Перевод "one-stop shop" на русский
Произношение one-stop shop (yонстоп шоп) :
wˈɒnstˈɒp ʃˈɒp
yонстоп шоп транскрипция – 27 результатов перевода
Look, I don't know her name, but she came in, Iike, 10:00 this morning, bought some happy pills.
You're a regular one-stop shop here.
What do you got, fake ID? Ready to make a deal or you want me to go into pocket number three?
Я не знаю как её зовут, ... но она пришла, кажется, около 10 утра, и купила немного веселых таблеток. - Да у тебя тут просто гипермаркет.
Что, разжился фальшивыми документами?
Готов заключить сделку, или хочешь что бы я приступил к карману номер три?
Скопировать
The rifle used to kill Senator Kinsey was not one you pick up at your local store.
This is a one- stop shop for unregistered weapons.
High- end goods, professional clientele.
Винтовка используемая, чтобы убить Сенатора Кинси была приобретена на местном складе.
Это нелегальный магазин оружия.
Высококачественные товары, профессиональная клиентура.
Скопировать
On sale now in Aisle Seven.
Welcome to Merc, your one-stop shop for machetes, night-vision goggles, and all of your personal defense
Robbery.
Распродажа в седьмом ряду.
Добро пожаловать в универсам Мерк, где можно купить мачете, очки ночного видения и всё необходимое для личной защиты.
Воровство.
Скопировать
I understand your medical prowess may be on the wane, but even in your heyday, I doubt you could resurrect the dead.
No, the clinic was being used as a one-stop shop for identity theft with the occasional spot of cosmetic
All run by Dr Jones, under everyone's nose.
Я понимаю, ваши медицинские способности уже не те, что прежде, но я сомневаюсь, что даже в лучшие времена вы могли воскрешать мёртвых.
Нет, клиника использовалась, как место для подделки личности, и, если требовалось, то иногда для сопутствующей косметической операции, как в случае мистера Винсента - для довершения работы.
Всё управлялось доктором Джонс - у всех на глазах.
Скопировать
Oh, just getting started, but it won't be long.
Pretty soon, we'll be a one-stop shop.
That's great.
Мы только начали, но ждать уже недолго.
Скоро у нас будет целый универсам.
Это здорово.
Скопировать
You're not gonna mail it?
I thought this was a one-stop shop.
I came here for the stamps.
Вы это не отправите?
Я думала, тут принцип "одного окна".
Я просто за марками зашла.
Скопировать
The man who killed Moe.
From helicopters to rocket launchers, JoJo was a one-stop shop until he became a legitimate businessman
So what happened,
Тот, кто убил Мо.
Начиная от вертолетов и до пусковых ракетных комплексов, Джо-Джо торговал, чем угодно, пока не стал легальным торговцем.
Так что случилось,
Скопировать
I use soap.
I'm a one-stop shop, baby.
I don't use that stuff.
Я моюсь мылом.
Я моюсь им полностью, детка.
- Я не люблю шампуни.
Скопировать
But I can!
One stop shop, one more large.
Why should I pay?
Я посредник..
Ещё порцию!
Почему я должен давать взятки? Почему я должен платить вам всем?
Скопировать
What you going to 'im for? I'm your brother.
I'm like a one-stop shop.
I've got some great new gear.
Они сейчас уйдут.
Что-то не уходят.
Чертова дверь!
Скопировать
- Extortion, loan-sharking, fraud, and once for conspiracy to commit murder.
He's a one-stop shop.
Just so you know, we never made a damn thing stick.
Вымогательство, ростовщичество, мошенничество и один раз заговор с целью совершения убийства.
Действует по комплексному принципу.
К вашему сведению, нам так и не удалось ничего доказать.
Скопировать
Once the prey is captured, the spider hauls itself back up it's silken safety line.
The pitcher is a one stop shop for this spider, but it's not alone.
In the jungle there's competition for everything, even a small water filled pitcher plant.
Таким образом, паук может нырять на самое дно кувшинчика. Схватив жертву, хитрец выбирается из кувшинчика по паутинной нити.
Для этого паука ловчий кувшинчик - настоящий универсам, и не только для него.
В джунглях идёт борьба за всё, даже за маленькие насекомоядные растения.
Скопировать
Don't ruin it.
s one-stop shop for high-priced hookers.
Yesterday one of Sharon's newest working girls...
Не порти его.
Шерон Маркет... супермаркет дорогостоящих проституток округа Колумбия.
Вчера одна из новеньких девочек Шерон...
Скопировать
Bubbles got it all, dawg.
I'm the one-stop shop.
- How much is that?
У Баблза все есть, кореш.
У нас как в универсаме.
Сколько будет?
Скопировать
Whoa, no.
This is a one-stop shop of illicit e-mails,
Incriminating photos, and sex.
Нет.
Это - универсальный магазин незаконных электронных писем,
Компрометирующие фотографии, и секс
Скопировать
♪ Good things come for boys who wait ♪
♪ He's a one-stop shop, with a real big... uhh... ♪
♪ He's a sweet-talkin', sugar-coated candy man ♪
*Так что, ребята, тот кто ждет, всегда получает желаемое.*
*Он – мой берег, и у него большой...*
*Его речи так сладки, моя сахарная сладость.*
Скопировать
Why don't we just rob a liquor store or something?
'Cause home invasion is a one-stop shop.
We get food, money, wheels-- clothes that don't come out of a church donation box.
Почему мы не может просто ограбить вино-водочный магазин или что-нибудь подобное?
'Cause home invasion is a one-stop shop.
Мы получим еду, деньги, колеса, одежду которая не прибыла из коробки для церковных пожертвований.
Скопировать
Drug trafficking, extortion, murder for hire, name it.
El Puño's a one-stop shop for all bad things.
Whoever killed Torres is gonna have a mark on their head.
Наркотики, вымогательства, заказные убийства - это все они.
Эль Пуньо.
Кто бы ни убил Торреса, это будет написано у них на лбу.
Скопировать
♪ There's nothing more dangerous than a boy with charm ♪
♪ He's a one-stop shop, makes the panties drop ♪
♪ He's a sweet-talkin', sugar-coated candy man ♪
*Нет ничего опаснее, чем обаятельный мальчик.*
*В нем есть все, что нужно, перед ним трудно устоять! *
*Он так сладко говорил, сладенький мальчик,*
Скопировать
Both.
One stop shop. Welcome to Costco.
Yeah.
- Всех.
- Хотите всё, как на оптовом рынке?
Ага...
Скопировать
It was a fascinating thing just to lurk around in.
It's a certifiable, one-stop shop for illegal drugs that represents the most brazen attempt to peddle
It's more brazen than anything else by light-years.
Они скрываются вокруг нас, и это захватывает.
Это не нормально, что нелегальные препараты можно купить не выходя из дома. Это самая наглая попытка сбыта наркотиков в истории Интернета.
Это самая наглая выходка в истории человечества.
Скопировать
I have a British source.
He's kind of my one-stop-shop for all Brit-related Intel.
We also watch DoctorWhotogether.
У меня есть английский источник.
Он - мой верняк по любой английской информации.
А ещё мы вместе смотрим Доктор Кто.
Скопировать
Man, I looked into Kaufman's computer, and I found a membership to Market Underground.
This is your one-stop shop for guns, drugs, and, in our case, explosives.
Oh... and guess who's been receiving BitCoin deposits as of late.
Я проверил компьютер Кауфмана и нашёл членство на "Подпольном рынке".
Это магазин оружия, наркотиков, и, в нашем случае, взрывчатки.
И угадайте, кто в последнее время получал депозиты Биткойн.
Скопировать
They have their tentacles in everything, from pesticides to genetically-modified crop seeds.
It's a one-stop shop for the animal apocalypse.
- Coffee?
Они запустили свои щупальца по всё - от пестицидов, до генно-модифицированных сельхозкультур.
Это апокалипсис для животных в одном флаконе.
Кофейку?
Скопировать
So, where did she volunteer?
The Stuyvesant Women's Center is a one-stop shop.
Everything from counseling, job training, domestic violence shelter, emergency day care for working moms.
И где она работала?
В нашем Женском центре большой комплекс услуг.
Консультации психолога, профессиональные курсы, приют для жертв домашнего насилия, детский сад для работающих мам.
Скопировать
This charmer goes by the name of "Beemer."
He's a one-stop shop for all things that go bang.
Bit of a long drive.
Этого душку называют Бумер.
Он как супермаркет для всего, что взрывается.
Не ближний путь.
Скопировать
I think this is the best one we've seen all day.
And it's a one-stop shop.
Linens, food, servers.
Думаю, это лучшее из того, что мы сегодня видели.
И это всего универсальный магазин.
Скатерти, еда, официанты.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов one-stop shop (yонстоп шоп)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы one-stop shop для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yонстоп шоп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение