Перевод "полным-полно" на английский

Русский
English
0 / 30
полным-полноfull
Произношение полным-полно

полным-полно – 30 результатов перевода

Поиск и атака подлодок в правой четверти конвоя.
Двигатели на полный, полный вперед.
Всем стоять по местам.
Search and attack submarines on starboard quarter of convoy.
All engines ahead, flank speed.
Back to your stations.
Скопировать
Левый руль полный.
Двигатели на полный, полный вперед.
Тридцать восемь секунд, Пустить первый заряд.
Left full rudder.
All engines ahead and flank speed.
Thirty-eight seconds, let go your first charge.
Скопировать
Всё нормально.
Я уверен, на свете полным полно красивых палеонтологов.
- Совершенно верно.
Aw, that's okay.
I'm sure there are tons of other beautiful paleontologists out there.
- Absolutely.
Скопировать
- Это Алексич приказал?
Еды и лекарств у нас нет, зато много сигарет и полным-полно нефти.
Алексич - идеалист.
Did the order come from Aleksic? There's no food or medicine around but plenty of oil and cigarettes.
We didn't build this line for smugglers.
Aleksic the idealist!
Скопировать
Я не знаю.
Девчонок полным-полно на каждом углу, брат мой.
Сегодня буду в твоем районе.
I don't know.
There are girls on every corner, my brother.
Coming to your neck of the woods today.
Скопировать
Ну и местечко.
Полным-полно всяких уродов.
Однажды и я стану одним из них.
Man, look at this place.
There's tons of butt-ugly people.
One day I'm gonna be one of'em.
Скопировать
Я всколыхну за это целый ад!
Полно, полно! Ты только корчишь из себя храбреца.
Ты думал, что если он плохо владеет английской речью, так плохо владеет и английской дубинкой.
All hell shall stir for this.
Go, go; you are a counterfeit cowardly knave.
You thought, because he could not speak English in the native garb, he therefore could not handle an English cudgel.
Скопировать
Какой у тебя улов?
Полным-полно анчоусов из самых глубин!
А какой улов у других рыбаков?
Anchovies! A boatload!
Where? A long way out! How deep?
Another one has a boatload too!
Скопировать
Люди ежедневно отсылают вёсла.
На почте их полным-полно.
Как они это делают?
People send paddles every day.
The mails are full of them.
How do they do it?
Скопировать
Там полно помидоров.
- Чего там полным полно?
- Помидоров.
It's loaded with tomatoes.
It's loaded with what?
Tomatoes?
Скопировать
- Эй, а я-то, я...
- Полным-полно! В кутузку!
- Больше никого? - Я всё осмотрел.
- It pays!
Let's go!
- Any left?
Скопировать
И нужно же людям впускать в себя через рот врага, который крадет у них разум!
Полно, полно!
Доброе вино - это доброе домашнее животное, надо только уметь с ним обращаться.
O, God, that men should put an enemy in their mouths to steal away their brains.
That we should, with joy, revel, pleasure and applause transform ourselves into beasts!
Good wine is a good familiar creature if it be well used.
Скопировать
Да как вы...
Полно, полно, дорогой Рэнсфорд.
Не хочу с вами обходиться, как с остальными.
Why, you...
Come, come, my dear Rainsford.
I don't want to treat you like my other guests.
Скопировать
Чего там?
Полным-полно япошек.
Большая группа двигается к побережью.
What?
Place full of Japs.
Big bunch of them moving toward the beach.
Скопировать
Мне нужна ваша помощь. Мы все тут друзья рабочего класса, и я уверен, что мы сработаемся.
Уволено полным-полно народу. Это 60 процентов зарплат в денежном эквиваленте.
- Это хорошая сделка. - А нам от этого какая выгода?
Now he's heard we're all friends with the U.C.W., and he's wondering if we could put in a few good words for him.
I'm wanting to give a week severance to lay-offs, and give 60% salary to the ones I keep.
What's our interest in this?
Скопировать
Я видел, как он хватал бурю за хвост и засовывал ее в бутылку.
В трюме их полным-полно...
Да? Что это значит?
I've seen him snatch the tail of a tempest... and stuff it screaming into a bottle.
- The bilges are full of 'em.
- McCrea, what do you mean by that?
Скопировать
Это отстой!
Полный, полный отстой!
Если ты не выйдешь через три секунды, я дотянусь
This stinks!
This is total, total B.S.
If you don't come out in the next three seconds, I'm gonna reach in there
Скопировать
У меня дома есть все планы, и когда-нибудь я это сделаю.
В Техасе сегодня полным-полно так называемых нео-либертарианцев, которые думают только о своей шкуре.
Прямая противоположность настоящему анархизму.
I've got maps in my room and I'll do it some day.
Texas is so full of these so-called modern-day libertarians... with all their goddamn selfish individualism.
Just the opposite of real anarchism.
Скопировать
- Я очень занят. - Не сомневаюсь.
Таких, как ваша дочь, в стране полным-полно.
Я знаю.
- I'm very a busy man.
- You must be. Yours isn't the only pikin in the country.
I know that.
Скопировать
- Это не ерунда.
В трубе их полным-полно.
Должно быть, они поднялись из шахты.
- It is not nonsense.
The pipe is full of them.
They must have come up from the mine.
Скопировать
- И попадем в очередной раз в полную жопу.
Полную, полную!
- А потом?
To slip in more easily!
Strong argument!
Then what?
Скопировать
Война только кончилась, с жильем было плохо.
Помню, нас было в комнате полным-полно.
Как сельди в бочке.
After the war, houses were hard to find.
I remember we were all together,..
..crammed in one room.
Скопировать
- Папа!
Ну полно, полно, дети, полно!
Папа!
- Father!
All right, my children, all right!
Father!
Скопировать
У меня целый список всего, чем надо заняться на этой неделе.
Полным-полно всего.
Клёво, правда?
A WHOLE LIST OF ACTIVITIES THAT WE'RE GOING TO DO THIS WEEK. JUST...
JUST CHOCK FULL.
COOL, HUH? YEAH.
Скопировать
Вы у него и так уже много всего украли.
Полным полно других людей, которые ходят по улице и их можно грабить... сколько угодно.
А на этом вы сдохните.
Take it from a man who raised you from a pup.
Let it go.
I seen other guys go down the road you're going... and you know what they call that? Dead end.
Скопировать
Она орбите Огня и Воды, напротив них, ее не было видно за Солнцем, а их не было видно оттуда.
Интересно, на этой планете, должно быть, полным-полно органики, Зев, пусть Лексс летит туда и поест.
Кай, эти фигуры, которые вылетели из Огня, ты их тоже видел?
It is in the same orbit as Fire and Water, but opposite. It was not visible from where they were, and they were not visible from it.
Interesting - so that means that there must be a lot of organic material on that planet so Xev, tell the Lexx to go there and chow down.
Kai - all those shapes, those things that came out of Fire, you saw them too right?
Скопировать
Что значит "специальности"?
Понимаете, женщин у меня было полным-полно. Я не привык обращаться с ними по-мальчишески.
Единственное, что я понимаю, что вы - смешны.
What do you mean: "Our preferences"?
I like to take girls from the front, I'm not keen on treating them like guys.
You're ridiculous.
Скопировать
Нужно немного расчистить местность под теми деревьями.
Там полным полно этих уродов.
Я там все выжгу.
We gotta get some air in these trees.
It's goddamn eat-up with enemy down here.
I'm taking fire. I'm taking hits all over.
Скопировать
Разве он не должен быть в госпитале?
Там и так полным-полно таких как он!
Не делай глупостей!
Seiji should be in a hospital.
The hospitals are overflowing with bomb victims like him.
Don't be silly.
Скопировать
И что?
Здесь полным-полно девок, любая согласится выйти за Суберана.
А дочка Марселя Шабера?
- Well, then?
No shortage of girls around here. And who'd be thrilled to marry a Soubeyran.
Hey... Martial Chabert's daughter...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов полным-полно?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы полным-полно для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение