Перевод "Dead dead dead mouse" на русский
Произношение Dead dead dead mouse (дэд дэд дэд маус) :
dˈɛd dˈɛd dˈɛd mˈaʊs
дэд дэд дэд маус транскрипция – 31 результат перевода
They couldn't possibly say no publicly.
Dead, dead, dead mouse!
Nicole, dead mouse!
Они не могут просто сказать "без комментариев".
Дохлая, дохлая, дохлая мышь!
Николь, мышь сдохла!
Скопировать
-Yeah, whatever. -Look, I think I see Bolivia.
What killed this dead mouse?
Witchcraft?
По-моему, это Боливия.
Кто убил эту мышь?
Ведьма?
Скопировать
You've wrecked my childhood memories... you love Ross more than me.
And I just rubbed a dead mouse on my face.
Sweetheart, we love you just as much as Ross.
Ты уничтожил мои детские воспоминания ты любишь Росса больше меня.
И я только что потерла лицо мертвой мышью.
Милая, мы любим тебя так же сильно, как Росса.
Скопировать
"Why don't we", I said "slip it into one of Mrs. Pratchett's jars of sweets?
And then when she puts her hand in to grab a handful she will grab a stinky dead mouse instead."
The other four stared at me in wonder.
"А почему бы нам, сказал я не подложить её в банку, где лежат сласти миссис Претчетт?
Пусть она сунет руку за сластями и ухватит вместо них вонючую мышь".
Они все уставились на меня.
Скопировать
Either he lied, or...
Did you happen to get a dead mouse as wedding gift?
I'm not married.
Или он лжет, или...
Вам когда-нибудь дарили на свадьбу дохлую мышь?
Я не замужем.
Скопировать
It was 11:00 in the morning.
My phone was quieter than a dead church mouse.
My head hurt after a night of hitting the sauce like there was no tomorrow.
Было 11 утра.
Телефон был тише, чем мертвая церковная мышь
Голова болела после безумной ночи, как будто не было завтрашнего дня.
Скопировать
But I've got to make the best of it and not disappoint his believing heart, because, after all, the poor kid actually believes that there's something noble and idealistic about this Beat stuff, and I'm supposed to be the king of the beatniks.
A dead mouse.
Whoa!
Однако надо было быть на высоте, чтобы не разочаровать его доверчивое сердце. Потому что все эти бедные юноши на самом деле верят, что во всем этом битничестве есть нечто благородное и идеалистическое, а я ведь "Король битников".
Мёртвая мышь.
Ух ты!
Скопировать
When you act like a wuss, she's the one that punches you hard.
When you find a dead mouse, she's the one that helps you hide it under Barry's pillow.
When you put too much confidence in a fart, she's the one that helps you bury your underpants in the woods behind the school.
когда ты даёшь заднюю, именно она надает тебе тумаков.
Когда ты находишь дохлую мышь, она помогает спрятать ее под подушку Гарри.
Когда ты переусердствуешь с пуком, она помогает закопать твое нижнее белье в лесу за школой.
Скопировать
Tamra, can you please go to phlebotomy?
And in my top-left desk drawer, there's a dead mouse.
See how I go all the way down?
Тэмра, можешь сходить в кабинет для флеботомии.
В верхнем левом ящике стола есть дохлая мышь.
Видишь, как нужно опускаться?
Скопировать
Saying something about Clint and Waylon Dundee, how they'd never hurt me again.
Like... like a wildcat bringing me a dead mouse as some kind of sick offering.
It freaked me out.
Говорил что-то о Клинте и Вайлоне Данди, что они никогда не обидят меня снова.
Как ... как дикая кошка, приносящая мёртвую мышь, словно какое-то нездоровое подношение.
Я перепугалась.
Скопировать
Mr. Mouse, how come you haven't been in any funny cartoons since 1933?
I'm on a break, kid, and when I'm on a break, the mouse is dead.
The mouse was a man.
Mouse, как так получилось, что вы не были ни в одном смешном мультике с 1933 года?
Я на отдыхе малыш, а когда я на отдыхе мышь мертва для всех.
Мышью был человек.
Скопировать
Anybody with Lena's background would have no problem beating a polygraph.
You know, for a dead mouse, you do an awful lot of squeaking.
Do you think Annie had any involvement in the death of Jai Wilcox?
Ни у кого с таким опытом, как у Лены, не будет проблем обмануть полиграф.
Знаешь, для тихой травинки ты издаешь слишком много звуков.
Думаете, Энни имела отношение к смерти Джая Уилкокса?
Скопировать
You're quieter than a mouse, you understand?
You're a dead mouse.
Not a single squeak.
Тише воды, ниже травы, понял?
И даже еще тише.
Ни единого звука.
Скопировать
Would you like me to buy something now?
Silent and grave, and then "pop," mouse is dead.
- Charles.
А теперь, что бы Вы посоветовали мне купить?
Тишина и покой, а потом "цап", и мышь мертва.
- Чарльз.
Скопировать
I mean you look good
that whole roll Gothic you fit the suit should consider taking a bath every so often 're playful a dead
anyway
Я имею в виду, что ты хорошо выглядишь.
Мне нравится твой готичный стиль. Тебе идет. Только, наверное, тебе стоило бы мыться иногда.
В общем, мне уже точно пора уходить.
Скопировать
Not intentional.
She's a dead mouse on the kitchen floor.
At some point, you gotta pick it up and throw it away.
Не нарочно.
Она как дохлая мышь на кухонном полу.
Тебе придется подцепить Ее и выбросить за порог.
Скопировать
Yes.
Well, I just now put a dead mouse in your jacket pocket.
And no matter how many times you clean that jacket, you'll always smell that dead mouse, and you'll remember that you should never have put your hand on me.
Да.
Я только что положил дохлую мышь в ваш карман.
И, неважно, сколько раз вам придется чистить этот пиджак, вы всегда будете чувствовать запах этой дохлой мыши, и вы навсегда запомните, что ко мне прикасаться не следует.
Скопировать
Or else what?
You ever smell a dead mouse?
Do you remember that smell?
А то что?
Вы когда-нибудь нюхали дохлую мышь?
Запах помните?
Скопировать
Well, I just now put a dead mouse in your jacket pocket.
And no matter how many times you clean that jacket, you'll always smell that dead mouse, and you'll remember
Aah! You son of a bitch.
Я только что положил дохлую мышь в ваш карман.
И, неважно, сколько раз вам придется чистить этот пиджак, вы всегда будете чувствовать запах этой дохлой мыши, и вы навсегда запомните, что ко мне прикасаться не следует.
Сукин ты сын!
Скопировать
I learned the hard way!
The big mouse already has a 50% chance of being dead.
OK, so he's doing well to be alive?
Я почуствовал это на своей шкуре!
У большой мыши сейчас 50% шансов умереть.
Ей повезло, что она еще жива?
Скопировать
You exterminate, too?
In college, we had a mouse trap next to the fridge, and... you never forget the smell of dead mice.
You know, hemlock smells like dead mice.
Работал дератизатором? (истребителем грызунов)
Нет, в колледже у нас были мышеловки рядом с холодильником, после этого никогда не забудешь запах мертвых мышей.
Вы знаете, что болиголов пахнет как мертвые мыши.
Скопировать
Why don't you just answer her already?
I've gotta be a dead frickin' mouse.
Cold and dead, okay?
Почему бы тебе просто не ответить ей наконец?
Я должен быть как чертова мертвая мышь.
Холодным и мертвым, понял?
Скопировать
Oh. Check that.
A dead mouse.
He snapped its neck.
Ох, вру.
Мертвую мышку.
Он сломал ей шею.
Скопировать
Dead, dead, dead mouse!
Nicole, dead mouse!
Dead mouse!
Дохлая, дохлая, дохлая мышь!
Николь, мышь сдохла!
Мышь сдохла!
Скопировать
Nicole, dead mouse!
Dead mouse!
Hey, Nicole.
Николь, мышь сдохла!
Мышь сдохла!
Эй, Николь.
Скопировать
They couldn't possibly say no publicly.
Dead, dead, dead mouse!
Nicole, dead mouse!
Они не могут просто сказать "без комментариев".
Дохлая, дохлая, дохлая мышь!
Николь, мышь сдохла!
Скопировать
The mattress isn't hypoallergenic.
I saw a dead mouse on the bathroom radiator.
Ah, lucky bastard got out while he could.
Матрац не гипоаллергенный.
Я видел дохлую мышь на батарее в ванной.
Счастливая скотина - успела вовремя свалить.
Скопировать
No, no, no, no, no.
I'm starting to envy the dead mouse.
Get out the rubber ball, we're in solitary confinement.
Нет, нет, нет.
Начинаю завидовать дохлой мыши.
Ещё бы решётку на окно. Мы в одиночной камере.
Скопировать
Nobody is dying...
A dead mouse!
This is just great.
Никто не умрет...
Дохлая мышь!
- Отлично.
Скопировать
- Doesn't it?
Yours rattles, like a dead mouse in a box.
- I do enjoy your tongue.
Но это так, не правда ли?
Ваши сплетни подобны мёртвой мыши в коробочке.
- Мне нравится ваш язычок.
Скопировать
Come on, Holli, let's look for money under the vending machine.
I found 50p under there once, but the next time, there was just a dead mouse and the time after that,
- Don't forget, pizza at mine tonight.
Идем Холли, поищем мелочь под торговым автоматом.
Я как-то нашла там 50 копеек, а на следующий раз только мертвую мышку. А потом вонючую мертвую мышку.
- Не забудьте, сегодня собираемся у меня на пиццу.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Dead dead dead mouse (дэд дэд дэд маус)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Dead dead dead mouse для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэд дэд дэд маус не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение