Перевод "LOD" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение LOD (лод) :
lˈɒd

лод транскрипция – 12 результатов перевода

Still warm for whatever use that brings you.
Lod isn't going to like this.
They want Norman's share, they'll learn to.
Все еще теплая, для чего бы она ни была тебе нужна.
Лод это не понравится.
Они хотят долю Нормана, Они уже предупредили.
Скопировать
Being my janitor protects you from Norman.
The only people who are gonna miss her are Lod, and now they know the consequences of crossing me when
Of course, you could always just tender your resignation.
"Убирая за мной", ты защищаешь себя от Нормана.
Скучать по ней будут только "Лод". И теперь они осознают что из ждет, посмей они перечить мне, когда тебе нужна защита.
Конечно, ты всегда можешь подать в отставку.
Скопировать
And the men dig, gouge each other because you both imagine one will strike oil while the other drowns in his own blood.
At any rate, have you had the opportunity to speak with him about our friends at Lod?
They're prepared to make a bid for his shares.
И люди зарывают, выжимают друг друга, потому что, вы представляете, пока один добивается успеха, другие тонут в луже собственной крови.
Так или иначе, ты уже поговорил с ним о наших друзьях из Лод?
Они готовы сделать предложение, за его акции.
Скопировать
But you work for me, Pryce.
You should be receiving an offer soon from a firm called Lod LLC.
- I'm getting an offer?
Но это ты работаешь на меня, Прайс.
Кстати, скоро ты должен получить предложение от одной фирмы, под названием Lod LLC.
- Я получу предложение?
Скопировать
Well.
Now, be a good fellow and tell your friends at Lod to righteously and rigorously go fuck themselves.
Of course, comma, if he had learned anything during his years within the gulag of academia, it was that rational decisions based upon the premise that other human beings were rational agents were, comma, in fact, comma,
Ну.
А сейчас, будь хорошим мальчиком и скажи своим друзьям в Лод, что они могут спокойненько соснуть тунца.
Конечно, запятая, если бы он понял что-то за годы проведенные в гулагах академии, то знал бы, что это было рациональное решение, принятое под давлением, что другие человеческие существа были целесообразными агентами, запятая, по сути, запятая,
Скопировать
I'll get back to you.
You should expect to receive an offer soon from a firm called Lod, LLC.
I'm getting an offer?
Я тебе это припомню.
Вы должны получить скоро предложение, От компании под названием Лод, ЛЛС.
Я? Получу предложение?
Скопировать
What about this bid to buy me out?
Lod, LLC. That's your business.
First I've heard of it.
Что относительно этого предложения выкупить меня?
Лод.ЛЛС. Это твоих рук дело.
Впервые слышу.
Скопировать
It's a newlywed thing.
I would never have thought of Z-sorting the objects at the source to simplify the LOD-- that's genius
Naomi.
Это новобрачная штука.
Я бы никогда не подумал об алфавитной сортировке предметов на ресурсе, чтобы упростить LOD, это гениально!
Наоми.
Скопировать
All right Piter, this is it.
Dear Lod, please give me the cheat codes from "Mike Tyson's Punch-Out"
I have been stuck on "Bold Ball" for four years.
Хорошо Питер, это то самое.
Дорогой Бог, пожалуйста дай мне чит-коды от "Удара Майка Тайсона"
Я застреваю на "Смелом Шаре" в течение четырех лет.
Скопировать
So if you want to read things literally, you read the Old Testament, and if you want to understand the hidden meanings of the Torah, you read the Zohar.
"Rabbi Abba sat at the gate of the city Lod.
He saw a man sitting on a ledge protruding from a mountainside.
Так, что если хотите узнать истину, читайте Ветхий Завет, а если хотите понять срытый смысл Торы , читайте Зохар:
Равин Абба сидел у ворот города Лод.
Он увидел человека сидящего на уступе горы .
Скопировать
He's been brought in for questioning.
They believe he's been involved in a drug deal with the gang from Lod.
At the moment they've got nothing on him.
Он сейчас на допросе.
Его подозревают в том, что пытался заключить сделку с наркотиками с ребятами Малода.
Я там. У них нет ничего.
Скопировать
As King, I must carry the sins of all my people.
That was the sacrifice of Our Lod.
He does want me to follow Him, doesn't He?
Как король я несу грехи всего моего народа.
Такую жертву принес наш Господь.
Он хочет, чтобы я следовал его примеру, не так ли?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов LOD (лод)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы LOD для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лод не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение