Перевод "o" на русский

English
Русский
0 / 30
oо нуль
Произношение o (оу) :
ˈəʊ

оу транскрипция – 30 результатов перевода

-I swapped it with Paul for a Donald Duck
O! really?
Hang on... what sort of Duck Donald?
-С Павлом махнулся на селезень дональд?
Вот она что......
А вообще то за кокого Дональда?
Скопировать
-Yes, madam
O, dear! I completely forgot about you
I would just want to try one more thing...
Да, мэм
Ой, мое дорогие, совсем про вас забыла
Можно, я еще хотела бы попробовать
Скопировать
Don't you even want to say hello?
O!
, you're growing up....but there is milk under your nose..
не хочешь приветствовать со мной?
Ой!
Какой ты взрослый...только у тебя молоко под носом.
Скопировать
It.s a present from a sculpture artist... he wanted to make me happy..
-o, yeah?
How can you do it?
Это подарок от скульптуристы. Хотел сделать мне удовольствие.
-Ага..
Как вам это удается?
Скопировать
Give me a sign.
O Lord!
Where to, sir?
Дай мне знак.
О, Боже!
Куда, господин?
Скопировать
File, Paton, Rowels, drop your packs.
Now the rest o' you, stay here.
I made you welcome to Earth.
Стоять.
Файл, Патон, Роулз, снимите свои ранцы.
Я сделал все возможно для Тебя, даже приехал сюда.
Скопировать
Confine him there.
You're on duty, Johnny-O.
Back to reality.
И пусть он там остается.
Ты при исполнении, Джонни.
Вернись к жизни.
Скопировать
- No.
O Alcibiade, born from the womb of the mermaids...
When a man dies, he dies for everyone.
- Нет.
O, Альчибиаде, рожденный из утробы русалок...
Когда человек умирает, он умирает за всех.
Скопировать
High pressure.
Low pressure and O-U-T spells out.
Doctor, what are you doing?
Высокое давление.
Низкое давление и отток объясняет.
Доктор, что вы делаете?
Скопировать
Just a m ... m ... moment!
At ... at the ... at the occasion o ... of the Princess e ... engagement the convict is a ... awarded
Long live the king!
Ещё м-м-момент!
По-по случаю по-помолвки принцессы о-осуждённому да-даётся ми-ми-ми-милость.
Да здравствует король!
Скопировать
Look, who is this here, is that your girlfriend?
"L, o, v, e."
Whose idea was it to get bluebirds?
Это кто, подружка?
Любовь.
-Чья это была идея?
Скопировать
God, amongst us, everywhere.
O God, in Your armies,
We go out to fight impieties,
Господь среди нас, повсюду.
О, Боже, в Твоей армии...
Мы выходим на борьбу с непочтительностью.
Скопировать
God, amongst us, everywhere.
O God, bless these children
Who shall owe to You both their joys and their torments
Господь среди нас, повсюду.
О, Боже, благослови этих детей...
Кто обязан Тебе, как их радостью, так и их печалью.
Скопировать
Well, in that case, Lord Abbot...
O God, look after Your children,
May they be content
Ну, в таком случае, господин аббат...
O, Боже, заботься о детях Своих.
Пусть они будут счастливы...
Скопировать
That's weird.
O h, it's you.
You surprised me.
Как странно.
А, это ты.
Ты меня напугал.
Скопировать
Accept my humble sacrifice.
Help me in my decision to be thy servant, O God.
Do you know what you're asking?
Прими мою смиренную жертву!
Помоги мне в моем решении стать слугой Твоей, о Боже!
Знаете ли вы, о чем просите?
Скопировать
I ask to be won'thy of thy commandments.
I offer thee, O Lord, my renunciation.
You erase from within me every trace of vanity.
Я прошу помочь мне быть достойной заповедей Твоих.
Я предлагаю тебе, о Господи, свое отречение.
Сотри из меня всякий след тщеславия!
Скопировать
♪ And weep beside the tree
♪ Singing "O, willow waly"
♪ By the tree that weeps with me
¶ И плачу рядом с ивой
¶ Я пою "О, Моя Ива"
¶ Рядом с деревом, что плачет со мной
Скопировать
♪ But now alone I lie
O willow, I die
All I want to do is save the children, not destroy them.
¶ А теперь я лежу одна
¶ И умираю, о моя ива ¶ И умираю, о моя ива
Все что я хочу, так это спасти детей, а не уничтожить их.
Скопировать
♪ By the tree that weeps with me
♪ Singing "O Willow Waly"
♪ Till my lover returns...
¶ Рядом с деревом, что плачет со мной
¶ Я пою "О, Моя Ива"
¶ Пока мой любимый не вернется ко мне
Скопировать
♪ But now alone I lie
O willow, I die
Miles... how long have you been here?
¶ А теперь я лежу одна
¶ И умираю, о моя ива ¶ И умираю, о моя ива
Майлс как давно ты здесь?
Скопировать
Yes, sir.
Right-o, sir. Right away, sir!
Colonel?
Есть, сэр.
Слушаюсь, сэр!
Полковник?
Скопировать
Take over, Captain.
Right-o, sir.
MAN ON TV: I'm sorry, Mr Simpkins.
Передавайте, Капитан.
Слушаюсь, сэр.
[Телеведущий] Простите, Мистер Симпкинс.
Скопировать
A secret...
♪ Tune of O Willow Waly
I've made up my mind.
Секрет...
¶ Мелодия "О, Моя Ива"
Я приняла решение.
Скопировать
And a pencil falls from the desk down to the floor, and I reach down to pick up the pencil. Bingo! My acrophobia's back.
Oh, Johnny-O.
Well, what'll you do?
Со стола падает карандаш, я тянусь вниз, чтобы его достать, и...
Джонни...
Ладно, что же ты собираешься делать?
Скопировать
Aren't you ever gonna get married?
You know there's only one man in the world for me, Johnny-O.
You mean me.
Ты замуж когда-нибудь собираешься?
Для меня во всем мире существует только один мужчина, Джонни.
То есть я.
Скопировать
Thanks a lot.
Now then, Johnny-O, pay me.
For what?
Спасибо большое.
- А теперь, Джонни, расплачивайся.
- За что?
Скопировать
Just hold on a minute, Gavin.
Well now, Johnny-O.
Was it a ghost?
Подожди минутку, Гэвин.
Так что же, Джонни?
Это было привидение?
Скопировать
Look out! Look out! Look out!
O beautiful for spacious skies
For amber waves of grain
Смотрите, смотрите!
"О, прекрасная на просторах небес
"Посреди волн янтарного зерна
Скопировать
From sea to shining Sea
O beautiful for spacious skies
For amber waves of grain
"От моря до моря
"О, прекрасная на просторах небес
"Посреди волн янтарного зерна
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов O (оу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы O для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение