Перевод "Father Father" на русский
Произношение Father Father (фазе фазе) :
fˈɑːðə fˈɑːðə
фазе фазе транскрипция – 30 результатов перевода
Stop
Father, Father
How dare you shot him like this?
Стой
Отец, отец!
Как Вы посмели сделать это?
Скопировать
Back again, ladies and gentlemen. We're fortunate to have an old friend drop by to say hello... while our phone lines are being repaired.
I'd like you to meet Father... Father... - What's your name?
How long have you been interested in religion?
Ну, в общем, ты... была немного не в себе.
Нет, мне было... паршиво.
Где вы были? Я вам целый день звонила.
Скопировать
- At least I've always had that hope.
Father, father, what has the President said?
We're just a few kilometers from Chillan Prison.
Но у меня, по крайней мере, всегда остается надежда.
Отче! Отче! Что сказал Президент?
Мы находимся в нескольких километрах от чильянской тюрьмы.
Скопировать
I raised you as my son, as asked to by my lord.
Father! Father!
Shingo!
И наш князь попросил меня... вырастить тебя, как собственного сына.
Отец!
Синго!
Скопировать
There it is.
(Ted) Father... Father, it's only us.
GET TO feck!
Вон она.
Отец... это всего лишь мы.
Отвали на хрен!
Скопировать
Come on.
Father! Father!
There you are, Father.
Идемте.
Отец!
Вот вы где.
Скопировать
We got here at last.
Father, Father.
Dead to the world.
Наконец-то мы вас нашли.
Отец, отец...
Вы в отключке.
Скопировать
I'll be in touch.
Father. Father.
Father, tickets!
Я буду в контакте.
Отец,отец.
Отец,билеты.
Скопировать
Jin Dai Sing
Father, father
Father
Цзинь Дайсин.
Отец.
Отец.
Скопировать
Is there any way I could bring you back to the world I'm in?
-Father! Father!
-There's your father!
Как мне вернуть тебя в мой мир?
Папа.
Папа.
Скопировать
Oh...
Oh, father, father!
Why have you left me?
Ой...
Папаша ты папаша!
И на кого ж ты меня покинул?
Скопировать
God, take me to thyself soon.
And with a loud voice, he cried, "Father, Father!
Why hast thou forsaken me?"
Господи, прими меня к Себе поскорей!
И громким голосом воскликнул он: "Отец!
Отец! Почему ты оставил меня?"
Скопировать
- Pan! Pirate! Poppycock!
- Oh, no, Father. Father, have you... - Oh, you don't understand.
Absolute poppycock!
Пен... пират... выдумки!
Нет, папа, ты не понимаешь...
Выдумки!
Скопировать
Come on, let's get home.
- Father, Father, I'm home!
- We're home, Mr. Geppetto.
Пошли домой.
Папа.
- Я вернулся. - Мы вернулись, мистер Джепето.
Скопировать
Hey, maybe he's asleep.
Father? Father, it's me.
Pinoke, come here.
Может, он спит?
Папа, папа, это я.
Пиноккио, иди сюда.
Скопировать
Help!
Father, Father, help me!
Father!
Помогите!
Отец, отец, помогите!
Отец!
Скопировать
A drop of water, please, Father.
He called my father Father.
He gave me a tired look, I blushed.
Каплю воды, умоляю, батюшка...
Он называл моего отца "батюшкой".
Он бросил на меня усталый взгляд, я покраснела.
Скопировать
And I could never make him understand that I had another life waiting for me in another world and another time.
Father. Father.
Mother.
И я не мог ему объяснить, что у меня есть другая жизнь, ждущая меня в другом мире и в другом времени.
Отец.
Мать.
Скопировать
! - That is my son, my son.
You're his father, Father?
A moment of weakness many years ago.
Это сын мой, сын мой.
- Вы его отец, отец?
Момент слабости много лет назад.
Скопировать
Allie.
Father, Father!
TV's on fire!
Алли.
Отец, отец!
Телевизор горит!
Скопировать
Greystoke.
Father. Father.
Mother.
Грейсток.
Отец.
Мать.
Скопировать
Come quick!
Father! Father!
What happened?
Отец!
Отец, не умирай!
Он споткнулся и упал на свой нож!
Скопировать
Can I have my knife back?
Father, Father!
The Germans came to Batylin's field. They're looking for pigs!
- Я могу нож забрать?
- Святой Отец!
Немцы на поле у Батилина, они ищут свиней!
Скопировать
Father, forgive them...
Father Father my Father... my God...
They don't know... they don't know...
Отче, прости их...
Отче, Отец мой Отец... Бог мой...
Они не ведают...они не знают...
Скопировать
Older lady adopt him too?
No, he have father. Father no love him.
No, he love me...
- Он не иметь отец? Старушка его тоже усыновить?
Нет, он иметь отец.
Отец не любить его. Он любить меня...
Скопировать
- Why are you hitting my son?
- Father... father...
- You said he won't take.
- Не бейте моего сына...
- Отец... отец...
- Ты говорил, что он не возьмет.
Скопировать
(CHUCKLES) I love that. I love the moat line. "All that's missing is a moat." Beautiful.
Ah, this is my father. Father, Stephen Lyman, this is...
These are my friends from America
Мне понравилась шутка про ров.
Это мой отец, Стивен Лайман.
Это наши американские друзья.
Скопировать
Oh, stupid cow.
Father, father, father!
Hello.
О, тупая корова.
Отец, отец, отец!
- Алло.
Скопировать
You just wanted to go out.
Father. Father. I'll pay the rent deposit of 300,000 won.
Can't you let me rent the room for Hyun Soo?
Жизнь - суета сует.
Если борешься за то, чтобы выиграть, - проиграешь.
Поэтому освободи ум. Не злись и отпусти гнев вместе со мной.
Скопировать
Come, please help to carry this. Quick.
Father... father.
Father, what is going on? Oppa, hello. You... you...
Если не из-за тебя, зачем бы я хотела стать матерью чужому ребенку?
Если не из-за тебя, Директор, зачем бы я ежедневно слушала шушуканье коллег за спиной?
Если бы не ты, Директор, я бы давно встретила более надежного человека.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Father Father (фазе фазе)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Father Father для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фазе фазе не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
