Перевод "угри" на английский
Произношение угри
угри – 30 результатов перевода
- Она исчезла.
Как зеркальные угри Топких Болот в УксенБларг.
- Просто сделал наблюдение.
- It has vanished.
Just like the glass eels of the Krag Swamps in UxenBlarg.
- Just making an observation.
Скопировать
Спасибо!
Я выдавлю тебе угри, чтобы развеселить.
Оставь меня в покое!
Thanks!
I'll pop your blackheads to cheer you up.
Leave me alone!
Скопировать
- Я должен начать делать копии
- Надеюсь, здесь нет угрей
- Постарайтесь не беспокоить угрей
I really must do copies.
There'd better not be eels in here.
(Portuguese) Try not to disturb the eels.
Скопировать
- Надеюсь, здесь нет угрей
- Постарайтесь не беспокоить угрей
- О, черт, это еще что такое?
There'd better not be eels in here.
(Portuguese) Try not to disturb the eels.
Oh, what the hell is that?
Скопировать
Прошу, сэр, не втягивайте в это рыбу, в ваш гадский мирок.
построена на рыбе, на огромных толпах трески, хека, морского петуха, старой доброй миноги, а так же угря
Со всем уважением, сэр, вы ничего не знаете о рыбе.
Please sir, don't drag the fish into this. Into your ugly world.
This country was built on fish, the great clouds of cod and whiting, the gurnard, the fork-bearded lamprey, the Whitstable eel, that has the tact to mate just once every three years, yes.
With respect, sir, you know nothing of fish.
Скопировать
Красавица Софи Лорен, которая в момент съемок в Полезине с Марио Солдати, посещала вместе с Лизой Бурдин завод по производству рыбных консервов.
Увлеченная звезда заинтересовалась чисткой угрей
и продемонстрировала это довольно неприятное занятие во время сцены разделывания рыб. На Арно, четыре древние морские республики,
The very beautiful Sophia Loren, who at the moment is filming in Polesine with Mario Soldati, has made a visit with the actress Lise Bourdin to a fish-canning factory.
The fascinating star is interested in the cleaning of eels and shows an amused disgust at the spectacle of disembowled fishes.
On the Arno, the four ancient naval republics,
Скопировать
ѕомоги. ѕомоги!
Ѕудешь рассказывать... ѕри€тно ли ползать по дну в компании с крабами и угр€ми!
"ы что делаешь?
Help me.
You tell me how it feels with the fuckin' eels and the fuckin' crabs comin' out of your fuckin' eyes!
What the fuck you doin'?
Скопировать
У тебя вся жизнь еще впереди.
И угри и преждевременное семяизвержение.
- Что?
You have your whole life ahead of you.
And pimples and premature ejaculation.
- What?
Скопировать
Вы будете удивлены, если я расскажу Вам, какие вещи иногда можно отыскать на борту этих кораблей.
Однажды я нашел 14-футового калдорианского угря на борту торговца, он был заперт в чьем-то ящике.
Да Вы что?
You'd be surprised at some of the things I find on board these ships.
I once found a 14-foot Caldorian eel on board a freighter, in someone's locker.
Are you serious?
Скопировать
Мой младший брат заболел пневмонией, ныряя в этот хлам... и ты думаешь, что это дорого?
2$ и два угря в придачу.
Идет?
He could catch pneumonia diving in this fucking shit and it's "too much"?
2 bucks. And I'll throw in 2 eels.
Deal?
Скопировать
Я принесла твою шляпу.
Ты обронил её у Грили.
Спасибо.
I brought your hat.
You left it down at Greely's.
Thanks.
Скопировать
Не спорьте с ним!
- И угрей тоже?
!
- Don't argue with him.
- Fish is allowed!
Including eels?
Скопировать
!
Угрей, полных эстрогена?
Если это вредит им, подумайте, что это делает с вами!
Including eels?
Eels full of estrogen?
If it's buggering the eels, think what it's doing to you.
Скопировать
Знаешь, что это за звук, Высочество?
Это Вопящие Угри!
Если не веришь мне, подожди чуток.
Do you know what that sound is, Highness?
Those are the shrieking eels.
If you don't believe me, just wait.
Скопировать
Сомневаюсь, что что-то подобное тебе пообещают Угри.
Угри ее не съедят.
Что?
I doubt you'll get such an offer from the eels.
She doesn't get eaten by the eels at this time.
What?
Скопировать
То же самое с кашлем и травой дудника.
созерцание угрей лишь укрепляет мою мужественность.
Что с вами?
Same thing with coughs and angelica herbs!
And of course, the sight of eels makes my virility even stronger.
What's the matter?
Скопировать
Уже и рыбы спят.
- Я не спал, я поймал двух угрей.
- С вот этим - трех.
Already, fish sleep.
- I did not sleep, I caught two eels.
- Since that's it - three.
Скопировать
Их бы тогда должно было быть как минимум одиннадцать, как футболистов Спарты на стадионе.
Удастся ли когда-нибудь еще пойти на золотых угрей?
- Папенька.
They would then have had to be at least eleven as the Spartan football stadium.
Will there ever be another to go for gold acne?
- Papa.
Скопировать
На, глотни, Пострелёнок.
Сегодня угри должны клевать.
Я уже всё приготовил, сегодня их можешь наловить полное корыто.
On, glotni, imp.
Today, acne should bite.
I have already prepared everything, today they can catch the full trough.
Скопировать
Кому нужен дизайнер, не понимающий смысл заказа.
Если вы закажете в магазине триплекс, а получите угрей, вы пошлете таких продавцов.
- Это дерьмо, Луман.
What good is a designer who doesn't deliver what you ask for?
If you ordered triplex from a wood shop and you got eels, you'd say, "Get lost."
- It's crap, Loohman.
Скопировать
Одним из блюд были перепелки.
Вы только представьте себе количество угрей!
- Это был просто дьявол.
He also had quail on the menu.
There were 25 trays of eel. Just imagine the quantity.
- A real devil, that one.
Скопировать
Трое только что приехали в город, Билл.
Остановились у Грили.
У двоих пушки.
Three fellows just come into town, Bill.
They're down to Greely's.
There's two of them got guns.
Скопировать
` Нашел?
` Старый Пронк говорит, что Хейт, твой новый отец ` лучший рыбак на угрей в этих местах.
` А ты ее голой видел? ` Ну или в трусиках хотя бы?
Yes, I know
Old Pronk says your Dad is the best eel-fisher in the whole area
Have you ever seen her naked or in her knickers?
Скопировать
- Это был просто дьявол.
- Сколько было угрей...
Двадцать пять блюд по сто...
- A real devil, that one.
- Imagine all that eel.
- 25 trays for a hundred... - What a wedding!
Скопировать
Руками?
Этих больших угрей?
Голыми руками?
With your bare hands?
Those big eels?
Barehanded?
Скопировать
Ешьте сами.
А я продам этих угрей.
Сейдзо.
Eat them yourself.
I'm gonna sell these.
Seizo.
Скопировать
Тебе больно?
Я пытался сделать ловушку для угрей.
Не плачь.
You hurt?
I was trying to make an eel trap.
Don't cry.
Скопировать
Купите пирожки!
Живые угри, прямо из речки!
Покупайте, свежие!
Buy my pies!
MAN: Live eels from the local river!
Get them fresh!
Скопировать
- Пожалуйста, там дверь!
Хватит, или хотите ещё угря?
Хватит.
- Please, there's the door!
Is that enough or would you like another eel?
It's enough.
Скопировать
- Надень и приходи сюда завтра в 8.
- Завтра среда, ты ужинаешь у Гру.
Именно.
Wear it and meet me here tomorrow at eight.
But tomorrow is Wednesday. You're meeting Gould.
Yes. As always.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов угри?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы угри для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение