Перевод "Hanukkah" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Hanukkah (ханоко) :
hˈɑːnəkə

ханоко транскрипция – 30 результатов перевода

[ Lumiere ] Merry Christmas !
And a happy Hanukkah !
We better hurry.
С Рождеством вас!
И с еврейской Ханукой впридачу!
Нам бы поспешить.
Скопировать
Here's another 50.
Happy Hanukkah.
Will this help with the knob-getting?
Вот ещё 50.
Счастливой Хануки.
Это поможет достать ручку?
Скопировать
Merry Christmas, Harry!
Happy Hanukkah, Marv!
Oh, this is more money than I can even count!
Счастливого рождества, Гарри.
С Ханукой, Марв.
Тут больше, чем я могу сосчитать.
Скопировать
- Sorry. I am not an easy man to work for.
While directing Hats Off to Hanukkah...
I reduced more than one cast member to tears.
Работать со мной непросто.
В ходе постановки пьесы "Снимите шляпы перед Ханукой"
я довел до слез многих актеров.
Скопировать
Hanukkah!
See, you're part Jewish and Hanukkah is a Jewish holiday.
Santa has reindeers that can fly.
Ханука!
Ведь ты наполовину еврей, а Ханука один из главных еврейских праздников.
А олени Санты могут летать.
Скопировать
The armadillo was actually not so thrilled about that part.
Okay, Ben, it's time to light... the Hanukkah candles!
Wow!
Броненосцу эта часть как-то не очень понравилась.
Хорошо,Бен, пришло время зажечь свечи для Хануки!
Вау.
Скопировать
Yes, but also...
Hanukkah!
See, you're part Jewish and Hanukkah is a Jewish holiday.
Но ведь еще есть...
Ханука!
Ведь ты наполовину еврей, а Ханука один из главных еврейских праздников.
Скопировать
-Why?
I'm finally getting him excited about Hanukkah... and you're wrecking it.
But I didn't get to shake my belly like a bowlful of jelly.
- Почему?
- Потому что мне наконец-то удалось заинтересовать его Ханукой а ты все портишь!
Но я еще не успел потрясти животом как блюдом с желе!
Скопировать
Santa has reindeers that can fly.
Right, but on Hanukkah.. Hanukkah is a celebration of a miracle.
Years and years ago there were these people called the Maccabees.
А олени Санты могут летать.
Верно, но на Хануку отмечается самое настоящее чудо.
Послушай: много-много лет назад на свете жили люди по имени Маккавеи.
Скопировать
When is Santa coming?
How about this year, instead of Santa... we have fun celebrating Hanukkah?
No Santa?
Когда придет Санта?
А давай в этом году вместо Санты мы весело отметим Хануку?
Без Санты?
Скопировать
Merry Christmas.
And happy Hanukkah!
Are you for Hanukkah too?
Веселого Рождества!
И счастливой Хануки!
Так ты и с Ханукой связан?
Скопировать
Santa can stay!
Well, I'll stay... but only because I want to hear about Hanukkah.
Ben, will you sit here with Santa... and learn about Hanukkah?
Санта может остаться!
Хорошо, я останусь но только потому, что хочу послушать про Хануку.
Бен, может сядешь рядом с Сантой.. ...и послушаешь про Хануку?
Скопировать
Well, I'll stay... but only because I want to hear about Hanukkah.
Ben, will you sit here with Santa... and learn about Hanukkah?
Okay, Santa.
Хорошо, я останусь но только потому, что хочу послушать про Хануку.
Бен, может сядешь рядом с Сантой.. ...и послушаешь про Хануку?
Хорошо, Санта.
Скопировать
-You're welcome.
All right, it's time... for the story of Hanukkah.
Years and years ago... there were these people called the Maccabees!
- Пожалуйста.
Итак, пришло время для истории про Хануку.
Много-много лет назад на свете жили люди по имени Маккавеи!
Скопировать
Merry Christmas!
Happy Hanukkah?
Spare a poor war veteran some change?
Ханука рулит!
Ну подайте бедному ветерану мелочи!
Я на коленях себе ищу пропитание!
Скопировать
Shut up, you idiot.
It's Hanukkah.
Well, don't just stand there.
Заткнись, идиот.
На нашей улице праздник - Ханука!
Не стой как памятник.
Скопировать
No, no, no. It's a menorah, Roz.
Thought I'd get one for Frederick for Hanukkah.
Oh, that's right.
Нет-нет, это менора, Роз.
Решил прикупить для Фредерика к Хануке.
А, точно.
Скопировать
Do you have any coconut-flavored deities?
No, but there's coconut in the Hanukkah Menorah-eos.
I'll put you down for 8 boxes.
Есть у тебя диетические с кокосовым вкусом?
Нет, но кокос есть в Ханукальных Меноральных.
Я дам тебе 8 пачек.
Скопировать
Do you want to hear it?
Happy Hanukkah, Monica
May your Christmas be snowy, Joey
Хотите послушать?
Счастливой Хануки, Моника
Пусть твое рождество будет снежным, Джоуи
Скопировать
Chandler, you're in charge.
I picked Monica for Secret Santa, but I'm getting her something for Hanukkah.
You want to switch?
Чендлер, ты за главного.
Я вытянул Монику для "тайного Санты", но уже кое-что купил ей на Хануку.
Хочешь поменяться?
Скопировать
Sure, without the parents, it's a breeze.
-Hey, Happy Hanukkah.
-Hey, Tim.
Ну конечно, когда нет родителей - это проще простого.
- Всем привет, счастливой Хануки.
- Привет, Тим.
Скопировать
Look, I'd better circulate.
Happy Hanukkah, Tiffany.
This place is like Studio 54 with a menorah.
Я, пожалуй, пройдусь.
Счастливой Хануки, Тиффани.
Это квартира будто "Студия 54" с менорой.
Скопировать
And?
Happy Hanukkah.
Very funny.
И?
C Хaнукой.
- Oчeнь cмeшно.
Скопировать
- Why?
- Because I'm finally getting him excited about Hanukkah.
And you're wrecking it.
- Почему?
- Потому что... Я наконец-то заинтересовал его Ханукой.
А ты сейчас всё портишь.
Скопировать
-Nope.
I want to take this year to teach him about Hanukkah.
And maybe I could teach Ben... about the Christmas skull and how people die.
- Неа.
Я знаю, что Сьюзан так делает каждый год но в этом году я постараюсь рассказать сыну о Хануке.
А может мне рассказать Бену о Рождественском черепе и таинстве смерти?
Скопировать
Okay, that's right.
Yes... but on Hanukkah, we sing:
Okay, it's not a contest.
Ну да.
Хорошо а на Хануку обычно поют:
Ладно, мы ж не на песенном конкурсе.
Скопировать
And happy Hanukkah!
Are you for Hanukkah too?
Because I'm part Jewish.
И счастливой Хануки!
Так ты и с Ханукой связан?
Я ведь наполовину еврей.
Скопировать
-That's right.
And that's why we celebrate Hanukkah today.
The end.
- Верно.
Вот почему мы сегодня празднуем Хануку.
Конец.
Скопировать
- It's not Christmas.
Happy Hanukkah!
We're leaving Stitch?
Сегодня не рождество.
С праздником Ханука!
Мы уходим, Ститч?
Скопировать
Why would they put it in May?
It's just sitting there in Memorial Day's shadow like a military Hanukkah.
Fitting that both war holidays have to fight each other over the same month.
Почему они назначили его в мае?
Он же просто сидит там, в тени Дня Памяти, будто это военная Ханука.
Совпало, что двум военным праздникам приходится сражаться друг с другом за один и тот же месяц.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Hanukkah (ханоко)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Hanukkah для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ханоко не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение