. Do it all differently.
Скопировать
Я хочу, чтобы мы сделали это.
Я хочу начать с нуля.
Это же чудесно
I want us to make it.
I want a fresh start.
That's awesome.
Скопировать
Я даже использовал то, что было у других людей, но ничто это не казалось мне подходящим. - Сколько?
- Чёрт, Эрл, ты всё ещё на нуле.
Просто придумай что-нибудь...
I even used other people's stuff, but nothing I came up with felt right.
- How many? - Golly, Earl, you're still at zero.
You can do this.
Скопировать
Я же тебе сказала, где.
Увы, тут по нулям.
Похоже, люди Лекса вычистили тут все еще до того, как приехали копы
Uh, maybe where I told you I'd be.
Although I got zilch.
Lex's men must have cleared everything out Before the cops came.
Скопировать
Давай, убей меня.
Как только часы на этой панели покажут нули, всё здание разлетиться на щепки.
Боже мой, я должен вывести всех из здания!
Go ahead and kill me now.
Once the ticking clock on your tote board counts down to zero, this whole building will be blown to smithereens.
Good God, I've got to evacuate the building!
Скопировать
Неясно.
Расследование продолжается, а пока по нулям
Нас кто-то продал
Investigation's underway.
So far... zip.
Somebody talked.
Скопировать
Прямо сейчас идет слушание в Сенатской Комнате.
Выигрывают Нули.
Мы должны что-то сделать!
There's a hearing in the Senate Chambers going on right now.
The Zeroes are winning.
We must do something!
Скопировать
Будь двоичным и логичным как можешь.
Давления не будет, но Нули в Сенате могут набрать достаточно голосов, чтобы выйграть.
- Нули?
Be as boolean and binary as you can be.
No pressure, but the Zeroes in the Senate may have enough votes to win.
- The Zeroes?
Скопировать
- Дорогая, я лишь хочу сказать...
Мам, мам, он приехал сюда, чтобы начать всё с нуля.
Мы в этом похожи.
- Darling, all I'm saying is, is...
Mum, mum, he came here to start again.
We're just the same.
Скопировать
Поверить не могу, что ты срываешь нас с места.
Мы должны начать с нуля.
Вот так.
I can't believe you're just uprooting us like this.
We need a fresh start.
Here.
Скопировать
О, наверное нет ничего неприличного, чтобы узнать эту цифру?
Она равна нулю
Виктор показал мне снимки, где ты со своим бывшим. Ты разбила его сердце.
Well,I guess there's nothing disrespectful about a ballpark figure.
You're not getting a dime.
Victor showed me the photographs of you and your ex-husband.
Скопировать
Яширо, Абсолютный Нуль.
Абсолютный Нуль, приготовиться.
Внимание.
Absolute-Zero stand by.
Absolute-Zero stand by.
Locks off.
Скопировать
Я же говорил, что это Рожериу.
И, конечно, как любой профессионал, я начал с нуля, не имея ни малейшего понятия о том, чем я начал заниматься
Вместо того, чтобы возвращаться домой, я возвращался в газету.
What did I tell you?
Like any pro... I started at the bottom, way down at the bottom. Without knowing what awaited me.
Instead of going home I'd go over to the paper.
Скопировать
Я буду ждать в пентхаузе, а потом мы подведем баланс твоей оплаты.
Который, как мы оба знаем, будет иметь намного больше нулей в конце, верно?
Знаешь, Гвен, ты пришла ко мне из-за очень высокой рекомендации твоих, э...
I'll be in the penthouse, and we'll transfer the balance of your fee.
Which is going to have a lot more zeros on the end of it, right?
Gwen, you came to me very highly recommended for your...
Скопировать
Следствие причины.
Ты говорим о замкнутой кривой ограниченной длины связанной с областью определения нуля?
Это было бы слишком легко, не так ли?
Causatum corollary.
Are we talking a closed curve in a simply connected domain of zero?
That would be too easy, wouldn't it?
Скопировать
Она не будет тебя тестировать .
Но если будет, то квадратный корень нуля равен нулю.
Она подловила меня на этом вчера вечером и заработала бесплатный массаж.
She's not going to quiz you or anything.
But if she does, the square root of zero is zero.
She got me with that last night, earned herself a free massage.
Скопировать
Мы здесь собираемся построить нечто, детектив.
И мы строим с нуля.
Важна каждая деталь.
We're building something here, detective.
We're building it from scratch.
All the pieces matter.
Скопировать
Я выяснила, что за рисунок тройных нулей на жертве.
Это вовсе не нули.
Это число 666, только затёртое.
I figured out what the triple-zero pattern on the victim is.
They aren't zeros at all.
It's the number 666, only worn away.
Скопировать
- ¬ы уже брали образцы тканей?
- ƒа. " € хотела бы, что вы взгл€нули на них.
—лушайте, мне может кто-нибудь объ€снить, что здесь происходит?
- Did you do a tissue sample?
- Mm-hm. I'd like you to have a look.
Listen, could somebody bottom-line this for me?
Скопировать
Он скончался две недели назад.
Он есть в вашем официальном списке, и эти нули понижают среднее до 58 процентов.
хорош, ты наверно шутишь.
He passed away two weeks ago.
He's listed right here on your official chapter roster, and those zeroes drop your average to a 58 %.
Come on, you got to be kidding me.
Скопировать
Да ладно, пользу колледжа все-равно переоценивают.
я построил Speaker City с нуля.
А я с трудом читаю.
Come on, college is overrated anyway.
I built Speaker City from the ground up.
I can barely read.
Скопировать
Не нарушайте кровообращение!
Оно у меня и так теперь почти на нуле.
Всё. Теперь тишина.
Leave a little blood in there. There.
My circulation is practically at a standstill now.
[Grunts] Now hush.
Скопировать
Как это выглядит? Давай, отыграй эту тысячу.
Вдвое или по нулям.
Я обещал Джин, что не буду играть.
Here, let's wipe out that 1,000.
Double or nothing.
Well, I promised Jean I wouldn't play anymore.
Скопировать
Если ты будешь использовать волшебство, уровень будет падать.
Если дойдет до нуля, ты не сможешь вернуться обратно.
До нуля не дойдет.
But if you use up any magic for any reason, the level drops.
Santa, if it gets to zero, you won't be able to return to the Pole.
Then let's not let it get to zero!
Скопировать
Если дойдет до нуля, ты не сможешь вернуться обратно.
До нуля не дойдет.
Посмотри на меня.
Santa, if it gets to zero, you won't be able to return to the Pole.
Then let's not let it get to zero!
- Now, look at me. - Mmm-hmm.
Скопировать
Последняя игра мирового чемпионата.
Счёт по нулям. Мяч у тебя.
Минута до свистка.
Seventh game of the World Series.
Bottom of the ninth, two outs, full count.
This is our last chance.
Скопировать
Понял.
Яширо, Абсолютный Нуль.
Абсолютный Нуль, приготовиться.
I understand.
Absolute-Zero stand by.
Absolute-Zero stand by.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Нуль?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Нуль для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение